Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Honkai Impact: Разрушение истории (CB) - "Sentience" - Страница 119
И ведь все тела эти девчонок предметы искусства! Услада для мужского глаза. Поэтому Эруд и капитан уселись у крыльца и наблюда за играми прекрасных дев.
— Вон у той, крутые сиськи, сынок. Гляди, как они скачут вверх вниз, я могу сразу понять, настоящие и упругие. Вон те липовые, у той прелесть представляет собой хорошая попка. — с предельной точностью тараторил старик. Морда светилась улыбкой.
— Нихера ты профессионал! Я думал ты просто конченный! Но теперь ты конченный извращенец!
— Хе-хе. Учись, пока живой, сынок. Я и не такое видал в своей жизни.
— Да что ты говоришь, старый пройдоха?
— Не веришь старику? Ну что за молодёжь-то пошла… Тфу. — он плюнул в сторону.
— Я тебя ударю.
— Господин Итан, Эруд. Любуетесь местными красотами? — их ужаснул появившийся голос за спиной.
Старый ветеран так вообще чуть дубу не дал. Капитан схватился за сердце, тяжело дыша. Зачем так пугать людей? Подкрадывается всегда без единого звука.
— Твою мать… Хиеста!
— Ха-ха, простите меня. Кстати, посмотрите вперёд. — она показала пальцем.
Оба подняли взгляды. К ним, спокойной походкой, в пляжной одежде шёл очень неприятный человек. С ним не захочешь встречаться, разговаривать, да вообще хоть как-то контактировать. Самый ядовитый и наглый придурок.
— Рад Вас приветствовать, госпожа Хиеста. Ах, ну и Вас, капитан Итан… Хах, и Эруда. — с любимой для себя манерой речи произнёс Отто. — Мне жаль, что наши отношения задались с самого начала как-то… Не очень, однако я желаю разрешить недопонимания между нами.
— Господин Отто, говорите лишь по делу. Вы хотите узнать, как возродить мёртвого?
— Вы догадливы.
— Мой ответ останется неизменным. Вам никогда не возродить нужного себе человека.
— Да кто вам-то? Он тут один… Идиот… — пробурчал Эруд и махнул рукой.
— Отто, меня вот правда удивляет. Ты чего так загнался, а? Мир катится к чёрту, а ты занимаешься откровенной хуйнёй. — влез в разговор Итан, чем привлёк на себя недовольный взгляд главы Шиксала.
— А если бы ты потерял любимого человека, то смирился с этим?
— Мне даже интересно. Ты такой тупой или просто не хочешь замечать? Уничтожить миллионы ради одного. И что ты скажешь, идиот? Что? Я наконец возродил тебя, ура, но я угробил дохера людей! Ты же похвалишь меня? — капитан поднялся на ноги, встав напротив собеседника.
— Меня не волнуют такие вещи. Даже если я получу ненависть. Она не достойна такой смерти. Я не могу принять, что ей пришлось уйти именно таким способом.
— Отто… Из-за тебя я потерял сына и внука. — заговорил дед. Он оказался рядом с капитаном. — И, честно, мне абсолютно похуй на твои проблемы. Ты должен понимать почему. Не только моя родня, но и множество других лишились их из-за твоего тупого безумства. — ветеран подошёл к тому вплотную и тыкнул ему пальцем в грудь. Лицо оного сделалось крайне мрачным и суровым. — Тебе уготовано самое укромное место в аду.
— Я уже давно готов к этому. Ха-ха! — на лице сумасшедшего появилась наглая улыбка.
Это бесполезно. Вести с ним диалог нет никакого смысла. О союзе тоже не может идти и речи. Он ни за что не отступит от своих замыслов.
А это идёт в разрез с заданием Итана. Глава Шиксала лишь делает вид, что действительно сражается против хонкая. Для него это скорее вторичная цель, первичной же является… Воскрешение и его ничто не сдержит в этом безумном порыве.
Атмосфера накалялась. Капитан мог чувствовать это своей шкурой. Прям конкретно так. Игры в волейбол закончились, валькирии просто встали на местах, внимательно наблюдая за ситуацией.
Со стороны Итана вышли Химеко и остальные. Если начнётся сражение, то будет жарко. Учитывая, что у одной стороны фактически нет никакого оружия… У Шиксала найдётся, это однозначно.
— Отто. Мы так никогда не придём к согласию. — низким голосом произнёс капитан.
— Я с самого начала сказал, что мне нужно. Жаль. Я надеялся на другой результат, госпожа Хиеста. — обратился мужчина к божественной защитнице. — Хм. Уже третий раз я получаю ничего, даже теряю. За своё великодушие больно многим мне пришлось пожертвовать… Не думаете, что слегка несправедливо?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да что ты говоришь. Неужто не сдержишь собственное слово?
— Ха-ха. Вы же сами сказали, что не доверяете ему. Так почему бы… Не разрушать ваши ожидания?
В этот же момент что-то упало сверху, прямо за спиной Итана. Это нечто взмахнуло косой без каких-либо колебаний. Послышался скрежет, искры разлетелись в разные стороны с ужасным звуком.
— Рита Розвайсс, глупый поступок. — сказала Хиеста, удерживая катаной огромную косу.
— Ничего не могу поделать, таков приказ. — ответила валькирия.
— БЕЙТЕ УЁБКОВ! — взревел Эруд и размахнулся кулаком в сторону Отто.
Его руку остановила Дюрандаль. Она мгновенно произвела ответный выпад. Старик улетел в дом и прошил тот насквозь.
Это стало последним действием пред началом масштабной войны. Валькирии Шиксала двинулись на помощь своему главе, который никак не сдвинулся с места. Итан же просто не мог уйти, так как рядом с ним производилось жёсткое противостояние Риты с Хиестой. Их силуэты размылись, а песок разлетался только с огромной силой.
— Ахерено, как раз надо выпустить пар! — Химеко взяла стол и кинула его в Атаегину, которая спокойно шла к ней навстречу. Что сказать, стол не стал каким-то большим препятствием. — Ну всё! Уничтожу, Дюрандаль!
Майор подпрыгнула в воздух. Её кулак встретился с вражеским. Разразился сильный ветер. Ноги сильнейшей ушли в песок на три сантиметра. Она схватила за кисть Мурато и отправила её в дальний полёт куда-то в сторону.
Фу Хуа нахмурилась, оценивая обстановку. Им будет сложно справиться с тем, что тут есть. Врагов тупо больше. Да и ещё… Итан в опасности. Находится буквально в самой гуще сражения. Химеко отвлечёт пока что на себя внимание Дюрандаль, а Ритой занялась Хиеста… Но он всё равно беззащитен. Фактически стоит пред Отто!
— Отто… Ты же понимаешь. Это точка невозврата. — по щеке Итана текла капля пота. — Я и так ненавижу тебя за твои приколы, но после этого… Из нас останется только кто-то один.
— Хах. Капитан Итан, я прошёл эту точку невозврата уже совсем давно. Когда ликвидировал ваши скрытые силы. — с усмешкой ответил противник. За его спиной появились валькирии. — Я заберу Киану и своё ядро. Ах, да, нужно ещё будет узнать технологию создания нового препарата… Эх, юная восходящая звезда мира умрёт такой смертью. Как жаль.
— Да ты ебанутый…
— Убейте его.
Валькирии только хотели подойти к нему, как пред ними произошёл взрыв. Всё заволокло дымом, после чего кто-то выхватил капитана из него. Он оказался в руках Фу Хуа.
— Спасибо, Броня. — поблагодарила феникс.
— Не за что благодарить. — она уже перешла в режим первого судьи.
Дым развеялся, а за ним показались невредимые противники. Они не собирались отступать и кинулись в бой. Даже без оружия. Зайчик с хладнокровием создала мехов им в противовес. Они двинулись к ним, тем самым изменяя баланс битвы.
Среди всего этого двигалось две личности на огромных скоростях. Розвайсс и Хиеста. Их оружия постоянно сталкивались, отчего страдало окружение. Некоторые мехи разрезались на куски, парочке валькирий не повезло, и им пришлось ощутить на себе чудовищную силу одного из этих монстров.
Рита с невероятной грациозностью атаковала с разворота. Идеальная плавность. Лезвие катаны остановила даже это. Хиеста отбросила валькирию назад, после отвела оружие назад. Оно двинулось снизу вверх.
— Четвёртая форма, небесное движение! — защитница резко остановилась и нанесла выпад с разворота.
Сопернице пришлось защититься рукоятью оружия. Искры полетели на её лицо озарённое слабой улыбкой.
— Вы прекрасны, госпожа Хиеста. Ваш стиль боя очень красив! Я не могу не завидовать! — с этими словами она ударила косой по земле. Лёд вырвался из почвы.
Вместе с этим за нею возник силуэт огромного рыцаря, который ударил сверху вниз.
- Предыдущая
- 119/157
- Следующая
