Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Азурмен. Рука Азуриана (ЛП) - Торп Гэв - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Добравшись до двери, она выбралась наружу и поняла, что путь к корме закрыт. По крайне мере десяток демонических призраков заполонили коридор. Хотя матрица и была отключена, Неридиат ощутила легкую волну смерти и ужаса, исходящую от других членов экипажа «Веселой авантюры». Корабль все сильнее наводняли существа из варпа.

Что-то раскаленное прикоснулось к ее шее, она мигом взглянула через плечо и увидела, как безобразное чудовище поднимается из болота, заполнившего ее комнату. Похожая на слизня демоническая тварь с тонкими руками и сочлененными ногами сформировалась из илистой грязи.

Они попали в ловушку. В панике Неридиат мыслью заставила захлопнуться дверь в ее покои, но она понимала, что это была лишь физическая преграда, которая не защитит их от бесплотных паразитов. Манья, широко раскрыв от страха глаза, начала хныкать. Видимо, здесь они и должны встретить свою погибель.

Как только Неридиат подумала об этом, белое пламя заполыхало в коридоре.

Азурмен, держа в одной руке меч, резко появился из ниоткуда, его сюрикенные наручи выплевывали снаряды, которые прорезали демонических тварей. Здесь, где варповая волна разгрызала все на части и было не понятно, где реальность, а где видения, Азурмен выглядел иначе. Неридиат он казался окутанным в белое рыцарем, который прорывался через стаю демонов, а его клинок горел бледным огнем, что питался энергией демонов, к которым он прикасался.

Она разглядела его лицо, или, может, это было лишь ее воображение. Он был красивым: его челюсть определенно добавляла ему решимости, а его пронзительные глаза были словно две голубые бусинки света. Тут картинка потускла, и Неридиат увидела фигуру в синей броне такой, какой она ее знала с детства.

Коридор опустел, на время освободившись от демонов. Там, где проходил Азурмен, порча отползла прочь, словно увядающее и осыпающееся растение, которое побывало на слишком жарком солнце.

— Нам надо бежать, — произнес Азурмен, хватая ее за запястье. Она сначала вздрогнула, но потом на удивление почувствовала, что его теплая рука приносила ее душе успокоение.

— Ты можешь перебить их? — спросила она.

— Корабль в ловушке. Мы уже не сможем спасти его. Надо бежать на мое судно.

— А что с остальными? — Неридиат вырвала свою руку, когда Азурмен побрел по коридору с сияющим мечом наготове.

— Мне нужно, чтобы ты осталась в живых, — ответил лорд-феникс. — Только ты. Нам нужно бежать отсюда и спасти тот линкор.

Неридиат тотчас замерла на месте, в ужасе осознавая, что она собирается бросить своих товарищей. Она моментально очнулась, когда позади нее влажный пар вырвался из открытой двери. Она закричала и ринулась вперед. Азурмен нагнал ее за полдесятка длинных шагов.

Они направились вниз к месту, где корабль Азурмена состыковался с «Веселой авантюрой». Бесформенные демоны с когтями и клыками и адские гуманоиды с одноглазыми лицами и заржавелыми клинками повсюду набрасывались на них. Азурмен не останавливался ни на миг, разрезая любого лазутчика, который перекрывал им путь. Неридиат чувствовала, как он тащит ее за собой через населенный кошмарами корабль силой воли и мощью своей руки, сжимавшей меч.

Кучка демонов кишела вокруг посадочного портала, который защищался сияющим светом, идущим изнутри соединительной камеры. Барьер дрогнул, когда демоны рискнули выпустить на него свой гнев, и мерцал синими вспышками от каждого их удара.

Азурмен накинулся на демонов, убивая своих противников смертельными и точными ударами меча.

Лорд-феникс схватил руку Неридиат и чуть ли не с силой швырнул ее через портал. Когда она прошмыгнула через щит, окружающий его корабль, она поняла, что сейчас упадет. Неридиат удалось удержаться на ногах, после того как она ощутила под собой палубу. Азурмен заступил за психический барьер, паля сюрикенами по невидимому врагу в конце прохода.

Забирайся на корабль.

Слова судна проникли в разум Неридиат и звучали скорее как команда, чем теплое приглашение. Она бросилась по стыковочному коридору к кораблю лорда-феникса. Азурмен следовал за ней, а его меч шипел бурлящей энергией. Когда они забрались на борт, портал резко захлопнулся, и Неридиат почувствовала, как судно накренилось, пока отсоединялось от «Веселой авантюры».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Поспеши, мы больше не можем противостоять вторжению, — сказал Азурмен. Через миг Неридиат поняла, что он говорил с кораблем. — Мы должны вырваться из Паутины.

II

Бережно положив руку на контактную панель, покрытую прожилками, Иллиатин позволил своему разуму окунуться в высокое белоснежное дерево грез, чью кору покрывали глубокие борозды. Где-то внутри меж тех изгибов сияли остатки кристаллизовавшегося сока. По всей белесой поверхности дерева кристаллы вырастали грибами, веточками с листьями или стручками. Ветвь обвилась вокруг его тела, держа его, пока он находился в расслабленном состоянии, и подталкивая его разум вглубь — к сердцевине древа грез.

Радостный смех нес его все выше по дереву прямо к высоким ветвям. Отсюда он ощущал ветер, покачивающий ветки, и влагу, осевшую на листья. Когда он раскинул ветви навстречу восходящему солнцу, закружил легкий туман — и он почувствовал прилив силы после того, как теплота первых лучей коснулась листьев.

Внутри дерева грез находились и другие, участвующие в его пробуждении. Некоторые были из крови и плоти, подобно Иллиатину, и они использовали контактные панели, чтобы общаться с психическим древом. Многие же были мертвы телом. Их останки были похоронены под охватывающей весь остров корневой системой деревьев грез, которая вобрала в себя их души, словно воду.

Только в одном этом дереве грез витали сотни духов, обретя таким образом бессмертие. Иллиатин ощущал их энергетические импульсы, которые трепетали наравне с его импульсом, но они были оторваны от реальности, не совсем осознавали происходящее и скорее напоминали ему воспоминания, а не чьи-то мысли. Держа в руках вечность, они продолжали свое существование, чтобы изучать вселенную, хоть и из вторых рук.

Иллиатину претило такое бытие. Жизнь была достаточно долгой, к тому же при желании ее можно быть продлить регенерацией или вступив в растущие ряды перерожденных. Естественную продолжительность жизни его народа, уже исчисляемую сотнями звездных вращений, удалось увеличить в десятки, а то и в сотни раз при помощи технологий, давным-давно открытых за прошедшую вечность. Изобретательность и мастерство были дарами Ваула, которые помогли им обуздать звезды и собственное тело.

Вечная жизнь не была для Иллиатина самоцелью. Некоторые эльдар жаждали пережить даже звезды, перерождаясь вновь и вновь на протяжении веков. Иллиатин не мыслил вселенную без звезд. Насколько же она стала бы без них холодна и пуста. Бессмертные Умы, как их иногда называли, полагали, что мысль и воля могут существовать отдельно от физического мира. Они утверждали, что только им известно, какой конец ожидает вселенную, поэтому они были готовы выдержать вечность, чтобы узреть его.

Для Илииатина подобное существование казалось слишком утомительным. Он не был поклонником чувственности, как звездные наездники, боевые разбойники или космические охотники, ибо даже одну жизнь было нелегко наполнить значимыми событиями. Трепет, вызываемый опасностями, не очаровывал его, да и жил он достаточно долго, чтобы даже маленькие радости начали тускнеть.

С другой стороны, он удивлялся, как младшие расы справлялись с опустошительными болезнями и беспощадностью старения, которые ослабляли их тела задолго до смерти. Они выглядели такими отчаянными до исследований, сражений и размножения. Их время, как и их жизни, были бессмысленно коротки.

Однако были среди эльдар и такие, которые завидовали младшим созданиям за их энергичную жизнь, славящуюся тяжелым трудом и нескончаемыми усилиями. Худшими из них были вестники рока. Печальные пессимисты, к чьим предсказаниям разрухи никто бы в обществе и цивилизации никогда не прислушался, если бы их не было так много. В последнее время они стали чумой, и сейчас эта разочарованная молодежь заимела политически влиятельных сторонников.