Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена его ревности. Книга 3 (СИ) - Мур Лана - Страница 117
— Если ты посмеешь к ней прикоснуться, я оторву тебе руки, — с холодной яростью процедил Ракеш.
— Ее еще никто и пальцем не тронул. Я за этим внимательно слежу. Но мои люди пока не такие вышколенные, как у тебя, — Хариш тоже перешел на «ты», и в его голосе зазвучали наглые властные нотки. — И я не могу обещать, что смогу продолжать держать их вдали от такой сладкой девочки. Чем раньше ты ее заберешь, тем тебе же будет спокойней.
— Что ты хочешь? — сразу перешел к делу Радж.
— Я рад, что мы поняли друг друга, — ухмыльнулся Хариш. — Ты передашь мне все свои предприятия. Это справедливо, так как из-за тебя я потерял все, что у меня было. К тому же, никакими деньгами не измерить красоту твоей жены, — Ракеш только скрипнул зубами, но промолчал. — Потом ты заставишь своего друга отказаться от переданного ему положения. Как ты это сделаешь, мне не интересно, но он должен отказаться от всего и назначить меня преемником. А главы кланов должны согласиться. Это тоже твоя забота. Когда все сделаешь, то получишь свою шкатулку в целости и сохранности. За исключением того, что уже получил, — Хариш не видел, как при этих словах глаза собеседника сверкнули холодным беспощадным блеском, а губы сжались в твердую линию, поэтому весело хохотнул. — Жалко, конечно, ее отпускать, но сделка есть сделка.
— Я хочу ее услышать, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, — не вдаваясь больше в пустые угрозы, но решив, что, как только мерзавец окажется у него в руках, то он с живого сдерет с него кожу, — потребовал Ракеш.
— Давай, солнышко, поговори со своим мужем. Видишь, он хочет услышать твой голос, — Хариш подходил к Вике, протягивая телефон со включенной громкой связью, а она пятилась от него. Вика решила ни в коем случае не подавать голоса и хотела, чтобы муж решил будто она сбежала и не пошел на сделку с похитителями. Даже если бы он подумал, что она убита, испытал бы боль, которая потом прошла, но остался жив, и ради этого Вика была способна на все.
— Идиоты! — прошипел Кокради. — Как она будет говорить? Снимите с нее скотч!
Вика приготовилась к боли и, вонзив ногти в ладони, не издала ни звука, когда с лица сорвали ленту.
— Давай же, не расстраивай господина Раджа. Хорошая жена должна повиноваться воле мужа, ведь он — Бог на земле.
— Вика, с тобой все хорошо? — звал Ракеш. — Вика, ответь. Я скоро заберу тебя. Они не посмеют тебя обидеть. Вика, ты меня слышишь?
Вика до боли кусала губы, чтобы не разрыдаться на глазах у похитителей, и продолжала молчать.
— Ты будешь говорить! — не сдержался Меруган. — Непокорных женщин надо наказывать, — он схватил Вику за волосы и потащил к телефону, а на пол посыпались выпавшие из прически шпильки. От неожиданной и резкой боли, она вскрикнула, а из глаз брызнули слезы.
— Не смейте ее трогать! — услышав любимый голос, Ракеш сорвался на крик. — Я все сделаю, мне надо немного времени, чтобы найти Дхавала и собрать все документы. Я все передам тебе, а ты мне отдашь того, кто сейчас сделал больно моей жене.
— Договорились, — легко согласился Хариш, — Но имей в виду, что время не на твой стороне. Я постараюсь сдержать парней, но обещать ничего не могу. Надеюсь, до шести часов успеешь? Времени достаточно.
— Успею. Ее сохранность в твоих интересах, — процедил Ракеш. — Если с ней что-то случится, то не поздоровится никому.
— Тогда, ближе к вечеру, я тебе позвоню и скажу, где встречаемся, — и Хариш нажал отбой. — Ты вела себя плохо, — он снова начал подходить к Вике. — Я тебе уже говорил, что мужчины не любят строптивых девушек. Придется тебя перевоспитывать, иначе вместо прибыли, принесешь мне одни убытки. Но не бойся, — он на один шаг не дошел до гневно сверкающей глазами пленницы и поднял руку ладонью вперед. — Сейчас я этим заниматься не буду, останутся следы, а перед мужем ты должна предстать со всей своей красотой, чтобы он видел, как она достанется другому, — Хариш плотоядно потер руки. — Но хоть ты и вела себя плохо, в итоге все прошло очень хорошо и тебя ждет награда. Развяжите ей руки, — он кивнул толпящимся в стороне мужчинам. Повинуясь хозяину, скотч разрезали и сорвали, а Вика принялась растирать запястья. Если бы Ракеш видел ее сейчас, то по прищуренным глазам и прикушенной нижней губе, сразу бы догадался, что упрямица что-то задумала и доверять ей не стоит. Но похитители не знали бестию в хрупком ангельском обличии так же хорошо, как ее муж, поэтому Кокради ограничился одним лишь замечанием: — Хватит сверлить меня взглядом. Это могло действовать на Раджа, но не на меня. Уведите ее и заприте внизу!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})План же побега, начавший оформляться в голове Вики, когда бандит схватил ее за волосы, окончательно определился, и она ждала, когда останется наедине с конвоиром.
Закончив разговор, Ракеш вернулся в кабинет, чтобы проверить ушли ли Санджей и Айрин. Их присутствие связывало руки и становилось совершенно нежелательным, но молодые люди были все еще там.
— Ракеш, почему ты кричал? Что-то с Викой? — подбежала к нему Айрин, а Санджей посмотрел брату в глаза и то, что увидел, ему не понравилось.
— Нет, о Вике по-прежнему ничего не слышно, — отрезал Ракеш. — Санджей, разве я не сказал, чтобы ты забрал Айрин? Мне сейчас некогда, у меня много дел, а вы мешаете. Я постараюсь узнать о Вике и сразу сообщу вам. Уходите! — его глаза были холодными и беспощадными.
— Айрин, пойдем, — позвал Санджей и приобнял невесту за талию. — Не будем мешать. Ракеш знает что делать. Он нам сообщит, и сами попробуем что-нибудь о ней узнать. Пойдем, — продолжал он тянуть Айрин к выходу. — Я надеюсь, ты, действительно, знаешь, что делаешь, — прошептал Санджей, проходя мимо брата. — Если нужна помощь, скажи, я все сделаю.
— Уведи Айрин, мне нужна свобода действия, — практически не разжимая губ, проронил Ракеш, и как только молодые люди покинули дом, стремительно направился к беседке.
Глава 104. Беглянка
— Я знаю, что они перевезли на остров, — этими словами Дхавал встретил друга и протянул ему телефон, на экране которого был увеличенный фрагмент пересланного наблюдателями фото, где приподнявшийся от ветра кусочек ткани приоткрыл светлую женскую ступню с темным педикюром.
— Я знаю, — отрезал Ракеш, — Они прислали мне «подарок», да еще и позвонили, чтобы я услышал, как они издеваются над ней, — цедил он сквозь зубы. — Упрямица, она молчала, не хотела, быть приманкой для меня, но они заставили ее кричать от боли. Что они с ней сделали?! — на сжатых челюстях вздувались желваки, а на руках вены.
— Ракеш, успокойся, — Шетти похлопал его по плечу. — Мы знаем где она. Примерно знаем их количество. Мы ее спасем, но ты должен успокоиться. Мы не имеем права совершать опрометчивые поступки. Ты меня слышишь? — он встряхнул друга за плечи, потому что тот отстраненно смотрел в глубину сада.
— Я совершенно спокоен, — Радж повернулся, и Дхавал увидел застывшее, словно высеченное из камня лицо. — Спокойно найду и неторопливо сниму с них живых кожу, — голос продолжал оставаться ровным. — Они предложили встретиться и обменять Викторию на все мое имущество, а также на занимаемый тобой пост.
— Тебе нельзя туда иди! — запротестовал Дхавал. — Они не отдадут ее, а тебя убьют. Это ловушка!
— Я знаю, — голос Раджа был все такой же бесстрастный. — Но я пойду.
— Это глупо! — воскликнул Дхавал. — Чего ты этим добьешься?! Ты погубишь вас обоих!
— Слушай, — Ракеш опустился в плетеное кресло. — Наблюдателей не снимай. Если я хорошо знаю свою жену, то она сделает попытку бежать. Так что, пусть патрулируют побережье напротив острова. Далее. Сейчас ты у руля. А потому тоже под ударом. Кокради не успокоится, пока ты жив. Кланы никогда его не примут, не знаю на что он рассчитывает. У него нет ни сил, чтобы установить диктат, ни авторитета, чтобы его выбрали главой. Он глуп и не понимает этого, но с ним Меруган, тот соображает лучше. Может, надеется со временем подвинуть и его, но мы не дадим им этого времени. Собирай всех бойцов. Часть, как мы и планировали поплывет, на остров и ликвидирует всех, кто там останется.
- Предыдущая
- 117/148
- Следующая
