Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне (ЛП) - Хинкс Дариус - Страница 7
В комнате, присев за опрокинутый стол, скорчился человек. Она обожгла его взглядом и поползла к отверстию, где рухнула часть стены. Как только ветер снова обрушился на неё, альвийка увидела, что град добрался до города и разрывает улицу, словно ножи, барабаня по улице и несясь к ней сверкающей волной.
Мужчина задохнулся, уставившись на град так, словно это была орда демонов.
Его страх оказался заразительным. Маленет отползла от дыры и присела рядом с ним.
— Что это такое? — воскликнула она, изо всех сил пытаясь перекричать грохот.
Он покачал головой, по-прежнему не отрывая взгляда от колошматящей улицы стены града.
Маленет прижала лезвие ножа к его горлу.
— Что это такое? — повторила она, свирепея.
Он всё ещё не мог отвести взгляд от «дождя», но на этот раз, по крайней мере, ответил.
— Костяной дождь! — завопил он, как сумасшедший. — Буря Смерти! Буря Нагаша!
— Что это значит? — спросила Маленет, сильнее надавив на горло человека, пока у того не выступила кровь из пореза.
— Это значит, что идут протравленные! — он собирался сказать что-то ещё, но тут его лицо приобрело пурпурный оттенок и он привалился спиной к стене.
Маленет на мгновение растерялась, а затем вспомнила, как, готовясь к схватке с Трахосом, погрузила лезвия ножей в яд.
— Идиотка! — ругнулась она, глядя на побледневший труп.
Затем позволила ему упасть на пол и побежала в следующую комнату, по-прежнему надеясь отыскать Истребителя.
Вместо дуардина Маленет увидела лишь ещё больше местных жителей, прятавшихся под столами и испуганно вздрагивавших, пока буря била в стены подобно штормовым волнам в борт корабля.
Больше идти было некуда. Чертыхнувшись, альвийка пошла было к запертой двери, но укрывавшаяся под столами семья тут же подняла крик.
— Это просто град, — сказала она, обернувшись к ним. Впрочем, прозвучало это менее уверенно, чем ей бы хотелось.
— Это костяной дождь! — выпалил один из людей, яростно глядя на неё. — Он мгновенно разорвёт тебя!
Маленет нахмурилась.
— О чём ты говоришь?
Человек больше ничего не сказал, лишь закрыл голову руками и прижался к своим родным.
Маленет снова ругнулась и посмотрела на дверь.
— Это просто смешно, — прошипела она, однако не двинулась с места.
В конце концов, она принялась нетерпеливо расхаживать по комнате, бросая сердитые взгляды на испуганных людей, перебрасывая нож из одной руки в другую и размышляя о том, где сейчас могут находиться Готрек и Трахос.
Они пойдут с колдуном. Готрек будет лишь рад отделаться от тебя.
«Неправда, — подумала она. — Истребителю нравится издеваться надо мной. К тому же Трахос, определённо, нравится ему ещё меньше».
Примерно десять минут спустя шум бури начал стихать.
— Она уходит, — сказала она, испытывая зуд открыть дверь.
— Подожди, — остановил её мужчина, предупреждающе подняв руку. — Удостоверься точно.
Маленет испытывала жгучее желание вонзить нож в его жалкое лицо, но, тем не менее, дождалась, пока шум не стих окончательно. Затем она осторожно приоткрыла дверь и выглянула во мрак.
Дождь прошёл, но буря превратила улицы в свалку разрушенного мусора. Целые секции домов рухнули, открыв комнаты и разбросав мебель в пыли.
Среди обломков она заметила людей, все в крови, изрезанные, изуродованные они лежали в руинах домов, стеная от боли и выглядя так, словно выжили в поножовщине. Повсюду лежали частички града, создавая под ногами хрупкий ковёр, захрустевший под ногами Маленет, когда альвийка вышла на улицу. Наклонившись, чтобы разглядеть их поближе, она увидела, что «градины» были не холодными и блестящими, как она ожидала, а сухими и пыльными осколками кости.
Курин, Готрек и Трахос вышли из дома напротив, и колдун махнул в сторону истекавших кровью в пыли людей.
— Это только прелюдия.
Она покачала головой, но затем увидела, что имел в виду их новый знакомец. Вслед за бурей, выходя из пылевых облаков, появились спотыкающиеся фигуры.
Когда первый из них выбрался из пыли и его удалось нормально разглядеть, Маленет недоверчиво рассмеялась. Человек как будто разыгрывал нелепое представление. Он стоял в неловкой, сгорбленной позе, а лицо искажала безумная ухмылка. И только его глаза лишали зрелище всего веселья — они были полностью, абсолютно пусты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тяжело дыша и согнув кривые руки, он рванул к Курину. Пришелец был облачён в разбитые ошмётки доспехов и двигался так, словно его кости были сперва сломаны, а затем грубо сращены вновь. Он едва не падал, пока, спотыкаясь, нёсся через улицу, но, в конце концов, набрал скорость, прорвался через разбросанный на улице хлам и атаковал.
Курин без малейшего признака беспокойства наблюдал за приближающимся человеком, а когда тот почти добрался до него, просто рассыпался облаком пыли и его предполагаемый нападавший схватил пустоту, прежде чем с размаху рухнуть на землю.
Мужчина забился, брыкаясь и мутузя воздух, но вскоре вскочил и бросился на ближайшего к нему. К несчастью для него, этим «ближайшим» был Готрек.
Истребитель без какого-либо видимого усилия махнул своим огромным боевым топором и вонзил его в череп несчастного.
Мужчина пошатнулся под ударом, но умудрился остаться на ногах. Он выглядел скорее удивлённым, когда поднял руку и прикоснулся к торчащему из черепа лезвию.
— Ты мёртв, — подсказал ему Готрек.
Мужчина в ответ зарычал и попытался снова прыгнуть на него.
Истребитель ругнулся и, высвободив топор, нанёс косой удар, отрубив навязчивому противнику голову. Отрубленная черепушка отлетела в сторону и покатилась по пыльной улице.
И всё же, мужчина ещё несколько секунд, хлеща кровью из обрубка шеи, продолжал движение в сторону Готрека.
Наконец, он рухнул на землю и застыл.
— Готрек, — окликнул дуардина Трахос, махнув молотами в противоположную сторону улицы.
Десятки людей рвались в город. Они были облачены в окровавленные лохмотья и дёргались, словно марионетки. Их спины были так сгорблены, что отчётливо выпирали позвонки, а их длинные худые руки свисали до земли, так что они помогали себе ими при беге, шлёпая ладонями по грязи, словно обезьяны, бегущие на свет.
— Это что ещё за дрянь? — проворчал Готрек, глядя на Маленет.
Она в ответ лишь покачала головой и, обнажив кинжалы, повернулась лицом к толпе рвавшихся в их сторону искривлённых существ с пустыми взглядами.
— Это протравленные, — ответил Курин, возникший в нескольких футах от Истребителя. Пыль всё ещё окутывала его мантию, и потребовалось несколько мгновений, чтобы лицо колдуна окончательно затвердело. — Их господин впереди посылает костяной дождь. Это приносит им лёгкую победу.
Стая меж тем хромала и прыгала по улице, их руки были вытянуты и скручены, словно сломанные когти.
— Там, где им не хватает интеллекта, — улыбнувшись, сказал колдун, — они возмещают голодом.
— Упыри? — усмехнулся Готрек. — Я уже встречал таких прежде.
Он пьяно качнулся вперёд, врезался в опрокинутую телегу, но тут же выпрямился, поднял топор и швырнул себя прямо в атакующую толпу.
Миг спустя в стороны полетели отсечённые головы и руки.
Трахос, прихрамывая на один бок, присоединился к схватке, раскалывая молотами тех немногих, кого пропустил Готрек.
Маленет в отчаянии посмотрела на Курина, но тот лишь пожал плечами, причём вид бойни явно не вызывал у него неудовольствия.
— Ты можешь отвести его к Нагашу? — перекрикивая шум сражения, спросила она.
Он кивнул, по-прежнему наблюдая за схваткой.
К этому времени из пыли, всё так же хромая и дёргаясь, появились новые протравленные. И вокруг сражающихся и убивающих Готрека и Трахоса постепенно начал образовываться ровный круг, который постепенно сжимался.
Готрек и Трахос были многократно превзойдены числом, но Маленет не делала ни малейшей попытки помочь им. Она видела, как Истребитель расправлялся с куда худшими вызовами, даже не вспотев. Пока толпа без особого успеха пыталась затопить дуардина, альвийка повернулась к Курину.
- Предыдущая
- 7/61
- Следующая