Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гроза пустошей (СИ) - Пояркова Жанна - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Хайки тщетно пыталась разлепить глаза, превратившиеся в щелочки, и долго подпирала подбородок кулаком, но потом сдалась, свернула куртку и положила себе под голову. Ястреб Джек вытянулся на спине и, кажется, задремал.

- Слушай, Джек… А как ты путешествовал до того, как встретил нас? - спросила пиро. - Ты всегда был один? Здесь же опасно одному…

"Нас"? Похоже, где-то я недобрал с дистанцией, и огнеопасная крошка стала считать нас друзьями.

- Честно говоря, я об этом так не думал, - после небольшой паузы ответил Джек, не открывая глаз. - Я могу видеть землю с высоты птичьего полета, chica. Бирюзовые реки, выложенные яркими камеями в оранжевых песках. Волны гор, словно складки на животе гиганта. Россыпи алых крыш Кри, брошенных, будто горсть ягод на коричневое плато. Разбросанные по пустошам светящиеся костры. Разноцветные кроны лесов за Новой Сативой, похожие на необычное море. Я никогда не бываю один. Я всегда часть чего-то.

Хайки ничего не ответила. Джек пошевелился, подложив руку под голову, и спустя некоторое время добавил:

- Иногда даже не подозреваешь, насколько ты одинок, пока не встретишь кого-то еще.

Я посмотрел на пиро. Она спала, как младенец, и слышала дай бог пару фраз из этой прочувствованной речи.

- У нас не так много времени, чтобы прохлаждаться, - заметил я вполголоса. - Расскажи, как ты сделал это с мечником, Джек. Ты что, можешь вбить в голову человеку что угодно?

- Нет, - он мотнул головой. - Я не вбиваю в голову ничего, чего бы в ней уже не было. Это как… фокус? Просто делаю более яркими те аргументы или мысли, которые помогают мне избежать опасности.

Вот взять тебя - ты, как и многие другие люди, не очень-то готов к насилию, даже если наставил на другого дуло. На это еще надо решиться. И тогда, у бара, я просто позволил тебе вспомнить, чего тебе на самом деле хочется, а хотелось тебе покоя и прохлады. Мечник подозревал нас, но на самом деле ему хотелось уйти и помочь Рё. Я просто подсказал ему, что нельзя заранее осудить людей в том, чего они не делали. В нем такие мысли уже были, но где-то далеко.

- Ты читаешь чужие мысли? Как телепаты?

Я нахмурился.

- Да нет же, - усмехнулся Ястреб Джек. - Я даже не знаю толком, как это происходит. Просто, когда события накаляются, я вижу возможность проскользнуть между ними. Это сложно объяснить. И я не уверен, что должен это делать.

- И скольких людей ты так можешь одурачить? У бара было аж трое, но почему тогда ты не взялся за нас с Хайки?

- Ты неплохой мужик, Вербовщик, но слишком любишь жонглировать другими. Ты выдаешь нам крохи своего плана, потому что считаешь идиотами. Я тоже не собираюсь распинаться о способностях, которые могут в будущем сохранить жизнь, когда ты соберешься сдать меня за десять штук.

- Да я ни за что… Я даже не думал!.. Ну ладно. Это честно. Посмотришь, нет ли за нами погони?

Как оказалось, пока за нами никто не гнался, и я позволил мутантам поспать, сам устроившись поудобнее у нагретого бока баржи, попивая солоноватый чай и прикидывая дальнейший маршрут. Тут и пригодилась моя бессонница. Незачем загонять отряд раньше времени, ведь спереть что-то - одно, а сохранить украденное - дело другое, и зачастую второе требует гораздо больших усилий.

От Розового озера можно было двинуть к оазису Кара-Ло, но там всегда полно караванщиков, а нам лишние свидетели ни к чему. Если выбрать более традиционный путь по удобному плато, тянущемуся от Балха, то нас будет легко догнать. Пойдешь правее – и появляется вероятность столкнуться с возвращающимися из деревни механиндзя. Конечно, из любопытства исследователя я бы посмотрел на их физиономии, когда Ястреб Джек или пиро выедет на мотоцикле Рё, но я давно перестал быть ученым.

Оставался путь в обход, который на карте обозначался не слишком детально, - от озера прямо на юг, мимо Кара-Ло, в безлюдные пустоши и до границы зоны искажений, потом вдоль нее до Хаира. Люди обычно держатся от границы подальше, но тут уж ничего не поделаешь, придется рискнуть. Кроме того от Кара-Ло начинался легкий песок, на котором наши следы мгновенно затеряются, вот только привал придется устраивать, где попало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Час промчался незаметно. Я растолкал мутантов, за что получил череду ругательств от сонной и опухшей Хайки и серию жалобных вздохов от Ястреба Джека, который тут же закурил. Солнце уже разошлось, на озере начались миражи, обещающие нам роскошный лес прямо посередине розового стекла. Пиро попрыгала, размахивая руками и ногами, потом похлопала себя по лицу и вылила на него половину фляжки воды. В карманах штанов что-то захрустело.

- Черт, я поломала все печенье.

Она засунула руку в карман и достала оттуда кучу обломков сладкого теста с торчащими из них бумажками.

- Курьером бы тебя не взяли, Хайки.

Пиро закатила глаза и выдала каждому по печенью разной степени сохранности. Старательно облизав пальцы, она развернула бумажку:

"Если в твой колодец нагадили, пей вино", - прочитала она. - Интересно, они соревновались, придумывая надписи, или это все творение рук одного и того же человека?

- Теперь не узнаешь, - хмыкнул Ястреб Джек. - Не видать вам больше печеньица и Мастерской, Чиллиз.

- "Вас ждет встреча с важным человеком. Это не Джонни", - я отряхнул руки. - Все правда, до последнего слова. Интересно, кто такой Джонни. А у тебя что?

- "Из безвыходной ситуации всегда есть как минимум три выхода", - прочел Ястреб Джек. – Хотел бы я открыть пекарню, где делают такое печенье.

- Ты? Пекарню? И, наверное, платить там будут трижды потому, что ты очень убедительный?

- Теперь я тебя везу, - заявила пиро Джеку, довольно зажмурившись от такой идеи.

- Нет, chica. У меня другие планы.

Он забрался в тачку и сполз, намереваясь продолжить сон, пока я рулю по незнакомым областям карты.

- Ну, как знаешь, - Хайки натянула любимую маску и лихо запрыгнула на краденое имущество. - Я думаю, надо придумать ему имя. Едем в Кара-Ло?

Я объяснил ей план, она коротко кивнула - и понеслась вперед, заставляя глотать соленую пыль.

Ястреб Джек спал, демонстрируя завидную устойчивость к тряске. Хайки, судя по ее выкрутасам, начала приноравливаться к весу мотоцикла. Песок покрывал жесткую почву пустошей тонким слоем, и для малогабаритных тачек работал как скользкая смазка, так что вознесем хвалу вездеход-шинам. Вскоре ветер сменился, я перестал щуриться, и мы монотонно ехали, пока солнце не накалило пустоши, словно сковороду.

Кара-Ло остался слева и позади, кусты стали встречаться реже, уступив место засохшим пучкам травы и разбегающимся в разные стороны скорпионам. Ни следов, ни воды.

Спустя несколько часов Ястреб Джек разлепил глаз и зевнул:

- Ты понимаешь, что помог механиндзя овладеть пустошами? Раньше у них было что-то вроде паритета, вынужденного равновесия. Механиндзя из брезгливости избегали бензоманьяков, а бензоманьяки из-за нежелания терять бойцов забивали на Рё. Но после ночного происшествия у Рё будут все поводы отправиться к нефтяным вышкам, чтобы наказать нападающих. Что он сделает? Сдается, больше кровавых гонок нам не видать. Я против монополий, Вербовщик.

- Чепуха! - усмехнулся я. - Вышки - это бизнес, а Рё не интересует торговля, если это не торговля смертью от его мечей. Ты упускаешь из вида его зацикленность на воинской доблести. Торговать нефтью - это слишком мелко для Рё. К тому же бензин - это вечная суета, а ему нужно место для экспериментов. Да что я распинаюсь, ты же его видел.

- Да, - он пожевал губу. - Видел.

- Скорее Рё наколет головы мертвых бензов на колья вокруг лагеря, выпьет чая из маленькой пиалы, а потом отправится за нами, потому что Хайки сперла его мотоцикл.

- Ха! Мне показалось, что Рё мало интересуют вещи из музея. Может, и сохранил-то его только потому, что некому было отдать. Знаешь, как некоторые набивают чердаки всяким барахлом, которое жалко выбрасывать, - возразил Джек. - Только не говори этого Хайки, она расстроится.