Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его голод. Я тебя найду (СИ) - Ладыгина Наталия - Страница 33
Просто прекрасно. Кто-то просек, что хозяев долго нет и решил устроить налет.
Ублюдки. Не дай бог они добрались до украшений моей матери. Им, черт возьми, тогда не поздоровится.
Я не чуяла присутствия людей в доме, поэтому прошла дальше, в гостиную. Елка лежала на боку, а вся мебель была перевернута. Тут я задумалась… Я, конечно, не детектив, но мне кажется странной обстановка при ограблении. Зачем переворачивать такие тяжелые кресла. Сейф под ними искали, что ли?
Дернулась, когда услышала грохот из кухни. Кто-то сейчас шел прямо в гостиную и вот-вот увидит меня. И пусть.
Этот человек показался мне на глаза уже через секунду, при виде которого я пошатнулась. Вся нижняя часть его лица была в крови, а лицо по-вампирски искажено.
— К… Картер?..
Глава 43. Отказ
Оцепенев от страха, что несвойственно такому существу, я не сводила взгляда с Картера, который в самом деле был вампиром.
Но как он стал вампиром?… Аррон же его убил, когда он был человеком. Он не стал бы его обращать.
Боже, это значит, что кто-то его обратил. Как и меня обратили после моей смерти. Только для чего?.. Кому это было нужно?
— Эрика… — ахнул Картер, выпустив нож из своей руки. Его взгляд стал другим, не таким диким. — Отойди… — просит он меня. — Не подходи ко мне… — делает шаг назад и выставляет откровавленную руку вперед. — Иначе с тобой будет то же самое, что и со всеми ними.
Боюсь представить, сколько он уже убил за все это время…
— Что с тобой случилось? — роняю тихо.
— Меня убил… вампир, — прибавил глаза Картер. — Знаю, звучит бредово, но меня в самом деле убил вампир… Только выслушай! Не убегай. Иначе я погонюсь за тобой и черт знает, что мне в голову стукнет. Меня правда убил вампир! Они, сука, существуют!
— Я знаю, — сглотнула. — Что было дальше? Кто тебя обратил? Ты хоть что-то помнишь?
У меня вот после обращения была дикая каша в голове. Я с трудом все вспоминала.
— Что значит ты знаешь? — прорычал Картер, его взгляд снова стал бешеным. — Как ты можешь знать?..
— Я знаю о вампирах. А теперь сконцентрируйся. Скажи, что было после твоей смерти. Это очень важно.
Картер был очень напряжен и, видимо, голоден, чтобы сейчас отвечать на четко поставленные вопросы.
— Сама сначала скажи, откуда знаешь о вампирах? — стал угрожающе надвигаться на меня.
— Оттуда, что я тоже одна из них, — не двигаюсь с места. — Мы обращены с тобой почти в одно и то же время, так что ты не сможешь мне навредить.
— Ты одна из них… — с ужасом увеличились глаза Картера. — Почему?..
— Меня тоже убили, а потом обратили.
— Кто?..
— Убила одна вампирша, а потом мой парень помог мне остаться в мире живых, сделав меня вампиром. Но я, в отличие от тебя, не убиваю людей. Что ты натворил, Картер?! Скольких ты уже убил?!
— У тебя есть парень?! — удивился до боли ревнивый на первый взгляд Картер. У меня было время, чтобы оценить его поведение по отношению ко мне, когда я еще не знала о его гнусных планах на меня.
Наверняка он теперь думает, что он у меня был и до его предложения мне. Правда, объясняться я перед ним на этот счет не собираюсь. Не его это дело. Меня сейчас другое волнует.
С ним нужно что-то делать. Притом немедленно.
— Он один из них, — киваю. — Он тебя и убил.
— Что? Почему?.. — непонимающе вытянул свое лицо Картер, которое ему следовало бы умыть.
— Из-за меня. Из-за того, что ты хотел сделать со мной.
Лэй
Я так понимаю, этот выродок фанат древнего ублюдка, который, если вернется, то устроит нам всем ад на земле. Глупо с его стороны думать, что я из-за девушки пойду на такое. Даже из-за пары. Я же могу получить ее иначе. Зачем мне заключать сделку с дьяволом? Или я так похож на отчаявшегося идиота?..
— А я-то тебе зачем? Почему ты мне это предлагаешь?
Он довольно-таки мил со мной, а значит, ему без меня не обойтись. Наверняка для ритуала нужна моя кровь. Что еще ему могло понадобиться от вшивого пса, как они нас называют.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты волк, который не привязан к луне. Ты один из ключей к снятию проклятия, — ну так я и знал. Аж зевнуть хочется от этой предсказуемости. — Так что, ты в деле? — пожимает плечами.
— Что еще нужно для снятия проклятия?
— Узнаешь на месте. В день снятия проклятия.
— Мне нужно знать все сейчас. Волки на стороне людей, если ты не знал. Если понадобится жертвоприношение…
Я просто должен все узнать, чтобы потом этому ублюдку помешать. Черта с два он освободит этого дьявола. Я не позволю. В любом случае, Эрика привязана к этому вампирскому телу. К телу Аррона. И не факт, что Грэтрэн просто возьмет и отпустит новообращенную. Это не в его стиле — отпускать кого-то с миром. Этот х*р просто меня обрабатывает. За дебила держит. Тупо хочет использовать меня, а потом стать среди приближенных к Грэтрэну. Быть в элите. Хотя, может быть и не все так просто…
— Никаких жертвоприношений. У меня есть особый ингредиент, о котором я тебе сейчас не скажу, и текст заклятия. Мне осталось только достать кровь чистокровного волка и онейромантку, которая будет читать заклятие. Уверен, что ты и с последним поможешь.
Талья, сучка, слила ему всю информацию обо мне. Она знала о Тиффани. И всегда ее ненавидела. А еще она обещала отомстить мне за то, что я не взял ее в пару. Ну вот, отомстила.
Ладно, я все что мог — узнал. Пора бы его уже развернуть.
— Я как вижу, ты один… — ухмыльнулся я.
— К чему это ты?
— Хочу сразу отметить, что я очень наблюдателен. Я заметил, что ты слишком молод, чтобы знать Грэтрэна. Ты говоришь не так, как вампиры из его времени… Тебе максимум лет сто. И я почти уверен, что не тебе это нужно, а кому-то другому. Ты просто тот, который ищет все необходимое для ритуала, — по глазами его вижу, что раскусил эту падлу. — Ты бы не стал впрягаться за Грэтрэна, не зная его. С таким же успехом ты мог бы попытаться присягнуть на верность Аррону. Но тебе нужно не это.
— Ты слишком проницателен для волка своего возраста. Да, это нужно его близкому другу.
— У которого ты не побегушках?
— Я произошел от него. Меня просил об этом мой отец.
Вот как…
— Так ты рожденный вампир? — видимо, я почувствовал в нем высшего, потому что он произошел от высшего. — Вот как… Ну точно… Паркер… Я видел в старых книгах эту фамилию. Кровавую фамилию.
— Мой отец щедро тебя отблагодарит, когда все закончится. Вся твоя стая будет в белом списке и застрахована от вампиров. Бессрочно.
— Какая щедрость… — цокнул я, на что вампир скривился.
— Ты слишком много мне дерзишь, Лэйтон Адамс. В твоих же интересах, чтобы это была твоя последняя дерзость.
— Ты меня снова недооцениваешь, — вяло усмехаюсь. — Я знаю, кто такие рожденные вампиры. Вы даже слабее низших. Ты мне не соперник, — резко отрываюсь от косяка и сворачиваю вампиру голову.
Глава 44. Порок
Эрика
— Из-за меня?! — прикрикнул Картер, изменившись в лице. — Что значит из-за меня?
Я так и думал. Он всегда считал, что поступает правильно. А правильо — это в его интересах. Этот человек никогда не чувствовал вины.
— Ты мучил меня! — уже я зарычала. — Ты что, сам не понимал, что со мной делал? Считал это нормальным?!
Картер ударил кулаком в стену и выругался нечеловеческим голосом:
— Я хотел на тебе жениться! Я тебя не мучил!
Господи, теперь это еще противнее слышать, чем раньше, когда я была человеком. Ну все правильно. Мои чувства же усилились. Ненависть и неприязнь к нему, в том числе.
— Ты хотел меня заставить. Есть разница.
— И ты из-за этого послала ко мне вампира?! Чтобы он меня убил и у тебя не было со мной проблем?!
- Предыдущая
- 33/44
- Следующая