Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний из рода Грифичей (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 9
— Как это прекрасно, что деверь помнит обо мне. Какая прелестная вещица. А как давно вы служите у Роберта? Прежде я вас не видела у него. Да и вообще, судя по внешности, вы нездешний. Вы новый начальник стражи герцога?
— Нет, ваше сиятельство. Какой я начальник. И всего лишь выполняю поручение по проверке войск. Прибыл в ваши края всего несколько дней назад. И приехал я, как вы уже подметили, действительно издалека. Я прибыл из Померании.
— Так вы, значит, из тех ужасных мест, где сейчас идут кровопролитные войны. Я наслышана об этом, — с грустью сказала графиня. — А с вопросами о проверке войск лучше говорить с моим мужем, я всего лишь слабая женщина. Но он в настоящее время на охоте, поэтому вам лучше поговорить с нашим начальником стражи. Вас проводят к нему.
Юлиана позвала служанку. В комнату вошла женщина средних лет.
— Элен, пригласи нам сэра Алена.
Служанка, поклонившись, удалилась. Через некоторое время в зал вошел высокий мужчина крепкого телосложения, в полных доспехах, без шлема.
— Сэр Ален, это господин Ратибор. Он по приказу герцога Линского с проверкой войск на предмет боевой готовности. Вы можете пообщаться на данную тему, а я вас покину. Прошу простить меня.
— Доброго вечера. Пройдёмте во внутренний двор замка, — сказал сэр Ален и указал правой рукой на дверь.
Выйдя в коридор, спустившись по довольно-таки крутой винтовой лестнице, мы оказались во внутреннем дворе замка. Поразительно, с какой легкостью Ален двигался в этой массивной броне. Пройдя мимо конюшни, которая мне показалась просто огромной, мы подошли к казарме.
— Вот тут у нас располагаются солдаты. Сейчас посмотреть всех солдат не получится. На это нужен хотя бы день, чтобы их собрать, поскольку кто-то из них отдыхает, а часть сопровождают графа.
Войдя внутрь, увидел привычную для себя картину. Огромная комната, в которой расположены деревянные кровати на очень низких ножках. Пройдя по казарме и осмотрев условия содержания солдат, я вернулся во двор.
Где договорился с Аленом о размещении моего сопровождения.
А в замке слуги вовсю суетились, накрывали на стол в большом зале. Меня проводили в выделенную мне комнату. Откинувшись на спинку кровати и поглядывая на огонь в камине, уснул, не дождавшись ужина.
Проснувшись утром и позавтракав, вышел во двор замка, где меня ждал Антуан. Побродив по территории замка, мы отправились в город. Гуляя по центральным улочкам, наблюдая за людской суетой. Всё как и везде в больших городах. Всё-таки приятно ходить по относительно чистым и мощеным улицам, не то что в баронстве Бартон, где грязь по колено.
Неспешно прогуливаясь, мы подошли к центральной площади города, где в основном и происходят все события. Тут в толпе людей я увидел Юлиану. Она стояла в компании девушки, такой же приятной на внешность и двух молодых парней высокого роста, коренастых и достаточно богато одетых. На слуг они явно были не похожи. Как выяснилось позже, девушка — это сестра Юлианы. Ее звали Анной, ей был на тот момент двадцать один год. Она была невысокого роста. Худая, хрупкая и бледная, со слегка округлым лицом, рыжевато-золотистыми волосами. Ее зеленые глаза были обычно опущены вниз, но, когда она их поднимала, они казались необычайно большими.
Они стояли и о чем-то разговаривали. Попросив Антуана встать передо мной, заслонив таким образом меня от прекрасных глаз Юлианы, повернулся к ним вполоборота, чтобы подслушать их разговор.
— Милейшая Юлиана, ответьте же мне, кто вам и прекрасной Анне подарил эти бесподобные украшения? Я не знаю, как насчёт Филиппа, но у меня внутри просыпается ревность, поскольку я больше чем уверен, это подарки не вашего мужа Карла или же мужа Анны. Поскольку еще вчера на вас их не было, а мужья ваши два дня как на охоте.
— Горден, я уже вам говорила, что это подарок от очень богатого и могущественного мужчины. Что вы еще хотите знать?
Сестры хихикнули враз.
— Вы уже слышали про ведьму? Сэр Ален мне сегодня утром сказал, что все решится сегодня ночью. Я, конечно, не хочу туда идти и смотреть на этот ужас. А вы пойдете? — спросила загадочным голосом Юлиана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я, возможно, и сходил бы, но есть и другие планы, — ответил Филипп.
Достав клочок бумаги из кошеля, Анна вручила его Филиппу. Повернувшись, сестры пошли в сторону замка, а красавцы-парни остались стоять на месте. Прочитав обрывок бумаги, Филипп взял за руки Гордена и с горящими глазами сказал:
— Сегодня! Сегодня мы вновь встретимся. Как долго я этого ждал.
Скомкав обрывок бумаги, он положил его в правый карман камзола. Филипп вместе с Горденом с горящими глазами и улыбками до ушей отправились в противоположную сторону от уходящих девушек.
Я посмотрел на Антуана и сказал:
— Ты видел, что он положил в карман. Достань мне это. Я буду ждать тебя здесь.
— Постараюсь, — и Антуан ринулся за ними.
Догнав Филиппа, сделал вид, что его толкнули, сунул руку в карман и достал заветный кусок бумаги. Извинившись, Антуан развернулся и быстрым шагом подошел ко мне и передал записку. В ней было написано: «Сегодня в полночь в том же месте». Интересно, что они задумали. Может, действительно какой-то заговор, как и говорил Роберт. Нужно это проверить.
Идя по улице с размышлениями о том, кто эти парни и как они оказались рядом с графиней и баронессой, мы с Антуаном дошли до ворот, которые вели за пределы города. Выйдя наружу, мы немного прошлись и оказались на поляне, в центре которой стоял высокий столб. Вокруг поляны был непролазный лес, в котором где-то куковала кукушка. Вдалеке за поляной над кронами деревьев виднелась старая заброшенная сторожевая башня, выходящая на берег реки.
Постояв несколько минут, полюбовавшись на данную красоту, побрели в замок графа. Проходя мимо конного двора, я увидел две знакомые фигуры. Вернувшись назад и зайдя в казарму, увидел сэра Алена, нервно ходящего то в одну, то в другую сторону. Завидев меня, он подошел.
— Доброго вам дня, Ратибор, чем я могу быть вам полезен? — обратился ко мне начальник стражи.
— Добрый день, сэр Ален, вы чем-то встревожены? — уточнил я.
— Нет, все хорошо, просто нервничаю перед проверкой своих войск. Не хотелось бы ударить в грязь лицом.
— Сейчас возле конюшни видел двух парней в светлых камзолах, кто они, не подскажете? Сегодня видел их в городе, один из них обронил кошель. Попытался догнать, но они скрылись в толпе людей, а тут вот удача. Хотелось бы знать, как к ним обратиться и вернуть потерянную вещицу, — с интересом спросил я.
— Это наши конюшие[1], два брата Филипп и Горден Даттон. В этом замке конюшим служил еще их отец, царствие ему небесное, да простит меня господь. Умер от пьянства. Ну а братья заняли его место, надо отдать должное, они хорошо справляются со своим делом, граф с графиней всегда довольны их работой, — ответил Ален.
Поблагодарив сэра Алена, я вышел на двор. Братьев уже не было видно. На входе в замок нас встретили слуги и предложили пройти в покои, так как до ужина было далеко. Поднявшись на третий этаж, войдя в комнату, я был удивлен, что окна выходили как раз во внутренний двор, а также было видно конюшню. Вчера вечером не представилось возможности рассмотреть вид из окна, поскольку было темно, да и особо некогда.
С наступлением вечера я вышел во двор, взяв с собой Антуана. Мы отошли в сторону, дабы не привлекать к себе лишнего внимания. Дождавшись братьев, мы незаметно последовали за ними. Выйдя за стены замка, братья повернули налево, в чащу леса, а не в город. Было немного подозрительно, но тем не менее мы последовали за ними. Дойдя до пруда, через мост которого мы переезжали, у главных ворот замка обнаружили что-то наподобие пристани для лодок. По разводам на воде на пруду было видно, что лодка с Филиппом и Горденом уплыла в сторону заброшенной сторожевой башни. Медленно, не создавая плеска от весел, подплыли вслед за ними к башне. Братьев уже не было. Лодку пришлось убрать в зарослях, чтоб не вызвать подозрения в случае внезапного появления кого-либо.
- Предыдущая
- 9/48
- Следующая