Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лейкоцит 3 (СИ) - Захаваев Антон Евгеньевич - Страница 5
— Легко, друг. — Нахмурившись медленно кивнул Кензо.
— Ты не посмеешь! — Вроде как грозно, но при этом с откровенной дрожью в голосе прорычал глава тейма Неренгхай.
— Уверен? — Изогнул бровь я.
— Да, уверен! Потому, что ты не такой!
— А «не такой», это «какой»? — Крайне флегматично пожав плечами кивнул я. — Тем более, что я очень даже «такой», и всегда воздаю по заслугам. За добро — добром, а за зло — соответственно злом. Или тебе, что? Тебе ни в чем не повинных метаморфов подобной процедуре подвергать можно, а мне уже нет? Типа все равны, но некоторые ровнее, да? А если ты думаешь, что я сейчас блефую, то… так и быть, давай просто подождём оставшееся время. Вот только тебе ли не знать, Фассар, что особь публичное имя Вайл пустых обещаний ни разу не давал, и его слово стоит многого. А теперь думай, пёсик. Думай. Главное не слишком долго... — И я, усевшись на пол, принялся пристально гипнотизировать собеседника взглядом. Буквально загнанного мной сейчас в угол собеседника.
Потому как если он сейчас откажется выполнить мои требования, то его драгоценная Фиссара (а я в этом плане ни капли не шутил) действительно получит участь гораздо страшнее смерти.
Однако если он сейчас в присутствии всех прочих верховных магистров под меня прогнётся, то это будет для него не хилая потеря репутации, ибо данный поступок красноречиво подтвердит, что у него, великого и ужасного верховного магистра, есть... Как говорили в моей родной изоторной локали «ахиллесова пята», на которую просто грех лишний раз не надавить.
— Ну, и что ты решил? — Выждав ещё некоторое время поинтересовался я. — И это... знаешь, что подумал? Двадцать микро циклов это, наверное, слишком много, поэтому давай сократим отведенное тебе время до десяти микро циклов. — Я покосился на Кензо:
— Ты же не возражаешь, друг?
— Вообще не капли, не возражаю. — Заверил меня тот. — Как говорится: раньше начнём, раньше закончим.
— Двадцать микро циклов не хватит, чтобы их сюда доставить. — Откровенно обречённо прорычал глава тейма Неренгхай.
— Это какие такие еще двадцать микро циклов? — Изобразил недоумение я. — Десять, уважаемый магистр. У вас осталось ровно десять микро циклов, чтобы закрыть пакт, а также в целости и сохранности доставить сюда весь мой герш.
— За данный промежуток времени доставить их всех сюда, просто физически невозможно! — Попытался было парировать вервольф.
— Не мои проблемы. — Развел руками я. — И да. Я прекрасно понимаю, что свою самочку, ты уже обо всём предупредил. Вот только…
— Когда конкретно я отправлюсь за ней на охоту, её от меня ничего не спасёт. Ни прятки, ни охрана. — Прищёлкнул языком Кензо. — И глубокоуважаемый Фассар сейчас прекрасно это понимает. Он ведь понимает? — Карлик откровенно игриво подмигнул главе тейма Неренгхай.
— Понимает. — Ответил я за того. — Однако мы же не какие-то там дикие мезоморфы, а потому, вполне себе можем пойти ему на встречу, и продать господину магистру ещё немного драгоценного времени, да? Например, ещё двадцать микро циклов за... один дополнительный миллион фиомов.
Вервольф промолчал, а потом перед моими глазами выскочило:
Внимание! Важное сообщение!
Особь публичное имя Вайл, доводим до вашего сведения, что именем Биома заключённый между вами и особью публичное имя Фассар закрыт.
На счёт особи публичное имя Вайл зачислено 2000000 фиомов
Общий баланс: 2214269 фиомов.
_____________
Внимание! Важное сообщение!
Особь публичное имя Фассар отправил на ваше имя денежный перевод в размере: 1000000 фиомов.
Общий баланс: 3214269 фиомов.
Комментарий к переводу: Радуйся пока можешь, «младенчик». Радуйся, и жди.
— Ты тоже жди, пёсик. — С сарказмом мысленно отозвался я, тотчас уже сам отправляя денежный перевод на имя Ынраха, с комментарием: «Если тейм Гергек хочет стать правящим теймом семнадцатого харна, то я могу ему в этом деле не хило поспособствовать. А потому, если вам это интересно, то через тридцать микроциклов жду Хезоса, а также двух его ближайших заместителей в гипер Локуме», после чего практически сразу же получил в ответ следующее:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Внимание! Важное сообщение!
Особь публичное имя Ынрах отправил на ваше имя денежный перевод в размере: 1 фиом.
Комментарий к переводу: Ты там, что, младенец, в конец перегрелся, или как?
_____________
Внимание! Важное сообщение!
Особь публичное имя Ынрах отправил на ваше имя денежный перевод в размере 1 фиом.
Комментарий к переводу:
Я искренне не понимаю, что сейчас происходит, однако сам Биом только что лично подтвердил твои слова, а потому мы будем, Вайл. СТРОГО в указанном тобой составе, и СТРОГО через указанное тобой время.
________________
Внимание! Индивидуальное сообщение от совета Предтечей!
Данное подтверждение от имени Биома Ынраху отправили мы. Так что они действительно придут. А теперь продолжай, Вайл. Мы внимательно за тобой наблюдаем. Не разочаруй нас.
— Очень постараюсь не разочаровать. — Мысленно отозвался я, и просто принялся ждать, пока помощники одного очень хитрого пёсика, не доставят сюда мой отряд...
***
— Значит так. — Пристально осматривая всех своих выстроившихся в шеренгу внешне совершенно здоровых подопечных (По крайней мере дефицита конечности ни у кого из них не наблюдалось) скомандовал я. — Для начала, мне прекрасно понятны ваши чувства. Однако давайте попробуем держать себя в руках. Это приказ. А теперь дайте мне краткий отчёт касательно вашего физического состояния. Именно ФИЗИЧЕСКОГО!
— У нас с братом все нормально. — Отозвался Кенджш.
— У нас с Кшайей и Лялей, тоже. — Вздохнула Нагайна.
— Мы с Варлисом тоже не жалуемся. — Неожиданно задорно фыркнул Чунч, и немного помолчав добавил:
— Ты то сам, как?
— Да, тоже не жалуюсь. — Не менее задорно фыркнул в ответ я. — Особенно сейчас. Руку вот, как видишь, восстановил. Седьмым рангом могущества обзавелся. Вас из дерьма вытащил. Ну, и плюс кое, что по мелочи...
— Ясно. — Вздохнул носорого-дикобраз. — Слушай, а если…
— Ляля есть хотеть спросить своя командир. — Внезапно откровенно по-детски шмыгнул носом внезапно подключилась к разговору панда. — Ляля можно спросить своя командир?
— Ну, конечно. — Максимально ободрительно улыбнулся я. — Спрашивай.
— Ляля хотеть знать. Те много-много злые, кто держать Ляля и его друзья темнота... Те правда хотеть делать Ляля и его друзья много-много больно? Те правда хотеть украсть Ляля и его друзья рука нога?
— Ну, конечно же нет. — Вздохнул я. — Это просто было такое… испытание на смелость, и Ляля его прошел.
— Испытание как родное племя Ляля, да Ляля делать быть большой?
— Угу. — Взглядом, в котором отчетливо читалось «только скажи сейчас что-нибудь не то, и я тебя с говном смешаю» уставившись на главу тейма Неренгхай подтвердил я. — А если ты мне не веришь, то давай сейчас спросим у дяди Фассара.
— Да. — С выражением лица «развлекайся, пока можешь», отозвался вервольф. — Это действительно было просто испытание Лайлакх, и ты его прошёл. Видишь... — Он слегка обвёл лапами окружающее пространство. — Сколько самых разных... Больших вождей, тебя за это похвалить пришли.
— Ляля прошёл испытание... — Пробубнила панда. — Ляля теперь много-много большой. Мама Кашая и мама Нагана рады да Ляля?
— Ну, конечно. — Беря того за руку тихо прошептала Кшайя. — Мамы очень рады, и очень тобой гордимся.
— Очень. — Поддакнула Нагайна, и в воздухе повисла очередная тишина, во время которой все, вообще все окружающие только и делали, что пристально буравили меня взглядами.
— В таком случае опять продолжаем продолжать. — Наконец нарушил оное молчание я. — И на очереди моя просьба номер два. Кензо, ты можешь использовать дарованное тебе Биомом желание, на то, чтобы Ляля прямо сейчас получил пятый ранг могущества, и тем самым прошел так называемую отбраковку?
- Предыдущая
- 5/45
- Следующая