Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Подвал мистера Тиллинга и другие истории (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Тиллинг сидел в замешательстве.

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

- Джерри много знает об Aде. Он прогуливался там огромное количество раз, на протяжении десятилетий, - сказала она, всё ещё ходя обнажённой кругами по гостиной. - Одна вещь, которую он сказал мне давным-давно, заключалась в том, что Ад существует на другой временной шкале, чем Живой мир. Шесть дней в будущем...

О, боже... - глаза Тиллинга заблестели.

Теперь он начал понимать.

- Но он никогда не говорил мне об этом месте, о букмекерской конторе, - продолжала она бормотать. - И он ни словом не обмолвился о том, что Ад открыл технологию перехвата телевизионных сигналов из Живого мира. Конечно нет! Он хотел сохранить тайну при себе! Приберечь все эти деньги для себя!

- Секрет в том, - ясно предположил Тиллинг, - что он отправлялся в Aд и смотрел, какие спортивные команды выигрывали за шесть дней до того, как здесь состоятся игры. Затем он делал ставки и каждый раз выигрывал. Одному Богу известно, сколько денег он заработал.

Ярость Теви окончательно сожгла всю её энергию. Она просто стояла там сейчас, слёзы в уголках её глаз блестели.

- Как кто-то может быть таким жадным? Он знал, что у меня нет денег, и всё это время он платил мне мелочь, в то время как у него, должно быть, была где-то целая гора добычи. Всё это время я думала, что что-то для него значу. Но я была для него никем, кроме дешёвой индейской цыпочки, которая мыла его полы, чистила его туалеты и сосала его член каждый пятничный грёбаный вечер, - она доковыляла до дивана, села и начала рыдать.

Думаю, жизнь может быть очень сложной, - подумал Тиллинг. - Слишком много разводных ключей, которыми я никогда не пользовался.

Он снова натянул штаны, чувствуя себя бесполезным. Он не мог придумать, что сказать, чтобы она почувствовала себя лучше.

- Любовь к деньгам - корень всех зол, - говорится где-то в Библии. А у обмана много лиц. Но похоже, что Джерри в своей всепоглощающей жадности и лжи оставил нам дверь настежь.

Теви сглотнула и всхлипнула, затем подняла на него заплаканное лицо.

- Я совершенно уверен, что мы оба скоро станем очень-очень богатыми, - сказал Тиллинг, улыбаясь ей.

* * *

Тиллинг был удивлён, что пережил ночь. Он и Теви легли спать вместе, после чего они несколько раз подряд занимались сексом, и от этого он лишился возможности двигаться.

Боже мой, эти трахи чуть не довели меня до смерти...

Но какой шестидесятилетний пенсионер будет жаловаться на это? В ту ночь он действительно спал, как мёртвый, помня только пустые сны и какое-то неземное возбуждение, которое должно было быть подсознательно привязано к их вновь обретённым соображениям относительно потенциала букмекерской конторы. Тиллинг проснулся поздним утром и обнаружил, что его сердце колотится. Это Теви пробудила его ото сна, искусно домогаясь его члена своими руками и ртом. Всё тело болело и сплющилось от истощения, он был уверен, что ещё один оргазм с его стороны невозможен... пока через мгновение он не задохнулся и не выплеснул целый фонтан своей спермы пожилого гражданина. Редко используя ненормативную лексику, он подумал:

Ты, должно быть, блядь, издеваешься надо мной! Мужчины моего возраста не должны кончать столько раз, чёрт возьми!

Воодушевлённая, она бросилась в душ, а затем снова надела свою скудную одежду прямо перед ним.

Какая жемчужина. Какая красивая, восхитительная женщина. Как же она оказалась в МОЕЙ постели?

Она вытащила из кармана шорт скомканные деньги и лихорадочно пересчитала их.

- Блядь! У меня всего шестьдесят баксов! Нам нужны деньги, чтобы сделать ставки, чувак! Сколько у тебя есть?

Тиллингу показалось, что он слышит, как скрипят его кости, когда он встаёт, натягивает халат и заглядывает в шкаф. Он избегал неприятностей, связанных с походом в банк, когда ему нужны были финансы, поэтому всегда держал при себе значительные суммы наличных. Эти он спрятал в кармане старой спортивной куртки. Вернувшись, он дал Теви пачку наличных.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Вот насколько я тебе доверяю, Теви - это пять тысяч долларов. Многие девушки исчезли бы вместе с ними, но я полагаюсь на своё мнение, что ты не исчезнешь. Возьми такси до казино Тампы прямо сейчас и поставь всё на "Вашингтон". Не если, а когда мы выиграем, мы поделим долю поровну.

- Бля, да! - она размахивала деньгами; её глаза вылезли из орбит. - Дерьмо! Это будет убийственно! Но... ты уверен в итоговом счёте?

Тиллинг снова увидел это в своём воображении.

- Счёт 29-19, "Вашингтон". Я уверен.

- То есть, ты имеешь в виду, что нет никаких шансов, что ты хоть чуть-чуть ошибёшься? Не 28-19? Не 29-18 или что-то в этом роде? Потому что, если ты уверен, я ставлю всё на точный счёт. При нашем раскладе шансы получить огромный куш чертовски велики. Но ты должен быть абсолютно уверен...

Тиллинг без колебаний сказал:

- Ставь всё на точный счёт, Теви.

Её щёки порозовели от возбуждения, когда она вызывала такси.

- Ты тоже должен поехать, - сказала она. - Это будет потрясно.

- Нет, боюсь, казино для меня уже слишком. Я предоставляю это тебе, - сказал он, но затем ему пришло в голову добавить: - И я уверен, что мне не нужно умолять о важности конфиденциальности в этом вопросе.

- Что? - она вздрогнула.

- Ты никому не должна рассказывать об этом.

Теви громко рассмеялась.

- Не волнуйся, я никому не скажу. Да и кто бы в это поверил? Мы получаем спортивные советы из Aда? - она встала на цыпочки, обняла его и одарила самым непристойным поцелуем. - Я вернусь позже! - а потом она выскочила из комнаты.

Боже мой, - подумал Тиллинг, его настроение почти улетучилось. - Я думаю, что я вполне мог бы быть влюблён...

* * *

Тиллинг бездельничал весь день; он искренне верил, что разбогатеет благодаря этому невероятному стечению обстоятельств, и был удивлён тем, как легко он этому подчинился. Но как он не мог?

Я попал в Aд и вернулся. Это не было галлюцинацией, психозом или бредом. Это реально.

Если бы кто-то сказал ему неделю назад, что это произойдёт, он бы отмахнулся от них как от полного безумия. Он побывал в Aду и вернулся обратно, и он снова собирается туда. Казалось, что всю свою жизнь он прожил с зияющей дырой, но теперь Теви и эти прогулки заполнили эту дыру, а затем заполнят и другие.

Он оглянулся на набор ящиков в шкафу и осмотрел ранее не исследованный третий ящик. Ещё старые книги в твёрдом переплёте в приличном состоянии, но они были на английском языке. "Эзотерическая филиология и другие антиаксиоматические науки", - прочитал одну из них Тиллинг и громко расхохотался.

Какая чепуха!

Затем "История фазматологии" некоего Эбни 1812 года. Тиллинг никогда не слышал слова "фазматология" и сомневался, существует ли оно на самом деле. Затем была другая, "Учение Эфирии и трансмиграция" Останеса Магуса. Тиллинг пролистал старый готический шрифт и не смог представить ничего более нечитаемого.

Наконец, что мы здесь имеем?

На дне ящика лежал журнал, который обещал быть каким угодно, только не скучным: выпуск "Penthouse" за 1973 год, в котором красовалась потрясающе грудастая любимица месяца по имени Аврил Лунд. Открытие представило взрыв из прошлого; Тиллинг усмехнулся, быстро перелистывая страницы и разворачивая середину. Он украл такой же номер в магазине в возрасте четырнадцати лет.

* * *

- Вот твои квитанции, - сказала Теви, вернувшись в дом Тиллинга ранним вечером.

Она дала ему бумажные билеты, которые были доказательством того, что она поставила все деньги на точный окончательный счёт.

- Наши квитанции, - поправил он её и положил на кофейный столик.