Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дублер сына графа Том 1 (СИ) - Вылегжанин Сергей - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Мариэлла, обслужи нашего гостя. — Прилетел удар с противоположной стороны стола. Вроде как, «лови ответку». Теперь она снова главная, потому что показала себя хозяйкой.

Стоп. Она аристократка в каком-то там поколении. Состязаться с ней в таких подколках — играть на её поле. Быстро меняем тему.

— Мариэлла? — Повернулся я к служанке. — Ты иностранка?

Знаю, что аристократам невместно обращаться к слугам во время еды. В моём мире мы благодарим официантов, а вот местные делают вид, что даже не замечают, как меняются блюда на их столе. Но я-то не аристократ, мне можно.

— На самом деле меня зовут Мария. — Поклонилась служанка. Мне понравилось, что на Настю она даже взгляда не бросила. — Просто госпоже Анастасии приятнее меня называть так.

— О, она делает себе приятное за счёт служанки. — Сделал вид, что чуть-чуть не понял. — Какая госпожа у тебя интересная. Ну да ладно, у каждого свои извращения.

— Это столичная мода, тупица. — Отбросила манеры сидящая напротив девушка.

Отлично, вот мы и на моём поле.

— В столице принято так разговаривать? — Сделал вид, что удивлён. — Какие современные нравы. Зато понятно, почему твои родители выпнули тебя сюда, в маленький город. Тут все такие старомодно-вежливые. Может, и научишься правильно себя вести.

— Я приехала в гости к своему двоюродному дяде! — Зашипела Анастасия в ответ, даже не заметив, что я к ней на «ты» обратился. — Тебе не понять, что такое большая семья, плебей.

А может и заметила, раз ответила тем же.

— Да, я вижу эту большую семью. — Демонстративно оглядел большой стол, за которым мы сидели вдвоём. — После того, как погибли мои родители, у меня точно такая же. Ты сейчас одна, ясно! Не тебе мне выговаривать на эту тему.

Настя вытянула в мою сторону руки. Помня, как примерно так же на меня направляла свои Елизавета, с интересом ждал, что же это будет, напрягая ноги и слегка сползая со стула. У той были мыльные пузыри, летели они медленно, легко увернуться.

Однако никакой визуализации не последовало. В мою сторону движением руки явно бросили что-то невидимое, от которого я инстинктивно увернулся, нырнув под стол. Благо был готов к чему-то подобному. Испытывать на себе силу очередной непонятной магии не хотелось.

Раздался грохот, звон битой посуды, испуганный крик Маши.

Пробежав на четвереньках под столом, выскочил из своего убежища ближе к Анастасии. Если ещё раз направит руки в мою сторону, смогу их сбить. Но та с испуганным взглядом смотрела в ту сторону, где до этого сидел я.

Глянул на последствия. Да, впечатляет. Дальняя поверхность стола вся посечена, нет ни одной целой тарелки. О! Даже вон валяется металлическая вилка, рассеченная напополам! Попал бы под удар — был бы как эта вилка. Без головы!

Вот и поужинали. Столько еды в ведро. Эх, а я даже не попробовал те красивые белые цветочки. Всё гадал, из чего они сделаны, сладкие или нет. Теперь и не попробую, тарелка с ними разбита так, словно её аккуратно разрезали на квадратики.

— Граф будет рассержен. — Как-то меланхолично заметила Маша. — Он запрещал Вам использовать силу духа, пока Вы живёте в его доме.

— Это он меня вынудил. — Я глянул на Настю, которая явно пребывала в панике, и тыкала в меня пальцем. — Он на меня напал, я защищалась.

— Эй, ты чего это тут удумала? — Возмутился я. — Да кому ты нужна, дура неадекватная! Ты меня только что чуть не убила, а теперь хочешь свалить всё на меня?

— Ты меня вынудил! — Страх из её голоса никуда не пропал. — Я случайно.

— Госпожа Эльза приедет завтра утром. — В голосе Маши была очень лёгкая ирония, но я её уловил.

Настя же словно осеклась.

Глава 7

Фраза служанки оказала поистине волшебное действие. Анастасия охнула, прикрыла открытый рот и так расширила глаза, что стала похожа на героиню аниме. Причину такой боязни я не понял. Да, я видел, как Эльза издевалась над ней, обещая выпороть, но я лично эту угрозу не стал бы воспринимать всерьёз.

— Ты чего? — Решил я подать голос. — Чего ты так её боишься? Скажешь, споткнулась, упала, вот и разбилось всё.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мне конец. — Убитым голосом отреагировала на мои успокаивалки Настя. — Точно конец. Граф обещал меня отправить обратно, как опозорившую семью, если я рассержу эту ведьму. Он запретил мне использовать силу. Мне конец. — Она уронила голову на стол и заплакала. Беззвучно, но очень слёзеобильно.

Маша вздохнула, и начала спокойно собирать осколки посуды. Я же стоял, совершенно не понимая, что теперь делать. Минуту рассматривал девушек, потом решил, что успокаивать не мастак, а заниматься уборкой, после того как меня чуть не убили, не обязан. Мысленно махнул рукой, да пошёл в свою комнату.

— Постой! — Окрик Анастасии догнал меня уже в дверях. — Мальчик, подожди!

Остановился. Подождал, пока она подойдёт. Слёзы она так и не вытерла, отчего выглядело очень беззащитно. Чтобы сбросить с себя эту мысль, посмотрел на осколки, которые убирала Маша. И которыми вполне мог стать я сам.

— Меня зовут Иван. — Добавив жёсткости в голос, уточнил специально для неё.

— Да, да, Иван. — Чувствуется, что ей очень не хочется говорить то, что хочет сказать. — Что ты хочешь за молчание?

— Ты считаешь, что это можно скрыть? — Кивнул я на стол.

С этой стороны его разрушения были видны даже сильнее, а когда Маша начала собирать с него осколки, часть стола просто отломилась и упала на пол.

Попал бы под раздачу — умер бы без вариантов. Эта мысль ещё сильнее разозлила.

Настя вместе со мной понаблюдала эпическое падение обломка, потом повернулась снова ко мне.

— Это ерунда. — Она старалась говорить твёрдым голосом, но он у неё заметно дрожал. — Утром мы позавтракаем в малой столовой на втором этаже, а днём я закажу другой стол. Его привезут через пару часов и заменят. Скатерти никто не считает, посуда тоже не эксклюзив. — Её голос постепенно наливался уверенностью.

— Дороговато это тебе выйдет. — Сказал я, рассматривая пострадавшую мебель. Такой стол никак не копейки стоит. Да и посуда, я заметил, тоже вычурная. — Моя жизнь для меня дорога, знаешь ли.

— Всё, что угодно. — В ответ быстро и твёрдо заявила Настя. — Даю слово аристократа.

Услышав такое заявление, повернулся к ней. Несколько секунд рассматривал её решительное лицо. Потом, решив поиздеваться, специально перевёл взгляд на её грудь, затем постепенно спустил взгляд до ног.

То, что мы друг друга не поняли, я уже догадался, но раз уж тут предлагают такую цену, то почему бы нет. Хотя с самого начала вообще не собирался что-то там кому-то рассказывать.

— Только деньгами. — Закрыла она руками грудь, и сделав оскорблено-презрительное лицо. — На такое я никогда не пойду!

— Ты только что дала слово. Деньги — это не всё, что угодно. — Заметил я спокойно, и развернулся, чтобы уйти.

Мне не нужно её тело, но проучить эту ненормальную надо. Иначе меня будут пытаться убить каждый день!

— Постой! — Новый вскрик, и меня хватают за запястье. Остановился, повернул только голову. — Иван, ты пойми, я не могу. — Она отпустила мою руку. — Ты же не аристократ, я не замужем, это будет позор!

— Не аристократ, значит не человек? — Иронично спросил я. Нет, её заявление меня не оскорбило. Мне вообще были по боку все эти местные заморочки с аристократией. — А Кирилл Мефодиевич разве аристократ? Ты же его сегодня соблазнить хотела.

— Ты не понимаешь. — Надо же, а мы и краснеть умеем. — Он пробуждённый четвёртого уровня. Таких никто не приравнивает к мещанам.

— Мне наплевать. — Ответил я, глядя ей в лицо. — Ты меня чуть не убила! Только что ты дала слово аристократа, а потом тут же сдала назад. Ты лживая, неуравновешенная истеричка. Я буду только рад, если тебя отсюда отправят обратно в столицу к твоей семье, которой так гордишься.

Повернул голову и пошёл к лестнице на второй этаж. Она пыталась ещё раз ухватить меня за рукав, но я его вырвал.