Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван - Страница 16
— Я думаю нам туда, — с большим сомнением произнес Окт и указал на едва различимую тень, впереди них.
— И зачем надо все так усложнять? — проворчал Кас, сплюнув под ноги и направился вперед.
Его товарищи с понимаем посмотрели на трущобного жителя и твердо зашагали следом.
Тень, увиденная ими, оказалась складским рабочим, который пересчитывал стоявшие на полке под стеклянной витриной артефакты и старательно записывал их характеристики в свою тетрадь. Лив крайне плохо разбирался в магии, однако даже его скудных способностей хватило понять, что стоявший перед ними человек — чародей. Пусть и недостаточно сильный для более высоких должностей, но все же гораздо могущественнее всех троих выходцев из трущоб вместе взятых.
Чародей услышал их шаги и, не оборачиваясь, спросил:
— Вы кто такие?
— Герцог просил передать артефактору Элия магический предмет, который требуется доработать, — будучи самым крупным и внушительным членом их компании Кас решил, что имеет право вести абсолютно все разговоры за всю компанию. Впрочем, никто из его товарищей не возражал.
— Вы говорите о трущобном герцоге? — Флегматично спросил кладовщик. — Забудьте о договоре, у меня нет никакого желания работать с этой мерзостью из трущоб.
— Это не по плану, — заметил Окт, нервно оглядываясь по сторонам.
— Успокойся, — холодно произнес Лив, твердо глядя в спину кладовщика. — Ты и есть нужный нам артефактор? Исполни договорённости или…
— Или что? — усмехнулся кладовщик, не отвлекаясь от составления заметок о состоянии артефактов. — Вы действительно думаете, что можете навредить мне? Здесь?!
— Не слушайте его. Он далеко не тот, кто вам нужен, — внезапно раздался голос позади бандитов. Обернувшись, они увидели четверых одетых в одинаковые серые рабочие костюмы людей. Один из них стоял чуть впереди и угрюмо осматривал «гостей» из трущоб. Лив заметил, что все они были очень слабыми магами, неспособными даже на самые простые боевые заклятия. — Вы пришли раньше, чем мы договаривались!
И, словно подчиняясь беззвучной команде говорившего, главные часы Моравола начали отбивать одиннадцать часов.
— Так сказал ваш хозяин, — кивнул Кас. — А наш каждый раз приказывает приходить на встречу заранее. Никогда не знаешь, какую ловушку приготовили тебе твои… партнеры.
— Партнеры? — фыркнул один из артефакторов и едва не сплюнул. Вовремя вспомнил, кому именно принадлежит это помещение вместе с полом, и успел понять, кто потом будет оттирать плевок. — Почему мы вообще должны связываться с отребьем из трущоб? Уверен, что бы не задумал хозяин, он справится и без вашей «помощи».
— Это уже не вам решать, — заявил Окт и вышел вперед. — Возьмите контейнер и сделайте то, что от вас требуется.
Говоривший с ними человек кивнул и протянул пустую руку, ожидая пока Окт передаст тубус, висевший сейчас у него на плече. Заполучив артефакт, он внимательно проверил контейнер на целостность и протянул одному из своих товарищей.
И стоило ему принять тубус, когда появившийся из ниоткуда огненный шар со свистом пролетел вперед и ударился Окту в грудь. Спустя мгновение пламя полностью охватило свою жертву, и над бесчисленными рядами стеллажей раздался крик боли…
Моравол, торговый квартал, склад Элия, 11:02.
Фон Рейнор поняла, что больше ничего не услышит из разговора представителей двух городских группировок, и решила перейти к более решительным действиям — отобрать имеющееся у них оружие и тем самым ослабить готовящегося к покушению демона.
Допросив жертву Блэйда, они поняли примерное местоположение склада и направились по тому же маршруту в торговый квартал, которым двигались люди трущобного герцога. Преодолев стену старого города, они, так и не сумев определить в каком именно из строений будет происходить обмен, спрятались в тени одного из них и стали ждать.
Для чародейки их укрытие выглядело крайне ненадежно и, казалось, достаточно одного только взгляда, чтобы увидеть их, но чернокнижник заверил, что хозяйка Ночи на их стороне и сейчас тени — самое надежное укрытие. Энида не стала спорить, понимая, что в случае раскрытия она найдет способ разобраться с выходцами из трущоб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они появились всего за несколько минут до начала одиннадцати, проявив неожиданную для «тупого отребья», какими их считала чародейка, пунктуальность. Внимательно осмотрели стоявшее перед ними здание, несколько раз глядели прямо на Эниду, но, как и предсказывал Блэйд, никто из троих трущобных бандитов не подал виду, что заметил прижавшихся к стене людей.
Разочарованно отвернувшись, они направились к соседнему складу, у дверей которого стоял сторож и брезгливо осматривал приближающихся к нему разбойников. Поговорив с ним около минуты, люди «герцога» прошли внутрь и скрылись из виду. Не теряя времени, Энида и Блэйд направились следом.
— А вы еще кто такие? — спросил охранник, но никто ему не ответил. Энида собиралась убрать его с дороги заклятием: сжечь или просто оглушить, однако Блэйд ее опередил. Чернокнижник взмахнул рукой, и из его ладони появилось черное облако. Оно за считанные мгновения окутало преградившего им вход человека и тут же рассеялось.
К тому моменту охранник уже лежал на земле и едва подавал признаки жизни. Чернокнижник и чародейка не удостоились одарить его даже взглядом и, просто перешагнув случайную жертву, прошли внутрь склада.
Оказавшись внутри, они догадались взобраться наверх стеллажей и без проблем проследить за разговором выходцев из трущоб и людей одного из самых знатных торговцев. Кто именно он такой, чародейка не имела понятия, однако была уверена, что позже сможет выяснить кому принадлежит склад и таким образом найти важного заговорщика.
Вот она увидела необходимый им артефакт — удостоверилась, что контейнер в руках одного из артефакторов это то, что создало необходимость данной встречи — и приступила к действиям.
Магический шар прикончил первого бандита, и пламя пиромантки тут же потянулось к следующему. Вопреки ее ожиданиям, удар не смог лишить жизни еще одного противника. Неуклюжий толстый разбойник взмахнул рукой и перед ним возникло подобие магического щита. Пламя обожгло одежду, но не нанесло ее хозяину никакого вреда и просто потухло.
Энида отправила еще несколько заклинаний в стоявших внизу людей, но было уже поздно. Элемент неожиданности оказался потерян и пришедшие на встречу люди приготовились дать отпор чародейке и чернокнижнику. К их большому сожалению, среди оказавшихся на складе людей был еще один боевой маг, который с таким же успехом погасил выпущенные пироманткой заклинания.
И выходцы из трущоб, и люди «торгаша», зачем-то вытащили из недр одежды умело спрятанные небольшие клинки и отступили за спины магов.
— Кто из вас притащил их сюда? — крикнул маг, не имеющий к трущобам никакого отношения. Он отправил в Блэйда переливающийся зелеными оттенками шар, однако чернокнижник невообразимым образом сумел остановить заклятие в полете и отправить его обратно. Кладовщик выругался, увернулся от опасности и обратился к остальным, — что вы стоите?! Ждете пока вас тоже превратят в пепел?
— Герцог ни о чем подобном не предупреждал! — выкрикнул один из людей покровителя трущоб — самый здоровый и наиболее говорливый из них — однако вопреки испуганной интонации не бросился бежать. Вместо этого он попробовал вырвать контейнер с артефактом у стоявшего рядом с ним человека «торгаша».
— Отдай! Герцог с нас шкуру снимет, если с этим что-то случится!
Энида продолжала поливать всех огнем, но за все время смогла убить всего лишь одного человека, не считая застигнутого врасплох выходца из трущоб. Оба вражеских мага успешно тушили ее заклятья и, более того, умело контратаковали. Чародейка видела, что у толстяка почти не осталось сил на новые заклинания, однако второй казался достаточно свеж и имел возможность уничтожить главу тайной канцелярии, стоит ей расслабиться хотя бы на миг.
Оглянувшись в сторону чернокнижника, она грязно выругалась, обнаружив, что колдун пропал, оставив ее наедине с шестью противниками. Впрочем, он вполне мог просто спрыгнуть вниз и сейчас готовился сойтись с врагами в рукопашной, однако у Эниды не было никакой возможности проверить это. Секунда промедления и она могла словить смертельное заклятье второго мага.
- Предыдущая
- 16/110
- Следующая