Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловец теней (СИ) - Рю Алёна - Страница 34
Родители молодых пригласили всех за стол. Прозвучали первые тосты, и музыканты заиграли известную мелодию. Так и не успев перекусить, Иветт и Фернандо исполнили свой первый танец, после которого еще шла целая череда традиционных розыгрышей.
Тьяго молодым даже немного сочувствовал. На собственной свадьбе бедняги не могли нормально поесть. Все время кто-то их дергал и просил что-то сделать. Но зато чувствовалась атмосфера настоящего праздника. Так, что даже хотелось позабывать о тревогах.
Оставив Герду с подружками, Тьяго подошел к своей матушке и сел рядом за стол. Они давно не общались, и сейчас он с удовольствием расспросил ее, как шли дела и как она себя чувствовала.
— Эла была бы так рада побывать на свадьбе, — вздохнула матушка. — Она всегда любила наряжаться.
Тьяго не знал, что на это ответить. Ему все еще хотелось верить, что сестра жива, и он найдет ее. Но обещать этого он никак не мог. А потому просто обнял маму за плечи.
— Он стал пить еще больше, — прошептала она, качая головой в сторону Карлоса.
Отчим, как обычно, напивался в компании сеньора Наварро. С раскрасневшимся лицом он травил какую-то байку, размахивая руками и смеясь над собственными шутками. Отец Зака то и дело перебивал его, словно они соревновались в остроумии.
— Я бы ему сказала, — послышался слева тихий голос сеньоры Наварро, — но свадьба же. Вроде как можно.
Тьяго поднялся на ноги, решив, что женщины, вероятно, хотят поговорить без него, но мать Зака неожиданно обратилась к нему.
— Тьяго, подожди, — она вытянула вперед руку. — У меня к тебе будет просьба…
— К вашим услугам, — он учтиво поклонился.
Сеньора Наварро воровато огляделась.
— Не здесь, — сказала она, перейдя на шепот. — После праздника. Я буду ждать тебя у колодца.
Тьяго удивился, но с вопросами решил повременить. Дело, похоже, было деликатным.
Откланявшись, он направился было к столу с десертами, но по дороге его перехватила Герда. Они пустились в пляс и до самый темноты наслаждались праздником.
Глава шестнадцатая — Дело Наварро
После захода солнца заметно похолодало, часть гостей разошлась по домам, а часть отправилась продолжать гулянки в трактирах и тавернах.
Тьяго попрощался с Гердой, которая возвращалась домой с семьей, и сам побежал к колодцу. Мать Зака, как и обещала, ждала его.
— Так что у вас стряслось, сеньора? — Тьяго остановился напротив нее.
— Это правда, что Драйденам помог Кальдера? — вместо ответа спросила она.
— Правда. А почему…
— Отведи меня к нему, пожалуйста.
Сеньора Наварро накинула капюшон своего теплого плаща, но казалось, что ее больше беспокоил не мороз. Она явно не хотела быть узнанной.
Пока они шли к особняку, женщина все же спросила:
— Это правда, что он проводит у себя в подвале эксперименты? Над животными, — добавила она.
Тьяго не знал, как на это правильнее ответить, потому что догадывался, что сеньора имела ввиду совсем не животных.
— Сеньор Кальдера действует с разрешения церкви, — сказал он. — И никому не причиняет вреда.
По виду женщины не казалось, что он ее убедил. И все же она не повернула назад. Значит, дело было серьезное.
Когда они пришли, Кальдера уже поужинал и читал в гостиной книгу.
— Я думал, гулять будешь всю ночь, — заметил он, отрывая глаза от страницы.
— У нас гости, — Тьяго выставил руку, пропуская сеньору вперед.
— Добрый вечер, — поздоровалась та.
Кальдера поднялся с диванчика и, учтиво поклонившись, предложил даме сесть. Пока та собиралась с мыслями, он отправил Тьяго за стаканом воды.
— Катарина рассказала мне, — начала сеньора Наварро, — что вы не просто вылечили ее мужа. Вы помогли изгнать из него тень.
— Это так, — кивнул Кальдера.
— Дело в том, что… — она отпила из принесенного стакана. — Вы знаете моего мужа? Он собутыльник отчима Тьяго.
Сеньор бросил на него беглый взгляд. Парень кивнул.
— И пьет он много, каждый день до поросячьего визга, — продолжала женщина, и было видно, что слова давались ей с трудом. — На работе его грозились уволить за вечные опоздания. И… — она сделала паузу. — Я устала это терпеть, понимаете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тьяго хотел было спросить, причем тут они, но Кальдера поднял указательный палец, давая знак, чтобы тот не перебивал.
— Я стала искать средства, — снова заговорила сеньора Наварро. — Травы, зелья, привороты. Все, что угодно, лишь бы помогло. Но только ничего не помогало. И я пошла на крайнюю меру.
Тьяго нахмурился. Не нравилось ему, куда все это шло.
— Я вызвала тень, — на выдохе сказала сеньора. — Говорят же, что они могут исполнять желания.
— В тот день на вас напала крыса! — воскликнул Тьяго.
— Да, — она опустила глаза. — Я, видимо, не все правильно сделала. И сама чуть не умерла.
— Кто научил вас вызову? — спросил Кальдера.
— Не могу сказать, — ответила сеньора. — Вы знаете, чем это карается. Пусть вся ответственность лежит на мне.
Тьяго посмотрел на Кальдеру с любопытством. Патрона этот ответ, похоже, устроил.
— Ну, хорошо, — проговорил он. — Вызов прошел неудачно, тень вселилась в крысу, и Сантьяго ее убил. Вас не было бы здесь, если бы этим все и закончилось.
— Вы правы, это только начало. Дело в том, что вызов прошел вообще-то удачно. Теней было две. Одна улетела, но со второй я все же поговорила. И объяснила ей мою проблему. Она обещала помочь, но как Тьяго сегодня и сам видел, муж так и не перестал пить. Только теперь он еще и пропадать стал. Если раньше он напивался только по вечерам, а днем как-никак, но все-таки работал, то с того дня, как я призвала тень, его в порту больше не видели.
— Так, — Кальдера нахмурился.
— Но когда я расспрашиваю его о работе, он утверждает, что ходит исправно. Поначалу я думала, что он просто врет вот так внаглую, но недавно стала замечать в нем и другие перемены. Не знаю, как это объяснить, чтобы убедительно, но это больше не мой муж. Как будто та тень в него вселилась и сначала взяла под контроль лишь часть его жизни, но постепенно забирает и всю остальную. А он сам этого как будто не замечает. Не знаю, возможно ли, чтобы он был одержим?
Она снова отпила воды.
— Очень возможно, — Кальдера провел рукой по темным волосам. — Но случай вашего мужа сложнее, чем капитана Драйдена. Половина, если не больше, успеха в изгнании тени зависит от воли одержимого. Он должен сам захотеть избавиться от паразита. Понимаете?
— Я боюсь, что потеряю его окончательно, — глаза сеньоры Наварро увлажнились. — И кроме вас, другой надежды нет. В церковь я пойти не могу.
«Ее обвинят в колдовстве», — подумал про себя Тьяго.
— Вы подозреваете, что ваш муж бывает собой, когда пьян, — скорее сказал, чем спросил Кальдера.
— Да. Как ни грустно это признавать, но тогда он больше всего похож на себя.
— Вы знаете его любимый трактир? — и когда сеньора назвала, обратился уже к Тьяго: — Готовь оружие.
— Я пойду с вами, — женщина встала.
— Нет, — отрезал Кальдера. — Вы себя только подставите. Сантьяго знает вашего мужа в лицо, мы найдем его.
Сеньора Наварро тяжело вздохнула.
— А мне что делать?
— Идите домой. И понимаю, это всегда сложно, но постарайтесь ничего не предпринимать. И никому ничего не говорить.
— Даже Заку, — добавил Тьяго.
Сеньор Наварро любил заложить за воротник в том же трактире, что и Карлос. Он знал туда дорогу.
— В этой истории есть один важный урок, — сказал по пути Кальдера. — Тени часто предлагают сделки. Когда человек соглашается на взаимодействие с ними добровольно, им легче удержаться в его сознании и легче поглощать жизненную энергию. Но нет такого вселенского закона, по которому тень была бы обязана сдержать свое слово. Понимаешь?
— Но какой тогда смысл вообще иметь с ними дело? — удивился Тьяго.
— Лучше не иметь, — заключил Кальдера. — Даже если положение отчаянное, и кажется, что иного выхода нет.
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая