Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 5
— Эйка, — воспользовавшись паузой подсказал я. — Её зовут Эйка.
— Да, — кивнул Керо. — И это ведь она заправляла делами в Веселом квартале? Кицунэ из юкаку никогда не вмешивались в наши дела, а тут вдруг такое… — Князь тяжело вздохнул и перевёл взгляд на Нори. — Ты спросил, брат, как я связал пурпурный жемчуг с походом в склеп нашего предка? Все просто… Твой приятель как-то связан с Богиней Воров, и она подсказала вам как открыть двери гробницы. Очевидно, возложение рук на ячейки в стене необходимо усилить, а без жемчуга это сделать проблематично.
«М-да… Раскусил как детей, — восхищенно думал я, наблюдая за Керо. — Не зря же он напоминает мне Змея. С полковником Семенченко они бы точно сработались, да вот только ФСБ тут пока не придумали. В общем, за неимением «конторской» вакансии Керо придётся возглавить свой клан. Ну а где ещё пригодятся его таланты?»
— Во всей этой истории мне неизвестны только две вещи, — продолжил тем временем князь. — То, кем на самом деле является твой старший телохранитель, и что за тварь запечатана в склепе Хидэо Ясудо.
— Так, может быть, ты и об этом попробуешь догадаться? — неожиданно подала голос Аяка.
Всю нашу беседу девушка как-то странно смотрела на брата, словно видела в нем то, что раньше не замечала. Восхищение и легкий испуг… По-другому такой взгляд не назвать. Очевидно, Керо удивил сегодня не только меня…
— Я могу только предположить, — обведя взглядом родственников, пожал плечами князь. — Раньше мы считали, что в гробнице покоится высший асур, но, как я понял, высшие — это те, что убили Масаши. Я не очень хорошо разбираюсь в тварях Кимона, но в свете череды произошедших событий, полагаю, что в склепе под городом запечатан один из двенадцати Слуг Мары. Уот аль Шафир, Гурат аль Хар или Апам аль Напата — кто-то из этих троих.
— Но… откуда?! — поддавшись вперёд, потрясённо выдохнул Нори. — Как ты мог такое узнать?!
— Считается, что эти трое были повержены в той Великой Войне, — глядя на брата спокойно пояснил Керо. — Думаешь, только ты один пропадал в юности в библиотеке? Ну а пока вы были на островах, я пытался со всем этим тут разобраться и перечитал несколько книг. Что же с тобой… — князь повернул голову и посмотрел на меня. — Думаю, ты дух одного из героев прошлого. Только вряд ли твоей госпожой в той жизни была Хона-сама. Не тот у тебя характер, воры они другие… Ты, скорее всего, кто-то из офицеров Первой Тысячи Войска Зари… Возможно, один из паладинов Солнцеликой Салисэ, или кто-то из самураев пропавшего Нактиса.
О-хре-неть! Имея только пафосные истории древности и перевранные по сто раз рассказы монахов, настолько точно выцепить суть! Все аналитики ФСБ удавились бы от зависти.
Озвучив своё предположение, Керо замолчал и потянулся за чашкой. Аяка подобралась и посмотрела на меня с некоторой опаской. Изучающе-отстранённо, словно в этот момент княжну посетили какие-то не очень хорошие мысли. Нори же выглядел немного обиженным. Как ребёнок, которому показали фокус, но не раскрыли его секрет. Смерив взглядом невозмутимого брата, князь вдохнул, выдохнул, затем кивнул на меня и пояснил:
— Это Мунайто — старший телохранитель Бога Луны, в склепе Хидэо запечатан Гурат аль Хар. Слуга Мары проснётся через декаду и уничтожит наш город. Тварь нужно остановить, но Таро в одиночку это сделать не сможет. Его сила ещё не вернулась — только жалкие ее капли. Мне нужно пойти туда вместе с ним. Я объясню…
— Погоди, — Керо остановил брата жестом, кивнул мне и улыбнулся одними губами. — Приветствую тебя от имени нашей семьи, самурай. Уверен, что с таким телохранителем за безопасность брата можно не переживать.
— Я постараюсь не подвести, — кивнув в ответ на приветствие, произнёс я. — А сейчас нам и правда нужно решить, что делать с этим асуром. Нори-доно тебе все объяснит.
— А не надо ничего объяснять… — Керо тяжело вздохнул, забрал со столика кожаный свёрток и протянул его Нори. — Вот мой ответ, брат…
Нори забрал свёрток, положил его перед собой, развернул и непонимающе поморщился, глядя на лежащие на коже предметы. В следующий миг лицо князя смертельно побледнело. Он резко поднял взгляд и потрясенно посмотрел на старшего брата, затем на Аяку и потом на меня. Глаза Нори подозрительно заблестели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но это же… — севшим от волнения голосом прошептал он. — Получается…
— Детали рукояти твоего тати, с улыбкой наблюдая за реакцией брата, утвердительно кивнул Керо. — Цуба[2], абаки[3], фуси[4] и все остальное. Ножны я передам тебе после нашего разговора.
— Получается, отец и впрямь в тот день говорил с богиней?! Но почему вы мне этого не сказали? Почему делали вид, что ничего не случилось?
— Ну а как бы повёл себя мальчишка, зная, что у него в руках легендарный меч предка? — Керо вздохнул и покачал головой. — Ты же должен был сам дорасти до такого оружия. Стать достойным его… Каннон-сама приказала отцу передать тебе только клинок. Все остальное — когда придёт время. Отец рассказал об этом нам. Когда его не стало, Масаши решил, что твоё взросление нужно поторопить, и, как видишь, он не ошибся. Я не знаю, что несёт в себе этот меч, но уверен, что в твоих руках он это раскроет. Время пришло, брат… Теперь ты обо всем знаешь.
— Спасибо! — Нори бережно свернул кожу и посмотрел на брата. — А что сейчас с Хиро? Он поправляется?
— Да, — кивнул Керо, — но на границе сейчас неспокойно. После убийства даймё, бразды правления клана Хояси отошли к Ясуо, который сразу же развернул бурную деятельность. В Тахаре сейчас вербуют новые тысячи, из всех провинций в столицу прибывают заклинатели. Все это очень напоминает подготовку к большой войне.
— Ясуо — это тот, кто четыре года назад приезжал свататься к госпоже? — воспользовавшись паузой, уточнил я и посмотрел на Аяку. — Просто Нори-доно говорил, что он скорее учёный, нежели воин.
— Так и есть, — глядя на меня, пожала плечами девушка. — Ясуо отличный исследователь и практик, но он скучный и большой фантазёр.
— Старший сын Озэму Хояси сильно изменился за прошедшее с той поры время, — продолжил говорить Керо. — Три года он странствовал по Империи, ещё год прожил столице и два месяца вернулся в семью другим человеком. Возможно, это не более чем взросление, но слишком многое говорит совсем о другом.
— А как погиб Озэму Хояси? — поинтересовался Нори, видя, что брат потянулся за чашкой. — Ты ведь должен был уже об этом узнать?
— Да, брат, хороший вопрос, я к этому как раз и веду. — Керо сделал глоток остывшего чая, задумчиво повертел пустую чашку в руке и, поставив её на стол, пояснил: — Озэму Хояси в летней резиденции убили демоны-они. Наш лазутчик сообщил, что тварей было не меньше сотни и атаковали они внезапно, появившись из Тонкого Мира на самом краю защищённой земли. При этом с демонами было несколько очень сильных заклинателей, которые мгновенно выбили ворота резиденции и обвалили большой участок защищённой стены. Сами они на такое вряд ли способны. Вместе с дайме в резиденции погибла сотня солдат охраны, три десятка телохранителей и вся обслуга. Живых свидетелей не осталось, но среди трупов Хояси обнаружили улики, которые указывают на то, что убийство заказано нами.
— Кто бы сомневался, — дослушав брата, со вздохом произнёс Нори. — А что хоть они нашли?
— Не знаю, — покачал головой Керо. — Но Ясуо объявил об этом во всеуслышание и принялся собирать армию для того, чтобы отомстить нам за смерть своего отца.
«М-да… Какое продвинутое у них тут Средневековье, — думал я, наблюдая за братьями. — Заказные убийства, подставы и операции под чужим флагом. На меня прям родным домом повеяло, с пиндосами и их пробирками в Совбезе ООН. И ведь когда ты находишься на вершине пищевой цепочки, никому и ничего не нужно доказывать. Достаточно объявить и указать виноватого. И я бы поверил, что тут мешается какая-то третья сторона, если бы сам не убил того ублюдка с медальоном на шее, в котором потом опознали одного из Хояси».
— Таро-сан? — из задумчивости меня вывел немного встревоженный голос старшего князя. — Ты что-то вспомнил?
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая