Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поклоняясь Солнцу (СИ) - Соболев Александр - Страница 30
— Ся Лин… — тихо произнесла Юань Цзы, после чего приказала слугам принести одежду- Отнеси ей и скажи, что Госпожа желает чтобы она помогала тебе.
Лицо Генерала было восковой маской, по которому нельзя было понять, что внутри женщины бушует ураган из эмоций. С одной стороны существовало желание немедленно подать весть слугам Императора о нахождении его дочери, а с другой желание принцессы так же нельзя было игнорировать. Сообщив, она стала бы врагом для Ся Мин, а скрыв истину, она предавала свою присягу Императору. Юань Цзы оказалась в точно такой же ситуации, что и Чи Ву, а потому совершенно не знала, как ей быть. Перед этим проблемы сломанного клинка отошли на второй план, заставив мучиться от головной боли.
Чи Ву по распоряжению Генерала вручили светло синее ципао с белым узором. Она не могла дать одежду слуги самой принцессе и тем самым проявить неуважение, даже в мыслях. Конечно же Джи Ву ничего не сказал Ся Мин, попросив переодеться в повозке и спрятав доспехи поглубже в инструментах.
Для молодого мастера было забавно наблюдать, как властная Генерал изо всех сил старалась не упасть на колено перед деревенской девкой Ся Лин. Юань Цзы знала как выглядит Император Мин и не узнать родственные черты в его дочери она не могла. Сообразив, что она не должна лично приветствовать "неизвестную" Генерал сухо взглянула на Ся Лин и развернувшись, ушла вглубь поместья
— Чего это она? — принцесса подошла к Чи Ву и тихо спросила на ухо
— Ты ей понравилась- не менее тихо ответила Чи Ву- Она обожает красивых девушек, так что приготовься по вечерам греть ей постель
Ся Мин не была комнатным цветком и мгновенно сообразила о чем идет речь. Вспыхнув как свечка, она не знала куда спрятать свой взгляд и смущенно прошептала:
— Надеюсь, она будет со мной нежна.
Джи Ву почувствовал себя злодеем, в лапах которого была непорочная дева, на столь ее слова были покорны и чисты. В ципао она выглядела нежнейшим лепестком лотоса, свободно парящим на водной глади, а ее грация была подобна белому лебедю. Выдать Ся Мин за деревенскую простушку было настолько же невозможно как представить Небо Твердью. Его любование прервала одна из служанок, передавшая слова госпожи о том, что она желает видеть Чи Ву у себя. Молодой мастер не посмел заставлять Генерала ждать и немедленно двинулся следом за служанкой.
Юань Цзы ждала возле оружейной стойки, держа в руках свой меч. Она была как никогда задумчива и даже не сразу заметила вошедшую гостью
— Вы что-то хотели? — Чи Ву была учтива как никогда
— Да. Я еще не придумала, как поступить с принцессой Ся Мин, а вот по тебе вопрос решен- Юань Цзы протянула меч рукоятью вперед.
Молодой мастер увидел, как руки Генерала дрогнули, протягивая меч. Он слишком много для нее значил и вручить его в руки постороннего, имея лишь малую надежду…Это было слишком. Джи Ву видел эти метания воина насквозь- нежелание терять верного товарища, тоска, что он никогда не вернется и безумная вера в то, что быть может случится чудо и он вновь будет служить ей как раньше.
Небесно голубое лезвие, гарда в виде пасти и изящная рукоять с небольшим лезвием на конце для обратных ударов- в нем не было кричащей роскоши и помпезности как на церемониальном оружии. Это было надежный и крепкий инструмент никогда ранее не подводивший свою хозяйку. Однако сейчас незаметная сеть трещин окутала его с острия до конца рукояти, пересекая белые линии формации проводимости, словно крича о том, как сильно он устал выдерживать мощь владельца.
Чи Ву осторожно приняла меч из рук Юань Цзы и поклонилась- отношения воина и его клинка заслуживало крайнего уважения и это было не тем, что можно было игнорировать.
Молодой мастер понял, что не сможет просто так взять и сломать клинок, чтобы из его тела создать новый. Это будет лишь печальным напоминанием хозяйке об утрате. Он должен вдохнуть в него новую жизнь.
Чи Ву молча покинула поместье, прижав к груди меч Генерала и направилась к повозке. Ее никто не останавливал и не задавал вопросов, позволив взять кожаный фартук и завернуть в него клинок, добавив к нему несколько странных предметов из повозки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Молодому мастеру хотелось уйти незамеченным, но это оказалось невозможным.
— Эй! Ты почти ушла без меня! — позади раздался голос Ся Мин
Джи Ву беззвучно выругался про себя. Он думал, что Юань Цзы сможет отвлечь принцессу и позволит ему скрыться, но видимо ее душевное состояние было слишком нарушено и она даже не думала об этом моменте. Ему оставалось лишь корить себя за то, что не попросил об этом прямо.
— Как я могу отобрать законную добычу генерала? — удивилась Чи Ву- не отвергай ее гостеприимство!
Ся Мин споткнулась и испуганно оглянулась
— Я…я могу и на улице поспать. Ничего страшного! — принцесса взяла Чи Ву за руку и уверенно потащила ее прочь от ворот поместья.
Джи Ву не мог послать принцессу куда подальше, однако находясь рядом с ним, она подвергала себя серьезной опасности. То, что он собрался сделать на пути восстановления меча было настолько сумасшедшим, что даже его дед- Чан Ву не мог бы себе и представить.
Мерно шагая в сторону ворот, Чи Ву недовольно смотрела на нарядное ципао Ся Мин. Оно заставляло окружающих оборачиваться, а стук невысоких каблуков от туфлей самой Юань Цзы задолго оповещал всех о местонахождении их хозяйки. Две прекрасные девушки идущие по улице притягивали взгляд и это не могло не повлечь за собой последствий:
— Сестрица Чи! Как хорошо, что я встретил тебя! Спасай! — раздался крик и из подворотни вылетел Вей Лао, словно за ним гналась сотня демонов. Он схватил свою знакомую за талию и развернулся, прижимаясь к стене дома и закрываясь силуэтом Чи Ву.
— Куда этот вор делся? — следом из подворотни, гремя доспехами, выбежали двое стражников. Увидев их, Вей Лао сжался еще сильнее и сделал вид, будто целует свою возлюбленную, однако был немедленно укушен за нос
— Гхах! Я все объясню! Только не бей! — Вей Лао повернул ногу, блокируя удар коленом Чи Ву по самому сокровенному.
Короткая борьба осталась без внимания со стороны стражи и они умчались вниз по улице, по прежнему громко крича. Ся Мин растерянно стоявшая рядом, послужила дополнительным укрытием от взгляда стражи и непонимающе смотрела на извивающуюся в объятиях Чи Ву
— Это твой возлюбленный? — Ся Мин восторженно распахнула глаза
— Чтоб тебя черти в задницу драли! Какого тут происходит? — Чи Ву вырвалась из хватки Вей Лао и отпрыгнула в сторону
— Само Небо послало мне тебя на своем пути! — патетично воскликнул вор- Я ограбил странствующего торговца, однако он заметил меня и позвал стражу! Они гнались за мной как проклятые!
— Что ты вообще тут делаешь? — Джи Ву помнил, что неделю назад вор остался в лагере и никак не мог оказаться в Линьане.
— На меня забыли снова надеть ошейник! — радостно воскликнул Вей Лао — Поэтому я украл лошадь и сразу направился обратно в город! Но видимо мне придется не надолго покинуть его, пока тут все не уляжется. Вы тоже к воротам двигаетесь? Я с вами! И кто эта милашка?
Ни на секунду не затыкающийся Вей Лао обратил внимание на Ся Мин, стоящую рядом
— Меня зовут Ся Лин! — девушка кивнула головой приветствуя вора- Пойдем с нами!
Чи Ву ударила себя рукой по лицу
— Этот прохвост куда опаснее Генерала! Сама не заметишь, как окажешься брошенной с огромным животом.
— Как ты могла обо мне так подумать? — по настоящему возмутился Вей Лао- Я знаю кучу трав, которые могут предотвратить такой исход!
— Видишь? — Чи Ву развела руками- Он даже не скрывает, что собирается использовать тебя и бросить
— А ты хорошо его знаешь! — Ся Мин с отвращением на лице отодвинулась подальше от Вей Лао
— Я не то имел ввиду! — вор едва не плача, замахал руками- Просто я был бы хорошим спутником, что позаботился о вас! К тому же у меня есть деньги, на которые можно купить много еды…
Бровь молодого мастера дернулась. Он изначально собирался далеко отойти от города-крепости и там охотой добыть себе немного еды, после чего приступить к воплощению плана по восстановлению оружия. Однако сейчас с ним была принцесса и еды было нужно в два раза больше, причем не следовало исключать, что она наверняка не будет есть змей и прочую ползучую и прыгающую живность.
- Предыдущая
- 30/49
- Следующая