Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поклоняясь Солнцу (СИ) - Соболев Александр - Страница 45
Слезы отчаяния полились по щекам охотника. Он был готов умереть в схватке с более сильным противником, выложив всю душу в свой последний бой…Но сейчас…Он ничего не мог сделать!
Тело наемника остановилось, а его руки безвольно разжались, выпуская меч из своей хватки. Острое лезвие печально зазвенело, коснувшись плит арены, а меч Чи Ву едва успел остановиться в последний момент
— Я сдаюсь.
Все это время сидящий с расширенными глазами Вей Лао, удивленно присвистнул. Ему много раз доводилось сражаться и против практиков и против обычных людей, но он никогда не доводил своего противника до слез!
— Эй ты- на арене раздались слова Чи Ву- Он кормил тебя, спасал тебе жизнь и даровал победы…Не смей бросать свой меч!
"От зараза!" подумал Вей Лао "А ведь сама выкинула его, когда сражалась с тем дедом, что шлепнул тебя по заднице!"
Зрители недоуменно загудели, не осознавая происходящего. Они видели прекрасный бой, наполненный напряженными моментами, когда противникам едва получалось уходить от клинков друг друга! И сейчас, когда схватка была далека от завершения- один из них сдался, упав на колени и изо всех сил скрывая слезы отчаяния на глазах.
Охотник за головами, который хотел лишь присмотреть новых рекрутов для своей Гильдии ушел, не поднимая головы. Он решил полностью бросить свое дело и уйти в монастырь, дабы в медитациях забыть свой позор со встречей с Чи Ву.
А юноша же задумчиво прикусил губу и снова спустился в помещения под ареной. Он никак не ожидал подобного исхода и искренне корил себя за то, что довел человека до слез в попытке развлечь скучающую толпу.
— Эхехе! — раздался дребезжащий смех- Ну как? Наша малышка выспалась?
"Мать твою!" пронеслось в голове Джи Ву. Задумавшись, он остался стоять в проходе, а не уснул в уголке и тот дедок, что встретился на первом этапе, заметил это.
— Уснешь тут! Старичьем несет так, что глаза слезятся- резко ответила Чи Ву
— Охох! Какой острый язык! Подрежешь им мою бороду? — дед ни капли не обиделся и лишь посмеивался, прищурив глаза
— Боюсь промахнусь и полосну по горлу
— Да не эту! — дед опять разразился дребезжащим смехом. От одного голоса у юноши горела задница и прощать подобное он не собирался, но все же присмотрелся к своему вероятному противнику.
Свободные одежды полностью скрывали его фигуру, оставляя взору лишь лысую голосу с клочковатой бородой и лучащиеся ехидцей глаза. Лишь когда он двигался, полы его одежды позволяли увидеть краешек голых ног, на которых виделись старые рубцы. В целом дед не создавал впечатление серийного убийцы, но юноша знал, что внешность бывает обманчивой и он сам тому прекрасный пример. Из образа выделялись лишь две рукоятки кинжалов, заткнутые за пояс. Фигурки обнаженного мужчины и женщины были вырезаны искусным резцом и несли на себе печать многолетнего пользования. Джи Ву рукояти показались весьма неудобными, поскольку первичные половые признаки должны сильно впиваться в ладонь владельца.
Кто-нибудь на месте юноши обязательно бы съехидничал на тему любителя держать все под рукой, но мысли оружейного мастера были направлены лишь на эффективность данной формы и шутить таким образом он бы не посмел даже у себя в голове.
— Присматриваешься? — голос дедка заставил Джи Ву вынырнуть из задумчивости- А я вот давно к тебе пригляделся! Нравишься ты мне. С тобой не скучно.
— Не могу сказать про тебя то же самое! — произнесла Чи Ву и отвернулась, прекращая беседу.
Живот молодого мастера печально переваривал сам себя, не забывая укоризненно оповещать об этом своего хозяина печальными звуками. Последний раз юноша ел еще в гостевом доме рано утром и успел здорово проголодаться. Но устроители Турнира и не думали позаботиться об этой проблеме и потому всем приходилось страдать и бессильно грызть ногти в жалкой попытке утолить голод.
— Держи! Скушай яблочко! — узловатая ладонь протянула небольшое красное яблоко- Я его даже помыл!
Дедок не оставлял попыток поухлестывать за Чи Ву, но она была совершенно глуха к его ухаживаниям
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Первый и пятый номер! Ваш черед- раздался голос сопровождающего и дедок печально вдохнув, положил яблоко на лавку и направился на арену
— Я скоро! Не скучай без меня!
Как бы сильно Джи Ву не хотел есть, он ни за что бы не притронулся к лежащему яблоку. Присмотревшись к этой старой сволочи нельзя было однозначно утверждать, что он помыл это несчастное яблоко именно водой…
К Чи Ву подошел невысокий паренек. Юноша вспомнил, что на первом этапе именно он превращался в брызгающего слюной психа, ломающего конечности своим противникам
— Я съем? — безэмоционально спросил он и дождавшись утвердительного кивка, за пару кусов полностью проглотил лежащее на лавке яблоко. Вместе с семечками и хвостиком.
Джи Ву с опаской ожидал пены изо рта или судорог неосторожной жертвы, однако парень лишь ковырнул ногтем в зубах, подцепляя приставшую кожуру и спокойно сел рядом, довольно смежив веки.
"Возможно я слишком плохо думаю об этом пожилом человеке" с некоторым стыдом подумал Джи Ву, но наблюдать не прекратил, ожидая отсроченного воздействия яда или чего там было подмешано.
Дед быстро вернулся и не обнаружив яблока, радостно заулыбался, отчего морщины на его лице сложились причудливым узором
— Я думал ты слишком подозрительная! Хорошо, что я ошибался!
— Его он съел- Чи Ву указала пальцем на сидящего паренька.
Дед крякнул и развел руками. Ему ничего не оставалось кроме того как признать свое поражение.
*****
Следующий выход Чи Ву заметно отличался. Толпа предвкушающе гудела, ожидая хорошего боя. Из всех участников остались лишь самые выделяющиеся и зрители начали их запоминать, болея за понравившихся любимцев. Турнир начал более походить именно на состязание, а не на дешевое представление с актерами набранными на улице.
На этот раз юноша не собирался устраивать красивое представление. Слезы на глазах прошлого противника не были наигранными и повторения подобного ему не хотелось. Противником Чи Ву был здоровый мужчина с мясницким топором. Его тело больше бы подошло борцу, а не Мастеру Клинка, но то, что он был в четвертом раунде показывало, что он что-то да умел.
Юноша хотел отсушить ему руки с помощью навершия своего клинка, дабы тот выпустил свой топор, однако не все было так просто. Мясник даже не заметил эти удары, благодаря толстому слою мышц и жира под кожей и в ответ нанес довольно быстрый удар, призванный развалить Чи Ву пополам. Юноша почувствовал себя свиной тушей, подвешенной на крючьях, которую нужно разделать на тонкие полоски. Блокировать подобное было бы самоубийством и потому молодой мастер извернулся и положив руку на обух, придал ему дополнительное ускорение вниз. На арене словно каменный валун упал- на столько страшен был удар, раскрошивший плиты лежащие на полу.
Не выдержала подобного и рукоять топора, обломившись у самого основания, оставив в руках мясника лишь короткую дубинку с размочаленным верхом.
Лицо мужчины перекосило от гнева и он закричав, замахнулся обломком топорища, целясь в голову Чи Ву, однако та вновь легко уклонилась
— Да чего ты злобный такой? Обстругаешь, да заново насадишь! Главное клин деревянный и в воду опустить не забудь! — юноша как и всегда был сосредоточен на оружии, упуская из виду человеческие эмоции и желание победить.
Новые удары Чи Ву были на это раз направлены туда, где невозможно нарастить мышечную броню- подмышечные впадины, колени, локти. Здоровяк содрогался от града ударов, однако продолжал размахивать топорищем, не чувствуя боли. Лишь финальный удар навершием рукояти в нос заставил крови оросить расколотые плиты арены и практики сидящие на балконе, незамедлительно прекратили бой.
Джи Ву спустился под арену и встретил шедшего на встречу деда с знакомым психом. Юноша уже подсчитал, что в должен встретиться с одним из них в финале, но перед этим победив еще одного противника.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая