Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Продираясь сквозь тернии (СИ) - Снежкин Владимир - Страница 66
— Не вопрос.
Кайл и Дайкерс вернулись к нам с глупыми широкими улыбками, с трудом держа в руках четыре стакана. Я встал и помог поставить их на столик.
— Вот, это вам, — Кайл придвинул поближе к нам два из них.
— Спасибо. О, смотрите туда! Это кто танцует? Неужели Боргильда де Мюррей?
— Где? — повернули головы студиозы.
Содер мгновенно поменял стаканы.
— Не-е-е! — помотал головой Кайл. — Боргильды тут нет. Не пригласили ее. Ну, что, девчонки? Выпьем?
— Выпьем! — я легко подхватил стакан. — Только есть условие.
— Какое? Ик! — Кайл с трудом сфокусировал на мне взгляд.
— Пьем до дна!
С этими словами я первым опорожнил стакан и со стуком опустил его на стол. Остальные поступили точно так же. Кайл сразу же пошатнулся. Еще чуть-чуть, и он упадет прямо тут. Нужно поторапливаться.
— Кайл, — подхватил я его за локоть. — Тут, говорят, есть номера. Может, поднимемся туда? Пообщаемся!
Кайл победно глянул на Дайкерса.
— Ик!!! Идем!
Под редкие взгляды присутствующих гостей, которым в шуме зажигательной вечеринки было не до нас, мы прошли в обнимку с Дайкерсом и Кайлом до лестницы. Там поднялись на этаж выше и встретили администраторшу гостевого дома, скучавшую за маленьким столиком. Повинуясь ультимативному требованию Кайла предоставить нам лучший номер, она проводила нас в конец коридора и отворила одну из двух дверей.
— Номер ваш до утра. Расплатитесь сейчас?
— Да! — Кайл вытащил из кармана пару золотых и передал их женщине. — Сдачи не надо.
Та улыбнулась.
— Тут не будет сдачи. Сумма недостаточна. Номер стоит четыре золотых.
— Ик??? — опешил Кайл.
Пожевав губу и смерив Дайкерса говорящим взглядом, он извлек еще два золотых.
— На! И до утра нас не беспокоить!
— Поняла. Приятного отдыха, — улыбнулась администраторша.
Ввалившись в номер, Кайл и Дайкерс на заплетающихся ногах поковыляли к дивану.
— Вовремя мы их привели, — толкнул меня Содер, когда де Тренозар мешком опустился на пол, так и не дойдя до цели.
Дайкерс последовал его примеру всего на несколько секунд позже.
— Теперь можно уходить, — дернулся к выходу Содер.
Однако теперь этому воспротивился уже я.
— Подожди! Давай их хоть на кровать уложим. Бери Кайла, а я Дайкерса перетащу.
Вскоре два тела лежали рядом на большой двуспальной кровати, изголовье которой было выполнено в форме сердечка. Номера с такими кроватями любят во время путешествий снимать молодожены.
— Теперь идем, — повернулся к выходу Содер.
— Подожди! — я быстро стянул всю одежду сначала с Дайкерса, потом с Кайла.
Американец почесал нос.
— А это зачем?
— Затем, — ответил я, сдвигая парней поближе и накрывая их одеялом, — чтобы утром у них была интрига, кто кого победил! Помнишь, они мечтали о больших победах? Пусть гадают.
Содер хохотнул.
— Ну, ты и гнида, Гарет!
— Будет для них урок, что снотворное детям не игрушка. Вот теперь валим!
Глава 9
Глава 9
Карибы
Светловолосый мужчина в модном белом костюме приоткрыл узкие оконные ставни и с шумом потянул носом воздух. С видимым удовольствием окинул взглядом зеленую лесную полосу, лежавшую у подножия замка, и поднял его выше, устремив взгляд вдаль, к линии горизонта, где синяя водная кромка терялась в сером небесном мареве.
— Определенно, тут лучше, чем в любом из моих имений, — произнес через минуту он и развернулся к окну спиной. — Вы все еще недовольны?
Последние слова были обращены к стайке из четырех девушек, сидевших перед мужчиной на кожаном диване.
— Да, папа, — ответила ему одна из них. — Тут, конечно, хорошо. Мы нашли много чего интересного, и, уверена, обнаружим еще больше, но…
— Что «но»? — поинтересовался мужчина.
То был Талем де Варгас, прибывший на остров с инспекцией. Герцог хотел лично посмотреть, чем тут занимались дочь и ее подруги.
— Никто нас не спросил, желаем ли мы тут находиться или нет! — с вызовом подняла личико Лола.
— Мы еще поговорим с Содером и Гаретом по этому поводу, — буркнула себе под нос Саманта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Герцог пожал плечами.
— Они приняли очень разумное решение, поделившись вашими планами со мной. Подумайте, что было бы, если бы они взяли вас с собой и там, у кордов, с вами что-нибудь произошло?
Подруги промолчали.
— О масштабах образовавшихся в том случае проблем можно только догадываться, — продолжил де Варгас. — К тому же они и себе вряд ли бы простили, произойди с вами что-то. Девушки, вы хоть отдаете себе отчет, насколько опасна эта экспедиция?
Подруги продолжали молчать, потупившись в пол.
— Она очень опасна! Лола, я тебе уже рассказывал, с какими целями она организована и какие задачи призвана решить. И вы все равно в нее полезли… Еще и дуетесь, что вас от нее отлучили.
— Мы бы вернулись, — пробормотала Синти.
— Неужели? — нахмурился герцог. — Все считают, что участники экспедиции идут в один конец. Честно скажу, не зря считают.
Лола вскинулась.
— И ты позволил отправить туда Гарета и Содера?
— Позволил, — кивнул де Варгас. — Решение принято королем и поддержано всеми членами Совета. Лола, еще раз напоминаю про тот разговор, в котором я подробно объяснил, ЗАЧЕМ всем понадобилась эта экспедиция. Также добавлю, что нисколько не сомневаюсь в том, что в случае угрозы Содер и Гарет в первую очередь полезли бы спасать вас. Против этого не будете возражать?
Возражений не последовало.
— В результате вас бы спасли, но могли погибнуть сами, — сделал вывод де Варгас. — Поймите, без вас у них больше шансов благополучно вернуться живыми. Вы об этом подумали? Или вам все равно на их жизни?
Подруги не нашлись, что на это ответить.
— Они могут в любой момент телепортироваться сюда, — нашлась Саманта.
— Да, — подтвердил де Варгас. — Могут. В любой момент. А с вами не в любой. Улавливаете разницу?
Лола вздернула подбородок.
— Ладно. Убедил. Но я им все равно выскажу!
— Выскажи, — улыбнулся герцог.
— Пап, а ты давно их видел?
— Примерно декаду назад, — припомнил де Варгас.
Девушки многозначительно переглянулись.
— Как я и говорила, есть еще один способ попасть на Карибы, — победно заявила Саманта. — Не только Содер и Гарет могут сюда перемещать людей. Подозреваю, что из Проклятых земель они притащили переносной телепорт, который позволяет это сделать. А то и не один!
Герцог про себя похвалил подруг за сообразительность. Молодцы.
— Один, — не стал отпираться он. — Сразу предостерегаю от попыток его найти. Пока идет экспедиция к кордам, вам надлежит находиться тут. В ином случае мне придется запереть Лолу в одном из имений, а затем связаться с родителями всех здесь присутствующих. Уверен, они поступят в вашем отношении точно так же. Будете сидеть по комнатам в разных частях королевства. С ограниченной возможностью выйти и без возможности общения.
— Нет, нет, — поспешно ответила Саманта. — Мы лучше тут посидим.
— Верное решение, — одобрил Талем де Варгас. — Теперь расскажите, есть что-то интересное на этом острове? Кроме внешних красот и природных достопримечательностей. Их тут много и часть я уже успел лицезреть.
— Пап, ты это серьёзно? — фыркнула Лола. — Знаешь, сколько мы тут всего нашли? Взять хотя бы два древних пещерных комплекса в горах!
— И жилые сооружения под несколькими озерами! — с воодушевлением добавила Кларисса.
— Ого! — слова девушек впечатлили герцога. — Уже исследуете?
— Там, где нет магического фона, исследуем, — ответила Саманта.
— А там, где он есть?
Лола отрицательно покачала головой.
— Туда пока не лезем. Может быть опасно. Лучше привлечь опытных магов-исследователей. Но даже там, куда удалось зайти, мы нашли столько всего потрясающего! Оказалось, что там…
Девушки начали наперебой рассказывать о совершенных находках и открытиях. Герцог внимательно слушал и с каждым их словом все больше склонялся к мысли о том, что предложение Содера и Гарета в отношении этих земель было оптимальным.
- Предыдущая
- 66/85
- Следующая