Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич - Страница 51
— Дык, найдём, вашсиятельство, — недоумённо нахмурился пока ещё управляющий.
— Мне нужно за ночь вышить один флаг… Прапор… Стяг… Флаг, короче, — я запутался в терминологии. — Даже не один, а два — на всякий случай. Может пригодиться. Мы ж два отряда догонять едем, — это я ничего не понявшей, но кивнувшей Ингид. — Чтобы к утру был готов, справитесь? — Снова управляющему. — Изображения простые, но вышить надо качественно.
— Сделаем! — Управляющий покрылся испариной. За базар отвечать надо. Не сделает — представляет, что с ним может случиться. А потому, скорее всего, сейчас полетят гонцы по окрестным сёлам — тащить в замок тамошних умелиц. Сёла-то торговые, на тракте, среди местных женщин наверняка немало отличных портних.
— Вот, смотри, примерно вот так, — рисовал я эскиз, пока мелом на доске, но в натуральную с флагом величину. — Это должен получиться леопард. Он должен быть хотя бы похож на леопарда. Ну хоть капельку. Хоть издали.
— А леопард это кто? — подняла голову первая из трёх пока что найденных в замке портних-вышивальщиц.
Я про себя выругался.
— Дикий степной кот. Больше лесного кота, но меньше льва. — Львы тут есть, леопардов — нет. — Живёт в дальних краях. Скрытен, хитёр, незаметен. Может степного оленя завалить. Или дикого быка. Хотя в пять-шесть раз меньше их размером.
— Ого! — Женщины прониклись.
— А зачем их аж троих вышивать, да ещё одинаковых? — спросила вторая, срисовывающая контуры зверюг, чтоб получились один под другим.
— А чтоб враги боялись, — пояснил я, не представляя как должен звучать правильный ответ на этот вопрос. Просто знал, что их три, и всё. — Герб такой.
— Вашсиятельство, так похоже? — спросила третья, вырисовывающая три одинаковые лилии по первоначальному моему черновому эскизу.
— Да, вот, самое то! — поднял я большой палец.
Две первые женщины с завистью посмотрели на третью. Леопардов рисовать сложнее, чем простые симметричные фигуры лилий.
— Вы справитесь, — улыбнулся я и им. — Я в вас верю!
Женщины вздохнули и взялись за работу. Собственно на процесс вышивки управляющий им помощниц найдёт — как раз ищет. Но на них самое сложное — эскиз.
— Этот, красный, флаг Плантагенетов, — пояснял я Бернардо, который на время стал Бертраном. А чтобы если оговоримся, обращаясь к нему, было не слишком палевно. — Была когда-то в дальних краях такая королевская династия. Суровые ребята были.
— Но ключевое слово «были», — заметил спутник.
— Так ничто не вечно под луной, — усмехнулся я. — Но в эпоху расцвета и зенита, их страна была сильна и могущественна. А этот флаг, — поднял я над головой прапор с золотыми лилиями на синем фоне, — символ другой королевской династии. Главных врагов Плантагенетов. Назывались Валуа. Тоже ребята были с характером. Это достойные флаги, Бертран. Ущерба и оскорбления нашему достоинству от них нет. Наоборот, кто б мне сказал, что я буду под личиной использовать флаг королей франков…
— Франков? — оживился герцогёныш. Опа, а это слово и этот народ он знал… Да я в общем специально подзуживал, тут много о Старой Империи знают. Было бы странно, не слышь он, наследник герцога, это название.
— Ага. А твой — флаг саксов, — соврал я, но лишь чуть-чуть. Ибо и саксы, и норманны — и те и те из северных народов, просто чуть-чуть разных. Но родственники же? И на одном острове жили, пусть и захватывали его по очереди. — Королей саксов, Бертран! — высокопарно добавил я.
— Меня коробит, когда ты называешь меня Бертраном, — съёжился коллега. После чего вручил флаг Плантагенетов оруженосцу. — Ладно, королей — так королей, уговорил. Поехали… — И первым двинул коня вперёд. Я и посмеивающиеся рыцари двинули за ним. Ничего, привыкнет.
Урон чести недопустим. Отказ от имени, нахождение под личиной… Для кого-то это норма и здесь, а кто-то воспитан слишком вычурно и выпендрёжно, и сама мысль о том, что ты на несколько часов будешь представляться, как другой человек, приводит в панику. Ибо в этот момент ты как бы попираешь ногами родовое имя, имя своей семьи, отрекаешься от него. Как всё запущено. Но с Бертраном-Бернардо буду работать, у меня получится. Про себя улыбнувшись, набрал скорость и поехал рядом с ним, держа флаг с лилиями самостоятельно, мысленно представляя себя на огромном-преогромном фестивале средневековых реконструкторов. Размером… С мир. Кстати, не рваньё, конечно, но в этой простой одежде Берни более мужественен, чем в герцогских расфуфыренных шмотках. Как бы ему об этом сказать и не получить в морду?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дежурный караул. С нас слупили пошлину за верховых — бесплатный вход в средневековые города как правило только пешком. Или если ты блатной, в виде соседнего влиятельного графа с дружественным визитом. Либо если ты — родной барон, защита и опора города, но уже тут варианты. А у нас — два баронета с далёкого Севера, едущие ближе к сезону размяться на фронтиры. На таких пошлина и рассчитана. Но хорошая новость — окромя взымания пошлин, караульная служба у них поставлена из рук вон плохо, должны парни смочь ночью захватить привратную башню и без нашей помощи.
— А что, отец, — в десятнике на воротах признал благородного, — в городе наёмники есть?
— Как не быть! — усмехнулся в усы седовласый воин, до этого пристально рассматривающий наши с баронетом Плантагенетом прапора. — Его светлость отряд нанял, да тут у нас и расквартировал. Ой, что-то недоброе осенью ожидается! — Собеседник поохал.
— Ну, мы не участвуем, — улыбнувшись, покачал я головой. — Мы осенью домой. Но вот поговорить с кем-то, кто недавно с фронтиров — тут с удовольствием.
— Таверна «Золотой телец», — подумав и оценив мою платёжеспособность, сказал десятник.
— Спасибо, отец! — Монета в десять ассов полетела с моей луки в его ладонь. Доспехами стража не пренебрегала, но вот наручи, рукавицы и всё железо для ног в данный момент оставила в караулке — тяжело такое весь день таскать, и поймал монетку служивый заправски.
— Храни вас господь, сеньоры рыцари! — перекрестил он нас вслед.
Постоянно в королевстве на службу отряд на фронтиры высылает только Бетис. Но это не значит, что со всего королевства туда никто более не ездит. Ездят, ещё как! Но — в частном порядке. Как есть паломничество по святым местам, так тут оружное паломничество на границу на время набега орков. Совершают его либо энтузиасты, жаждущие помахать мечом, либо, как мы по легенде, сыновья владетельных баронов, один из которых должен отслужить до осени, чтобы стать полноправным наследником, а другой — дабы заслужить право на руку прекрасной сеньориты. Ибо только настоящий мужчина, пустивший кровь и кишки врагу, достоин брака с уважаемой особой, дочерью уважаемых людей. И кстати, именно от этой категории лиц больше всего проблем. Ибо никакого начальства над ними нет, приказам не подчиняются, делают что хотят и по сути больше мешаются. Помню сколько раз отец злился и матерился, читая доклады о проделках таких мажоров, из-за которых погибали хорошие люди.
Что можно сказать о Луз-де-ла-Луне? Халтурой она точно не была. Узкие улочки достаточны для проезда двух телег — это много по средневековым меркам. Трёхэтажные каменные дома. На дверцах — ночные опознавательные фонарики. Разгуливающие патрули стражи. Всё аккуратно выкрашено в белый цвет добываемой неподалёку извести… В центре. В кольце каменных стен. А перед ними посад, обнесённый рвом и частоколом, где друг к другу жались халупы бедноты, грязные, вонючие, с незамощёнными улицами, по которым естественным способом стекали нечистоты. То бишь безумно воняющие лужи, которые хрен обойдёшь. Слава богу, мы на конях. И это недавно прошли дожди, смывшие какую-то часть застоялой заразы — они тут главные санитары. Ах да, дома в основном из дерева — если полыхнёт, мало никому не покажется. Лишь несколько башен перед частоколом были сложены из камня, видимо, герцоги Картагены мысленно имели в виду, что крепость Халтуры в будущем им может пригодиться.
- Предыдущая
- 51/110
- Следующая