Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хранитель меча - Джеймс Лэйна Дин - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:

— Эй, кто там?! — позвал король.

Возница не удостоил их ответа, однако вспотевший, забрызганный грязью человек, который тянул лошадей за поводья, на секунду оторвался от своего занятия и взглянул на них.

— Сир! — воскликнул он и неуклюже поклонился, не выпуская при этом из руки мокрого ременного повода.

— Откуда вся эта вода? — спросил Гэйлон.

— Из водоводов, милорд. Эрл послал отряд, чтобы сломать мельницы и лишить врага воды, но никто не догадался, что вся вода, которая продолжает прибывать с гор, пойдет на поля.

Дэви расхохотался, но король и солдат молча воззрились на него, и герцог умолк.

— Есть ли какой-нибудь способ остановить наводнение? — снова спросил Гэйлон.

— Никто не знает, сир. По правде говоря, у нас не было времени об этом подумать.

— Где находится палатка Мартена Пелсона?

— Вам вон в ту сторону, сир, — солдат ткнул пальцем куда-то через плечо. — Она с самого начала стояла на пригорке, поэтому его светлости не понадобилось переезжать.

Гэйлон кивнул и, свернув с дороги в воду, объехал накренившийся в грязи фургон.

Шатер Мартена Пелсона был воздвигнут на пригорке, с которого эрлу был виден весь лагерь. Теперь он был близок к тому, чтобы превратиться в остров, окруженный пока еще неглубокой водой. Въехав на холм вслед за Гэйлоном, Дэви привязал лошадей к нижним ветвям горной ольхи. Король же, первым достигнув суши, уже входил в палатку.

Вычерченные на овечьей шкуре карты устилали низкий, грубо сколоченный стол и утоптанную землю, которая служила в палатке полом. В глубине шатра к парусиновой стене были прислонены свернутые постельные принадлежности и оружие, а с потолка свисала единственная масляная лампа, дававшая тусклый, колеблющийся желтый свет. Мартен и Арлин, деливший палатку со своим другом, жили не лучше чем большинство солдат, не считая единственно выгодного местоположения на пригорке.

— Пожалуй, нам нет смысла разворачивать собственный шатер, — улыбнулся юный герцог. — Даже если мы найдем клочок суши…

— Для четверых здесь будет, пожалуй, тесновато, но как-нибудь мы поместимся, — согласился король, мельком взглянув на старинный обоюдоострый меч, свисавший с пояса Дэви.

Сначала ему было немного тревожно от того, что оружие постоянно находится в пределах досягаемости герцога и его самого, он постоянно видел его и ощущал его присутствие. Однако Дэви обращался с Кингслэйером с предельной осторожностью. Все эти долгие годы Гэйлон постоянно боролся с желанием взять меч в руки и снова ощутить исходящее от него невероятное могущество и власть, однако теперь, когда он отдал Кингслэйер на хранение герцогу, его желание прибегнуть к Наследию Орима странным образом притупилось. Кингслэйер потерял часть своей власти над Рыжим Королем.

— Как сильно ты устал, друг мой? — спросил Гэйлон у Дэви.

— Не слишком, сир.

Услышав эту ложь, произнесенную спокойным голосом и с серьезным лицом, король улыбнулся:

— Тогда отыщи Мартена или Арлина. Нам нужно срочно решить возникшую проблему, или придется пересаживать армию в лодки. Меч можешь оставить, пока он не утопил тебя где-нибудь в полях.

— Милорд, прошу вас, — быстро сказал Дэви с тенью тревоги в голосе. — Я совсем не чувствую его веса, честное благородное слово.

— Ну ладно, ступай. И возвращайся скорее.

Однако в этот самый момент в палатку, пригибаясь, вошел Мартен. Его лицо было красно от недавних усилий, а брюки были насквозь мокры и до колен облеплены грязью.

— Милорд, — задыхаясь произнес он и поклонился. — Я узнал о вашем прибытии и поспешил…

— Мартен, — рассмеялся Гэйлон. — Что ты наделал?

— Это был глупый просчет с моей стороны, сир. Вся вина лежит на мне.

— Пожалуй, хотя скорее это не вина, а заслуга. Несколько дней без воды, и наши враги вынуждены будут скатать палатки и убраться восвояси, не говоря уже о том, что ты оставил без воды Занкос и Катай, — Гэйлон приподнял бровь. — А теперь расскажи, нашел ли ты способ спасти от наводнения нашу собственную армию?

Мартен кивнул, хотя жалкое выражение на его лице сохранилось.

— Когда ксенарские рабы строили водоводы, они возвели в истоках Южного рукава дамбу, чтобы направить воду к ветряным насосам. Сейчас я отправил Керила и Ринна с отрядом солдат к мельницам, чтобы они разобрали дамбу. К сожалению, им потребуется на это почти вся ночь… — Он устало опустился на ближайший стул. — С моей стороны было непростительно не предвидеть последствия своих собственных приказов.

— Не важно, — Гэйлон наклонился вперед и дружески хлопнул Мартена по мокрому колену. — Может так случиться, что ты предотвратил войну, а за это я готов простить тебе все, что угодно. Кстати, где Арлин? Он что, ушел вместе с отрядом землекопов?

Реакция Мартена заставила Гэйлона похолодеть. Эрл уставился в земляной пол и стремительно побледнел.

— Сир… сегодня после полудня Арлин ушел в лагерь ксенарцев и не вернулся оттуда. Боюсь, что он мертв, милорд.

Сам того не осознавая, Гэйлон поднялся на ноги. Палатка озарилась голубым сиянием Камня, но он не замечал этого.

— Милорд, нет! — невзирая на опасность, Мартен заступил дорогу королю, уперевшись плечом в грудь более высокого, чем он, Гэйлона.

Король неожиданно сильно ударил его локтем по голове, и Мартен отлетел в сторону, запутавшись в парусиновой стене палатки. Дэви что-то закричал и вскочил на ноги. Его пальцы с неожиданной силой вцепились в правое запястье Гэйлона, но король без труда стряхнул и его. Казалось, разум его помутился. Обнаружив под деревом свою кобылу, которая почему-то была еще не расседлана, он вскочил на нее верхом и стремительным галопом унесся в темноту, направляясь к Морскому проходу.

«Арлин исчез. Арлин мертв. И все это время, — упрекал себя Гэйлон, — я ничего не чувствовал, кроме боли во всем теле и усталости от долгого пути». Нет, он не верил, что Арлин мог снова уйти из жизни, а он бы этого не почувствовал даже на расстоянии. Этого просто не могло быть!

Усталая кобыла оскальзывалась и спотыкалась под Гэйлоном, но он безжалостно гнал ее вперед и вперед, не снижая темпа даже на опасной каменистой горной тропе.

— Стой! Кто идет?! — крикнул кто-то сверху. — Немедленно остановись!

Гэйлон продолжал безрассудно мчаться вперед, но услышал сзади еще один крик:

— Не стреляйте! Это король! Король!

Это Дэви непрошеным и незваным последовал за Гэйлоном на тропу.

Со стороны моря наползал редкий пока туман. Холодный влажный воздух остудил пылающий лоб Гэйлона, и он пришел в себя настолько, что осознал — он мчится уже по той части тропы, которая, понижаясь, выходит на равнину. Кобыла, совершенно обезумевшая от скачки, не слушалась поводьев, но Гэйлон чудом с ней справился и медленным шагом направил обратно в горы.

Герцог Госнийский поджидал его на гребне тропы, едва различимый в свете крупных звезд. Туман сгущался даже здесь. Гэйлон молча остановился рядом с юношей, прислушиваясь к тяжелому дыханию обоих лошадей. Должно, обязательно должно было быть что-то такое, что мог сделать король-маг, чтобы спасти друга, чтобы выиграть эту войну.

— Смотрите, сир, — заговорил Дэви. Его голос странно звучал в плотном тумане. — Там…

Король повернулся в ту сторону, куда указывал еле различимый в тумане силуэт руки герцога. На северо-западе в небе разливалось яркое голубое свечение. Затем из облака света вырвался яркий голубой луч, который метнулся к ним и погас.

— Что это было? — с трепетом в голосе спросил Дэви. — Падающая звезда?

Гэйлон соскочил с седла и медленно побрел по едва заметной тропе, уходящей вниз и в сторону. Хрустя башмаками по камням, он даже не обернулся посмотреть, следует ли за ним Дэви. На голом скальном обнажении он, однако, остановился. С этой высоты была хорошо видна Ксенарская равнина, на которой было огней больше, чем звезд наверху. Откуда-то налетел резкий порыв ветра, который толкнул его в грудь, но Гэйлон уже знал, что за этим последует.

Когда все успокоилось, из тени под скалой выступил хихикающий Сезран.