Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Колдовской камень - Джеймс Лэйна Дин - Страница 81


81
Изменить размер шрифта:

В конце концов Гэйлон и его конвоиры достигли большого помещения, напоминающего пещеру, тускло освещенную светом нескольких коптящих факелов на стенах. Гэйлон сразу опустил голову и уперся взглядом в неровный, засыпанный соломой пол, лишь бы не видеть страшных орудий пытки, расставленных вдоль стен и разложенных на столах. Нанкус, спустившийся сюда раньше Гэйлона, оживленно беседовал с Раммом, хозяином подземных казематов.

— Его нельзя трогать, — с недовольным видом втолковывал палачу Нанкус,

— но если ты дашь ему хоть немного воды или еды, я сам отрежу тебе голову.

— Конечно, господин, — согласился Рамм — небольшой лысый человечек, смертельно бледный и страшно худой.

Широко ухмыльнувшись, он посмотрел прямо в лицо капитана.

— Вам повезло, господин. Тринадцатый номер как раз сегодня освободился.

Повернувшись к Гэйлону, Рамм приподнял его подбородок твердым как гвоздь пальцем.

— Я вижу, с ним уже позабавились.

— Попридержи язык, старик, — прорычал Нанкус. — Скажи лучше вот что: тот, в номере четвертом, еще здесь?

— То, что от него осталось, — хихикнул Рамм. Отойдя от пленника, он подложил несколько поленьев в огонь, который горел в яме прямо в середине комнаты.

— Веди его, — приказал Нанкус, и стражники подтолкнули Гэйлона к одному из темных коридоров, выходивших в комнату. Они прошли совсем немного, когда Нанкус остановился перед тяжелой дубовой дверью. Сняв со стены факел, он просунул его сквозь маленькое окошко в двери, забранное решеткой. Изнутри послышался стон. Нанкус схватил Гэйлона за локоть и заставил его наклониться и прижаться лицом к закопченным стальным прутьям.

— Смотри! — приказал он. — Узнаешь? Это Дассер, бывший глава королевского Совета твоего отца.

Наклонившись к уху принца, капитан сладко промурлыкал:

— Просто удивительно, как живуч человек и сколько всего он может выдержать. Удивительно, сколько можно отрезать от человеческого тела, а человек все еще жив. Такая пытка — это настоящее искусство, а Рамм — истинный художник, настоящий мастер своего дела. Надеюсь, тебе представится возможность оценить его мастерство.

Гэйлон сдавленно промычал что-то, и Нанкус повернул юношу лицом к себе, чтобы лучше слышать.

— Что ты сказал?

— Ты настоящая свинья, Нанкус.

Капитан взмахнул рукой, но сдержался. За его спиной прыснул в кулак один из стражников, и Нанкус, обернувшись к нему, ударил его с такой силой, что солдат пошатнулся. То, что некогда было Дассером, тонко, не по-человечески завыло, и ему со всех сторон откликнулись такие же нечеловеческие и безумные, хриплые и исполненные муки голоса.

На шум прибежал Рамм.

— Как ты любишь их беспокоить, лопни твои глаза! — заорал он на капитана, перекрывая неожиданно громким голосом все вопли и стоны. — Этот парень теперь мой, так что проваливай-ка из моих владений.

Толстой палкой он ударил по дубовой двери камеры.

— Эй ты там, заткнись!

Капитан Нанкус натянуто улыбнулся и пошел дальше по коридору. Стражники потащили Гэйлона за ним.

***

Снаружи была ночь, но Люсьен сразу почувствовал, что погода изменилась. Воздух был теплым и сырым, и его неподвижность не тревожил ни один ветерок. Звезды скрылись за серыми облаками, такими низкими, что казалось, их можно потрогать рукой. Где-то в глубине этой тучи метались далекие голубые молнии, но грома не было слышно.

Пот заструился по шее Люсьена, проливаясь в вырез рубашки на груди, и рубашка намокла и неприятно липла к телу. На лице короля выступила обильная испарина, и он нетерпеливо смахнул ее рукавом, прежде чем приказать стражнику спускаться в гробницу. Белки глаз стражника блеснули при свете факела, и Люсьен почувствовал острый запах его страха. «Суеверный идиот!» — подумал Люсьен.

Однако страх солдата перед королем пересилил страх перед призраками, обитающими во тьме королевской усыпальницы, и стражник лишь чуть-чуть промедлил, прежде чем войти в ворота склепа.

Последовав за ним, Люсьен лишь слегка покосился в сторону урны с ритуальной сажей. Он презирал обычаи Виннамира, а красная полоса, начертанная на его лбу кровью Дэрина, станет единственным его приношением древним костям. Гиркан говорил, что где-то внутри этого кургана находится гробница Идонны, матери Дэрина. Разве может быть для Кингслэйера место лучше, чем ее гроб? Меч был здесь! Люсьен нисколько в этом не сомневался.

На ступеньках солдат снова замешкался. Люсьен в последний раз оглянулся назад и начал спускаться в усыпальницу Черных Королей.

***

Наконец-то дитя успокоилось и уснуло. Миск встала с краешка кровати и устало опустилась в кресло возле открытого окна. Она вдыхала влажный воздух, напоенный запахом роз, и вглядывалась в темноту ночи своим нечеловеческим зрением. Сезран явился за Кингслэйером, но клинок все еще был заколдован, все еще скрыт от него. До тех пор, пока кто-то не разбудит меч, Сезран не узнает, где он находится.

Брат Миск был где-то рядом, он затаился в ночи и ждал. Эта грозовая туча

— черная и зловещая — была его тучей, мощь которой он сдерживал и направлял усилием воли. Миск ощущала вокруг себя потоки его энергии. Сезран копил силу, сжимал ее в тугой комок, и скоро он воспользуется этой силой. Мысль об этом ужаснула Миск. Драматические события приближались к развязке, и Миск — как она ни старалась, как ни перемещалась вдоль тоннелей времени — никак не удавалось определить, кто же выйдет победителем. Сезран был прав относительно Гэйлона. Принц оказался той самой неизвестной переменной в ее схеме, которая, благодаря своей нестабильности, могла разрушить все ее планы. Возьмет ли он в руки Кингслэйер, и если возьмет — то против кого использует?

Однако теперь юноша мог умереть еще до того, как у него появится возможность выбора?

Возле кровати принцессы раздалось приглушенное всхлипывание, и Миск догадалась, что это была другая Миск, пришедшая слишком поздно, чтобы спасти Джессмин, и теперь проливавшая горькие слезы над холодным телом.

— Бабушка Арканья? Почему ты плачешь? — это очнулась Джессмин.

Миск встала с кресла у окна и подошла к кровати принцессы, стараясь рассеять в воздухе свою вторую сущность. Джессмин растерянно заморгала, увидав перед собой две одинаковые фигуры, но поздняя Миск тут же пропала.

— Арканья? — снова шепнула Джессмин.

— Да, моя милая?

Веки Джессмин задрожали, и она снова заснула. Миск легонько потрясла ее за плечи.

— Проснись, Джессмин, времени все меньше.

Принцесса села на кровати.

— Я так устала, — сонно пробормотала она. — Так сильно? устала.

— Знаю, милое дитя, я все знаю. С моей стороны было бы слишком жестоко просить тебя об этом, но мои силы тают? Я не могу больше оставаться с тобой.

Принцесса широко открыла глаза и огляделась по сторонам.

— Это же покои короля? Как ты попала сюда, бабушка Арканья? И где мой господин?

— Не спрашивай меня ни о чем, только слушай внимательно, Джессмин. Я попытаюсь объяснить тебе понятно, но? мне будет нелегко это сделать. Гэйлон вернулся, чтобы возвратить себе корону. Люсьен поклялся его убить, и теперь принц находится в темнице, в подвале замка. Дэрин уже погиб от руки Люсьена, и ты тоже должна была умереть от яда, который предназначался для Гэйлона?

— Не может быть! — перебила ее Джессмин, и глаза ее сердито сверкнули.

— Король добрый, он?

— Тихо! — прикрикнула Миск. — Люсьен — само зло. Просто он скрывал от тебя эти свои качества. С помощью заклятья он и Фейдир заставили тебя забыть о твоей любви к Гэйлону. Вспомни же о ней сейчас, ибо именно ты должна будешь его спасти.

— Нет? я не смогу.

— Слушай меня! Если ты не поможешь ему, он умрет, но твоя судьба будет гораздо страшнее. Ты должна отыскать его Камень и вернуть ему.

— Бабушка Арканья, миленькая! Ты просишь, чтобы я сделала невозможное!

Я не знаю даже, с чего начать. Я всего лишь?

— Маленькая девочка? — хрипло спросила Миск. Затем ее лицо смягчилось, и на нем появились сострадание и жалость. — Моя дорогая, моя милая маленькая девочка! Как много они отняли у тебя! — Миск взяла тонкие пальчики Джессмин в свои. — Вот послушай одну сказочку. Жила-была на свете маленькая девочка, которая однажды стащила деревянный меч своего кузена и целыми днями практиковалась с ним на заднем дворе. Когда ей было всего пять лет, она впервые села в седло, вскарабкавшись на коня по задней его ноге, словно это был ствол дерева. А конь тот принадлежал ее отцу, королю этой страны? Ты не знаешь, кто была та маленькая девочка?