Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азраиль. Спустись с Небес! Том 1 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 37
Ну, разумеется. О таком не говорят вслух, но догадаться можно было уже по схожести этого парня с Юджиной. Дмитрий Бисфельд — сын Роберта и родной брат Юджины. Вот только... никогда не думал, что в таком возрасте кто-то способен заправлять родовыми силами такого важного дома.
Да, насколько он силён сам — хороший вопрос. Однако моего осколка у него точно не было.
Хидо Мотидзуки, тем временем, натужно усмехнулся, выпуская в воздух смоляное облако дыма.
— Меня не интересует ваше мнение, господин Бисфельд. — старый оябун посмотрел на меня. — Парень понесёт наказание за свою кражу — и только после будет отпущен. Амулет он вернул, но тот след на лице Японии, который оставил после победы над Граалом... над этим ему ещё стоит поработать.
Я пока не особо встревал в разговор. Какой смысл? Не думаю, что Бисфельд решится выступить против амулета — сколько бы там слов ни прозвучало... парень отлично знает, насколько всё это опасно.
Притом, я и сам не собирался оставлять своих «врагов» в живых. Стоит одного такого отпустить, как завтра он заставит об этом пожалеть. И если сейчас Дмитрий не отступит, мне придётся сделать усилие, чтобы избавиться от его назойливого желания «спасти» меня. Впрочем... вот-вот — и обстановка накалится до предела.
— Парень идёт со мной, — Бисфельд поглядел на Хидо, поджимая губы. — И я тоже не желаю знать о вашем мнении. Он выиграл в честном бою. И сейчас у моего отца к нему есть важный разговор.
Хидо усмехнулся, делая странный жест рукой; самураи приняли боевую готовность.
Ещё немного...
— В таком случае... — старый японец чуть убрал воротник пиджака в сторону, открывая вид на короткий клинок, украшенный золотом. — Прольётся кровь, господа.
Солдаты Дмитрия тоже концентрации на противнике не теряли — сделали шаг назад и выставили прицелы. Я, ощущая сильный страх и биение сердец за своей спиной, чуть скосил взгляд на Красный орден.
Ну, эти бойцы, впрочем, и не стали придумывать ничего нового. Боря медленно и нерешительно высунул из-под камзола потёртую дубину с надписью «Красный орден» — и всё на этом. Остальные чуть отшагнули за его спину, образуя небольшой конус.
Неужто этот здоровяк самый способный среди всех членов этой жалкой группировки?..
— Я... могу высказаться, господа? — я чуть приподнял руку. Если вскроется, что камень у меня, возникнут проблемы.
Дмитрий и Хидо разом поглядели на меня, ожидая. А через секунду на меня уже смотрела вся орава бойцов.
— Ты, Дмитрий, — я оглянул парнишку так невозмутимо, будто этого напряжения и вовсе не было. — Будь добр, иди на экзамен. Передай своему отцу, что я не буду принимать его предложения о сотрудничестве. Его заинтересованность мне, безусловно, льстит, однако... мой ответ — нет.
— Но... — глаза парня слегка расширились; в горле, казалось, застрял ком.
Однако я не обращал внимания на реакцию Дмитрия.
— Вы, парни, — взгляд мой направился на членов Красного ордена. — Помогите Альтару, а затем отправляйтесь обратно в академию. Вас ждут незаконченные дела. Вмешательство в конфликт и для вас тоже бессмысленно. Я не хочу брать ответственность и за ваши жизни.
— Эраст, мы тебя не...
...но и их я тоже не слушал — посмотрел на отряд азиатских резак.
— А я, — руки мои вытянулись в сторону Хидо. — Отправлюсь с тобой, Мотидзуки-сан, и отвечу за свой поступок. Но только не здесь. И не сейчас. Понимаю, вам нужно преподать урок как можно более громко, чтобы дать другим понять — шутить с якудза опасно для здоровья. Но... традиции, сам понимаешь.
Нет, не спорю — бойцы Дмитрия что-то да могли, особенно в момент, когда им помогали мои оборванцы. Но сейчас устраивать резню, пока камень с неистовой силой обжигает мои щёки, было глупо. Более того, Хидо Мотидзуки — один из тех, кто любит бить по слабым местам. И о Лизе он узнает так же быстро, как и о том, что амулет его остался совсем пустым.
— Я обещал отцу, что помогу тебе избежать смерти, — настаивал Дмитрий. — Даже если ты не собираешься сотрудничать с нашим родом, твоя жизнь сейчас в опасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Заладил.
— Стоит моя целостность такого количества жертв? — я дёрнул бровью, бросая изумлённый взгляд на юнца. — Ты должен как никто другой понимать, что значит сражаться против такой силы.
Впрочем, долго уговаривать юношу не пришлось. На то он и юноша — боится жертвовать своим молодым прекрасным телом.
— Ладно, твой выбор, — наконец кивнул он. — Но останься живой, Эраст. Не хочу потом получать от отца нагоняй за то, что ослушался и позволил якудза тебя забрать.
— Нет проблем, — голос мой прозвучал с усмешкой.
...напряжение спадало. Я спокойно позволил схватить себя и вывести из толпы готовых перебить друг друга бойцов. И сейчас всё шло так, как мне нужно.
***
Второе Небо. Московия. Высшая Имперская.
— Возвращаете билет так быстро? — хлопал глазами экзаменатор, глядя на Лизу.
Быстро?.. Лиза с удивлением оглянула аудиторию. Ну, да. Она выполнила тест раньше всех. Впрочем, это был последний этап проверки, потому назвать его завершение «быстрым» было нельзя.
Более того, долго рассиживать в академии она тоже не собиралась. Жильё, одежда и какое-никакое оружие. Всё это нужно было приобрести за очень короткий срок, дабы не остаться ночью на улице.
Возвращая экзаменатору бланки с ответами, Лиза ничего не ответила и зашагала к двери, ведущей в коридор. Теперь осталось ждать результатов, а сейчас... хорошо бы узнать, куда охрана повела Эраста. Последнее, что она помнила на арене — победа брата. Да, радости в тот момент было больше, чем когда-либо. Мало того, что брат выжил и даже победил, так он ещё и позволил ей получить огромную сумму денег за купон.
Но весь этот хаос после сражения...
— ...ты в порядке, Лиза? — выходя из главного здания академии, девушка наткнулась на знакомые фигуры в тёмных камзолах. Кажется, именно с ними она прилетела в Московию.
Девушка растерянно захлопала глазами, переводя взгляд с одного мрачного лица на другое.
— Ч-что? Да...
Плечистый мужчина закивал, держась за ушибленный затылок. Лицо его было темнее самой тучи.
— Ну... как экзамен?
— Не знаю, — Лиза, продолжая гадать над тем, зачем они пришли в академию, пожала плечами. — Результат мне сообщат лишь завтра.
— Понял.
Понял? Так они пришли сюда только для того, чтобы спросить, как прошёл экзамен? Глаза девушки снова заморгали в удивлении.
— И-и-и... что ты планируешь делать дальше? — спросил мужчина так, будто всеми силами старался скрыть крайнее разочарование.
— Я бы хотела поговорить с братом, если позволите, — отозвалась девушка с решимостью в голосе. — А вы...
— Альтар, — плечистый оглянул своих товарищей и вновь окинул взглядом Лизу. — Альтар Блэк, глава Красного ордена.
Лиза не ответила — не могла понять, почему просьба поговорить с Эрастом была проигнорирована.
Альтар мотнул головой и подошёл на шаг ближе.
— Видишь ли... — решился он заговорить. Вот только делал это шёпотом. — У Эраста возникли кое-какие проблемы. Он сейчас не сможет с тобой поговорить.
Не сможет поговорить? Что это значит? Лиза ещё сильнее разволновалась — она нахмурилась, оглядывая весь отряд.
— О чём вы?
Подойдя ещё ближе, мужчина мотнул головой, при этом вид его с близи казался ещё более потрёпанным и даже... грустным, что ли.
— Якудза. — прошептал он одними лишь губами. — Увезли Эраста. Мы пытались помочь, но... самураев было втрое больше. Мы тоже держались достойно и, казалось, почти надурили азиатов, но... по итогу в конфликт вмешалась третья сторона. Мне жаль, Лиза.
Глаза девушки сверкнули...
— Что? — а сердце заколотилось. — Альтар, пожалуйста.
Но Альтар лишь вскинул руками в разные стороны, пожимая плечами.
— Идти за ним значило идти на верную смерть, Лиза, — добавил он ещё более мрачно. — Я и мои братья потеряли практически все деньги, что были у нас. И теперь... ничего не остаётся, как отправляться обратно. Московия выплюнула Красный орден так же, как и большинство других орденов, которые старались вырваться в свет.
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая