Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна короля (СИ) - Медная Варя - Страница 23
Прижавшись к стене, она наблюдала за тем, как мимо пробегают воины и стражники. А может, они пришли не за теми парнем с девушкой, а за Алекто? Вдруг это мать отрядила людей, обнаружив ее пропажу? Но тогда бы и она была среди них, и воины встали бы в центр площади и громко огласили ее имя. А Алекто умерла бы от стыда. Сейчас же все было по-другому.
Постепенно шум начал удаляться. Тихонько переведя дыхание, она сделала было движение обратно, но тут показались три фигуры, загораживая выход из переулка. Похоже, и они искали здесь укрытие от королевских воинов.
Все трое были кем-то вроде уличных оборванцев. По крайней мере, одежда на них давно истрепалась и так же давно, а может, и никогда, не стиралась.
При виде ее шедший впереди присвистнул. А потом осклабился.
— Гляньте кто тут у нас, — повернулся он к остальным.
Алекто попятилась, но позади была лишь стена тупика. Внутри сжалось, но она постаралась взять себя в руки.
— Мне нужно пройти, — произнесла она, высоко подняв голову.
— Ты уже пришла, куда нужно, — подмигнул товарищам первый.
Второй тоже осклабился, а вот третий неуверенно заозирался.
— Слушай-ка, Эйди, отпусти ее. Гляди, какая на ней одежда… Да и эти проклятые красно-золотые рыщут поблизости…
— Заткнись, — не глядя оборвал тот и, снова растянув рот в неприятной улыбке, шагнул к Алекто. — Тише-тише, не нужно бояться.
— Никто не боится, — ответила Алекто. — Если вы меня не пропустите, моя мать…
Ее прервал хохот первых двух.
— Присоединится к нам? Она что, где-то поблизости? — кашляя от смеха, уточнил первый и вдруг, перестав смеяться, сделал резкое движение к ней.
И так же резко замер, будто налетев на невидимую стену. Алекто, которая стояла, вжавшись лопатками в стену, с изумлением посмотрела на сверкающую огненную плеть, обвившуюся вокруг его шеи и приподнявшую его над землей, так что носки сучили, не доставая до опоры.
Позади троих оборванцев стоял тот самый парень с площади. Его лицо было таким же непроницаемым, и только в прозрачных глазах что-то бушевало.
Взмах, и первого швырнуло о стену. Оборванец с болезненным стоном рухнул вниз и затих неподвижным кульком. Второй дернулся было прочь, но в него полетели два огненных кинжала, отбросив в темноту тупика, где он и затих. Третий только неловко попятился, нелепо прикрываясь руками, словно от огненной стихии можно было закрыться. Парень сдул с ладони тучу огненных мух, и мужчина с дикими криками побежал по улице, размахивая руками и пытаясь увернуться от жалящих искр.
Все произошло так быстро, что Алекто и опомниться не успела. Парень, так и не сошедший с места, встряхнул запястьями, и остатки огня впитались в ладони.
— Ты совсем идиотка? — бесстрастно спросил он.
Голос оказался хрипловатым.
— Я не просила о помощи, — огрызнулась она. — Справилась бы и сама.
— Тем, что у тебя между ног, справилась? С каждым по очереди?
Алекто задохнулась от смущения. Захотелось бросить что-то резкое в ответ, но ведь он ее и правда спас. Да и за безэмоциональным тоном почему-то почудилась злость. Казалось, он сердится на нее. Но за что?
Тут к парню подбежала та самая девушка, которая танцевала и собирала монеты в шапку. С ней был мужчина, поражавший всех своей гибкостью, только теперь он накинул на себя теплую одежду — лишь в распахнутой горловине виднелся один из рисунков.
— Почему ты здесь? — Алекто не разобрала имя. — Идем, — выдохнула девушка. Заметив Алекто, обежала ее быстрым острым взглядом и снова повернулась к парню. — Стражники все еще рыщут.
— Пошли, — кивнул тот.
Глянул в последний раз и последовал за своими спутниками.
Не мешкая, Алекто тоже выбежала из переулка. Троицы уже и след простыл. Повертев головой, она заметила дом, мимо которого проходила по дороге сюда, и бросилась в ту сторону. Вскоре она уже летела по дороге к замку, стараясь не думать обо всем, что только что произошло.
— Где ты была?
— Каутин, не начинай…
— Мать в ярости.
Алекто содрогнулась, но вспышка страха перед материнским гневом быстро утонула в жуткой накатившей на нее усталости. Она едва переставляла ноги, а в носу почему-то застрял запах подгоревшего угощения с площади.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Она вся тебя обыскалась, и…
— Вы здесь. — Алекто обернулась к распахнувшейся двери.
В покои вошла мать, а за ней — Эли.
Алекто молча опустила глаза. Лицо матери вдруг изменилось.
— Что это на вас?
За всем случившимся Алекто совсем позабыла о ворованном плаще.
— Это… — она потянулась к завязкам, — я верну…
Стремительно приблизившись, мать взяла ее за подбородок и подняла лицо к свету. Потом обежала таким же внимательным взглядом ее фигуру.
— Со мной все в порядке. А этот плащ… мне его одолжили. Я его одолжила.
Быстро втянув воздух, мать чуть повернула голову.
— Выйди, Каутин. Проводи Эли на мужскую половину и ложись сам. И передай королю, что можно закончить поиски.
Алекто поежилась, осознав, что устроила серьезный переполох. Может, когда-то прошлая Алекто и порадовалась бы, что досадила матери, но теперь ей было стыдно и неприятно. Внутри нарастало тревожное чувство.
— Миледи, я…
— Ты не пострадала? — перебила мать, когда дверь за Каутином и Эли закрылась. — Тебя не обидели?
Алекто покачала головой. Отодвинувшись, та снова ее оглядела, а потом резко отвернулась, словно пряча выражение лица.
— Ложитесь спать, — донесся до Алекто ее глухой голос. — И никуда не выходите из покоев.
— Да, миледи.
Алекто протянула руку к ее плечу. Почему-то захотелось коснуться ее, объяснить, что она все это не нарочно, и что очень сожалеет…
Но мать уже двинулась к выходу, и пальцы лишь скользнули по воздуху. Дверь захлопнулась, и Алекто осталась в комнате совершенно одна. Вздохнув, она приблизилась к кровати и тяжело опустилась на нее.
Я шла по галерее, подставляя лицо холодному воздуху. Остаток праздничного вечера был коротким. Я недолго переговорила с Бланкой — похоже, идея отвести меня к ней целиком принадлежала Омоду.
Пока часть меня пыталась поддержать беседу с королевой, вторая половина мысленно была рядом с Алекто. Конечно, ее поступок заслуживал всяческого порицания, но все же она очень расстроилась, и мне хотелось ее проведать.
Вместо нее навстречу из покоев вышел бледный Каутин. Запинаясь, он признался, что нигде не может ее найти. Когда стало ясно, что ее действительно нигде нет, я обратилась за помощью к королю. Вместе с небольшой группой воинов и стражников мы принялись прочесывать замок. Вскоре из города явился человек с донесением об объявившихся в столице мятежниках, и Омод отправил часть людей туда.
В поисках Алекто я обратилась даже к леди Рутвель — подумала, что она может искать утешения у старшей подруги. Но фрейлина, на которой сегодня было прекрасное платье глубокого синего оттенка и венок с золочеными орехами, не видела ее.
Когда Алекто нашлась в покоях, я испытала огромное облегчение. Однако теперь мне самой требовалось успокоиться.
Я продолжала идти по галерее, и вскоре позади раздались шаги. Обернувшись, я увидела приближающегося короля, и остановилась. Золотое шитье на праздничной одежде приглушенно мерцало в полумраке.
— Значит ваша дочь нашлась?
— Да, сир, благодарю за помощь в поисках.
— Она не пострадала? — спросил он, останавливаясь рядом.
— К счастью, нет.
— Тогда ее нужно наказать.
— В этом нет необходимости. Алекто и так уже достаточно наказана тем, что напугалась. А что с теми людьми, за которыми вы отправили солдат?
— Скрылись.
— Кто они?
— Огнепоклонники.
Я чуть нахмурилась.
— Те, что из легенды про Праматерь и Огненного Бога?
— Можно и так сказать.
Я не стала расспрашивать, да и не знала, что спросить.
Мы двинулись вперед и какое-то время молча шли рядом. Я в очередной раз поразилась тому, что этот юноша, почти мальчик, правит страной.
- Предыдущая
- 23/77
- Следующая
