Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO (СИ) - Глебов Виктор - Страница 19
До меня донёсся смешок.
- Какая глупость! Садись в лодку.
Я всмотрелся в фигуру говорившего со мной, но никакой лодки не заметил.
- А куда именно? Что-то я не вижу…
- Сюда! – человек указал себе под ноги.
Пожав плечами, я подошёл к нему вплотную и в тот же миг тьма превратилась в густой серый сумрак, а мы очутились в большой лодке, плывущей по речной глади!
Вода блестела, как серебро, но над ней не было ни неба, ни луны – только мрак, густой, как мазут. Свет разливался над рекой, но источника его я не видел.
Мой собеседник поднял со дна лодки весло и встал, выпрямившись во весь немалый рост. Лица его я по-прежнему не видел. Да и было ли оно у него?
- Смотри внимательно, Кристофер Блаунт! – провозгласил он тихо и, погрузив весло в реку, отвёл его назад.
Лодка поплыла быстрее.
Я хотел спросить, куда именно смотреть, но не стал, решив, что и так пойму, если что-то случится.
Прошло около минуты в молчании и тишине, которую не нарушал даже плеск весла: настолько аккуратно погружал его в воду мой провожатый. Я смотрел по сторонам и иногда опускал взгляд на реку. Когда справа показалось бледное пятно, я застыл, уставившись на него в ожидании: возможно, это и было тем, что мне предстояло увидеть.
Через некоторое время оно приблизилось настолько, что мне удалось различить, что проступало из-под воды. Неужели я действительно видел это?!
Мне едва удалось сдержать рвущийся из груди возглас. А когда из реки поднялось женское лицо, искрящееся, как кварц в лунном свете, у меня перехватило дыхание.
- Мама?!
Глава 22
Леди Блаунт приподнялась из воды, глядя мне в глаза. Ей было лет тридцать, но я узнал её. Длинные мокрые волосы струились по обнажённым плечам, полные губы приоткрылись, и я услышал голос, от звука которого меня кольнула в сердце невидимая игла:
- Кристофер! Ты идёшь к свету альбедо, но не можешь оставить в прошлом тьму! Она держит тебя подобно высокой траве, что цепляется за ноги одинокого путника!
Я вцепился в борт лодки, не обращая внимания на жуткий материал, из которого она была сделана. Вид леди Блаунт заворожил меня. Я хотел протянуть руку и прикоснуться к ней, но не решался, хотя она подплыла достаточно, чтобы сделать это.
- Иди же ко мне, Кристофер! Я покажу тебе путь!
Из воды показалась тонкая изящная рука, гладившая меня и обнимавшая в детстве. Капли падали с неё, сливаясь с волнами реки. На губах леди Блаунт появилась улыбка, от которой в моей груди родилось тепло. Я любил эту женщину все двадцать лет, что она была со мной. И даже то, что мне удалось узнать за последнее время, не поколебало моих чувств. Но протягивать руку в ответ я не торопился. Что-то смущало меня, вызывая опасения. Леди Блаунт не могло здесь быть! И это… существо, возможно, являлось приманкой. Но какой смысл был в происходящем? Должен ли я был следовать зову, или надо было отказаться? В чём смысл испытания?
- Скорее, Кристофер! – нетерпеливо проговорила леди Блаунт. Глаза её лучились материнской любовью, и сердце моё мучительно сжалось от того, что я медлил. – Дай мне руку! Разве ты не доверяешь мне? Неужели боишься?! Я никогда не причинила бы тебе зла! Я люблю тебя, сынок!
Я нерешительно оторвал правую руку от борта лодки и протянул леди Блаунт. Наши пальцы соприкоснулись и переплелись.
- Иди ко мне! – шепнула леди Блаунт и выдернула меня из лодки с неожиданной силой!
Кувырнувшись, я плюхнулся в реку. Голые руки обхватили меня, и мы начали стремительно опускаться на дно! Вода оказалась совершенно прозрачной, так что увидел перед собой улыбающееся лицо, окружённое светлыми волосами. Голубые глаза смотрели на меня, как в детстве. Но через мгновение я увидел и множество длинных толстых щупалец, расходившихся из таза леди Блаунт! Они толкали воду, увлекая нас всё ниже.
Я начал задыхаться и попытался вырваться, но руки держали крепко! Пара щупалец обвилась вокруг меня и стиснула, выдавливая из лёгких запас воздуха.
- Оставь всё свои страхи в прошлом! – шепнуло существо с лицом моей матери. – Они держат тебя во тьме! Тот, кто стремится победить смерть, не должен оглядываться!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне не хватало кислорода. Я принялся вырываться, но женщина с щупальцами была сильнее. Как мне освободиться?! Что я могу сделать, если лишён возможности пошевелиться?
- Ну, же, Кристофер! – воскликнула леди Блаунт, сильнее сжимая меня в смертельных объятьях. – Разве ты явился, чтобы умереть от воды, а не овладеть ею?!
Ну, конечно! Как же я сразу не сообразил?! Нас окружала вода, а это – химическое соединение! Какой же из меня алхимик, если я не способен справиться с ней?
Но у меня не было эликсира трансмутации! И двигаться я тоже не мог, чтобы начертить круг!
Что же делать?
Впрочем, я ведь хотел научиться обходиться без них. Так, может, пришло время попробовать?
Зажмурившись, я представил круг трансмутации. Он засиял в моём воображении, чёткий и ясный, как полярная звезда в летнюю ночь над Флоренцией! И я почувствовал, что могу!
Отдавая мысленные приказы химическим элементам, из которых состояла вода, я запускал одну реакцию за другой, и вскоре вода начала превращаться в кислород, и вокруг нас образовалось пустое пространство! Мы оказались в воздушном пузыре. Щупальца, лишённые опоры воды, безвольно опали и повисли. Я стал свободен и сразу же набрал полную грудь кислорода!
- Молодец, Кристофер! – одобрительно прошептало существо с лицом леди Блаунт. – А теперь убей меня!
В её руке появился хрустальный кинжал, который она протягивала мне.
- Что?! – опешил я.
- Убей меня, сынок! Избавься от прошлого! Выйди из тьмы!
- Нет! Я… не могу! Я люблю тебя!
- Но ты хочешь овладеть знанием! Сделай это, и получишь власть над элементалем воды! Процесс должен быть завершён!
Я смотрел в голубые глаза и не мог поверить, что такова цена! Нет, мне приходилось делать вещи и похуже, но ведь это была… леди Блаунт! Или нет?
Мой взгляд опустился на безвольно висевшие в воздухе щупальца, и я протянул руку. Существо вложило в неё кинжал. Я стиснул его, словно утопающий, хватающийся за брошенный спасительный канат!
- Давай, Кристофер! Сделай это!
Зажмурившись, я размахнулся и ударил чудовище с лицом своей любимой!
Хрустальное лезвие встретило сопротивление, но лишь на миг: я почувствовал, как оно погружается в плоть.
- Открой глаза!
Голос был мужским и знакомым. Подняв веки, я увидел Аквариуса. Мы находились в колонном зале. Элементаль держал в руке хрустальный клинок. Моя же ладонь был пуста.
- Испытание пройдено! – торжественно объявил Аквариус. – Ты хотел обрести власть надо мной. Так получай же её, алхимик!
С этими словами элементаль сделал шаг вперёд. Хрустальный клинок протянулся ко мне и коснулся груди. Я инстинктивно дёрнулся назад, но тут же замер. Страх ушёл так же быстро, как вспыхнул. Аквариус начал движение кистью, и я почувствовал, как холодное лезвие погружается в мою плоть. Было больно, но я терпел, стиснув зубы. Элементаль вырезал на мне равнобедренный треугольник, направленный вершиной вниз, - алхимический символ воды. Когда кинжал покинул тело, клеймо вспыхнуло ярко-голубым светом и исчезло.
- Дело сделано! – кивнул Аквариус, отступая.
Боли больше не было. Не осталось и шрама. Кожа была гладкой, словно её никогда не касалось хрустальное лезвие.
Я коснулся груди пальцами.
- Теперь иди, - велел элементаль.
Чуть пошатываясь, я направился к выходу из зала. Перед глазами возникло лицо леди Блаунт, но тут же растворилось, как утренний туман под порывом ветра.
Я владел элементалем воды! Ещё три зала, и мне станут подвластны все четыре стихии! И однажды я создам то, к чему стремлюсь. А тогда… смерть отступит. И возможно, мне даже удастся вернуть леди Блаунт. Не тот символ, который я сразил в водах Ахерона, а настоящую!
Дверь зала открылась, выпуская меня на второй ярус чёрного зиккурата. Алхимика, идущего к свету!
- Предыдущая
- 19/73
- Следующая