Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Травля (СИ) - Сербинова Марина - Страница 75
Кэрол перевела взгляд на Патрика. Он часто заморгал покрасневшими от слез глазами, переполненными непередаваемого ужаса. По щекам его побежали слезы.
— Прости меня… — простонала Кэрол, падая на колени. Согнувшись пополам, она уткнулась головой в пол и завыла. Но сильные руки грубо схватили ее, заставляя выпрямиться.
— Так что? Кого? — прорычал над ухом незнакомый мужчина.
— Меня, — шепнула Кэрол и зажмурилась, роняя слезы, когда в висок уперлось дуло револьвера. — Сынок, не смотри…
***
Прижав уши, Спайк оскалился и зарычал.
Оторвавшись от замка, который пытался вскрыть, Тим выпрямился, сжимая в руке свой нож.
— Это я, Кален, — расслышал он за дверью тихий шепот. — Я сейчас выпущу тебя, не кидайся на меня, я хочу помочь.
— Хорошо, — отозвался Тим.
Замок щелкнул и дверь немедленно открылась. Тим обернулся к Спайку.
— Жди здесь!
— Я не знал! Клянусь, — Кален отступил, давая ему пройти. — Быстрее, они в подвале! Я выпущу Иссу! Осторожнее, здесь еще четверо, у них автоматы. Я не знаю, откуда они взялись, когда мы сюда летели, их с нами не было…
Кален поспешно сунул ему в руки его пистолет с глушителем, который был оставлен в машине в гараже, и побежал за угол, открывать дверь в комнату, где были заперты Исса и Торес. Тим бросился следом.
— Быстрее, в подвал! — распахнув дверь, Кален сунул Иссе второй пистолет.
— Я знаю, где он, — Исса бросился вперед, не производя при этом ни малейшего шума. Также тихо за ним последовал Тим, велев на ходу Калену оставаться здесь и приглядеть за Торес и Спайком.
Переглянувшись с выскочившей из комнаты вслед за Иссой Торес, Кален взял ее за руку, и они осторожно поспешили за мужчинами, стараясь двигаться также тихо.
У подвала с УЗИ наперевес стояли двое, беспечно разговаривая, явно не ожидая нападения.
Задержавшись на мгновение перед дверным проемом, Тим бесшумно перестроился к противоположной стене и вжался в нее спиной, Исса остался на месте, тоже спрятавшись. Встретившись на мгновение взглядами, они одновременно шагнули вперед, поднимая руки с пистолетами.
Мужчины застыли от неожиданности, увидев их, но тут же получили по пуле в лоб.
Подхватив их автоматы, Тим и Исса быстро и бесшумно спустились в подвал.
Кэрол стояла на коленях, а возвышающийся над ней высокий мужчина прижал дуло револьвера к ее голове. Патрик, застыв от ужаса, широко распахнутыми глазами смотрел на нее.
Спиной к выходу, скрестив руки на груди, спокойно стоял еще один мужчина, тоже с УЗИ, висевшем на плече. Старуха и Софи наблюдали за происходящим, поглощенные зрелищем. Никто не заметил бесшумно спускающиеся у них за спиной большие тени…
И вдруг старуха крупно вздрогнула и обернулась, словно услышала или почувствовала.
— Берегись! — вскрикнула она испуганно.
Ее голос потонул в двух коротких очередях, выпущенных из автоматов.
Кэрол вскрикнула от неожиданности, вскинула голову и ошеломленно посмотрела на упавшего рядом с ней мужчину. Второй тоже замертво повалился на пол.
Сначала Исса, и за ним Тим шагнули с последней ступеньки на бетонный пол.
Остановившись, они посмотрели на перепуганную старуху и ее спутницу.
Кэрол, не в силах пошевелиться, не отрывала от них удивленного взгляда, не веря своим глазам.
Снова подняв автомат, Тим с непроницаемым лицом спустил курок. Габриэла задергалась в своем кресле от ударов вонзающихся в ее тело пуль.
Софи, прижав ладони к лицу, истошно закричала, но ее крик оборвался, когда Исса выстрелил в нее из своего УЗИ.
Перекинув автомат за спину, Тим сунул пистолет за пояс и подошел к Кэрол. Присев, он взял ее за плечи и осторожно поднял с колен. Потом улыбнулся и погладил по мокрой от слез, опухшей от удара щеке.
— Все хорошо, — шепнул он нежно и, поцеловав в губы, вытащил из-за пояса нож и перерезал веревки на ее запястьях. Кэрол подняла на него мокрые от слез глаза, трясясь всем телом от пережитого ужаса.
— Спасибо, — едва слышно шепнула она, словно сил на большее у нее не осталось и, прильнув к его груди, обхватила его стан руками, обнимая. Наклонившись, Тим сжал ее в объятиях и приподнял над полом, прижав к себе со вздохом невероятного облегчении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Исса тем временем освобождал от веревок Патрика, который, связанный, с кляпом во рту, лежал прямо на холодном бетонном полу.
— Успели? — взволнованно воскликнула Торес, торопливо сбегая по ступенькам. За ней спускался Кален.
— О, Боже! — вырвалось у него, когда он окинул взглядом все вокруг.
— Круто! — в восторге выдавил Патрик дрожащим голосом, поспешно вытирая лицо рукавом, чтобы никто не заметил его слезы. — Вы вовремя, ребята!
Он засмеялся нервным, почти истерическим смехом, радостно смотря на Иссу и Тима. Исса ободряюще ему подмигнул и, подхватив под мышки, оторвал от пола.
— А ну-ка, поднимайся с пола, а то заболеешь.
Мальчик вдруг бросился ему на шею и порывисто обнял. Исса растерялся от неожиданности, потом улыбнулся и успокаивающе погладил его по голове.
Заметив, как мальчика трясет от пережитого потрясения, и он с трудом держится на ногах, Исса с улыбкой потрепал его по макушке и, легко подняв, закинул себе на плечо.
— Валим отсюда. Мне не понравилось здешнее гостеприимство, — усмехнулся Исса. — Кален, захвати еще и эти УЗИ, они нам пригодятся. Ты с нами или предпочитаешь остаться здесь?
— Нет! — не сумев скрыть своего ужаса, поспешно отозвался тот. — Если можно, я бы с вами…
— Ну тогда пошли, ты заслужил.
— Но столько оружия… это уже целый арсенал. У нас будут серьезные проблемы, если это найдет полиция. Думаешь, мы сможем провезти это все через границу?
— Разберем и спрячем. Мы с Нолом в этом настоящие мастера, да, братишка? — Исса взглянул на друга, который все еще прижимал к себе Кэрол. — Как ты, ясноглазая? Испугалась?
Она отстранилась от Тима и посмотрела на Иссу.
— Спасибо, — повторила она, не в силах сказать ничего другого. Потом взгляд ее переместился на Калена, подавленно стоявшего в стороне и не смеющего приблизиться. Тот поймал ее взгляд.
— Прости меня… я не знал. Клянусь, не знал!
Кэрол ничего не ответила, лишь кивнула. Потом медленно подошла к замершей на веки в кресле Габриэле. Казалось, в ее слепых глазах так и застыло недоумение и удивление.
— Эх, Габриэла… — тяжело вздохнула она, грустно разглядывая старуху. — Как же ты не увидела собственную смерть? Я считала тебя другом… верила тебе…
— Блин, а про предков-то наших так и не узнали! — спохватился Исса, наблюдая за ней. — Поспешил ты, брат, надо было сначала расспросить, а потом прикончить. Ну да ладно… значит, не судьба. А правда… если она такая крутая ясновидящая, почему не знала, что произойдет? Опять твои проделки, чувак? Ее тоже как-то блокируешь, что ли? — он повернулся к Калену.
Тот растерянно пожал плечами, как-то испуганно посмотрев на него.
— Не знаю… понятия не имею…
Рассмеявшись, Исса дружески хлопнул его по плечу.
— Ты чего такой перепуганный? Все нормально, нас тебе бояться не нужно. Ты нам всем жизнь спас. Если бы не ты, ясноглазой и звереныша уже бы в живых не было, да и нам бы долго ждать не пришлось, думаю.
— Я вез вас сюда не для того, чтобы вас убили, — мрачно ответил Кален. — Я был уверен, что помогаю. Чертова старуха, она меня обманула, как и вас.
— Ну и черт с ней! От старика избавились, от старухи — тоже. Теперь свободны, как ветер, и можем валить, куда хотим!
— Пошли, Спайк ранен, надо ему помочь, — Тима нетерпеливо потянул Кэрол за собой к лестнице, прерывая разговор. — Надо заехать в ветеринарку, вытащить пулю.
— Они ранили Спайка? — испугался Патрик.
— С ним все будет хорошо, — успокоил Тим. — Ему выстрелили в ногу. Но если мы не поторопимся, он истечет кровью.
— А сами вы разве не можете? Исса, ты же Тиму пули доставал!
— Нет, сами мы не можем, — отрезал Тим, поднимаясь наверх.
- Предыдущая
- 75/194
- Следующая