Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я хочу делать плохие вещи с тобой (СИ) - "Ksendagir" - Страница 51
— Если бы это была ты, как бы ты поступила? — Том внезапно задумался о том, как бы поступила в подобной ситуации эта умная не по годам девочка, и могло ли в итоге всё произойти как-то иначе, без всей этой ненависти, которая сейчас так сильно мешала ему свободно дышать.
— Ну, — Эрика всерьёз задумалась, мысленно представляя себя на месте друга. — Если это причиняет боль, даже если сильно ненавижу, я бы постаралась отпустить это в конечном итоге.
— Отпустить?
— Потому что я не смогу полностью его ненавидеть, — продолжила девочка и остановилась, чтобы посмотреть на замершего на месте Тома, которого её ответ заставил о чем-то задуматься. — Ну, а прямо сейчас… — она лукаво улыбнулась и подмигнула другу, — просто подожди двадцать лет. Я отомщу брату за тебя.
— Двадцать лет? — удивлённо переспросил мальчик. — Почему?
Эрика посмотрела на него так, как будто он спрашивает о совсем уж очевидных вещах:
— К тому времени мой брат будет слишком стар, чтобы использовать свою силу. Давай выждем это время, а потом я его побью.
— Не нужно, всё нормально, — ответил изумлённый Том, который сейчас даже не знал, удивляться ли ему такой причине или же рассмеяться от души. Но вдруг посмотревшая вперёд Эрика изменилась в лице, и улыбка медленно сошла с её губ. Дальше по тротуару, в конце улицы стояли двое неизвестных мужчин, которые внешне очень походили на бандитов.
— А, но дети… это немного…
Якудза явно не сразу заметили в вечерней темноте двух неспешно идущих ребят, поэтому говорили между собой достаточно громко, чтобы Эрика с Томасом могли их услышать.
— Что мы можем сделать? Приказ, есть приказ. Нужно выполнить то, что велено.
Тут один из мужчин обернулся и, увидев детей, хлопнул своего товарища по плечу:
— А? Похоже, это она. Сестра Джона Такаямы.
Эрика, не глядя на Тома, отыскала пальцами его ладонь и крепко её сжала:
— Тебе не нужно идти домой. Повезло.
Но пока ничего не понимающий мальчик удивлённо всматривался в ее лицо, она уже сделала еле заметный шаг назад, готовясь к бегству.
— Бежим, скорее! — и рванула с места что было сил, побежав в сторону дома, при этом крепко сжимая чужую руку в своей.
— Что… Что это?
— Беги быстрее! — ответила Эрика отстающему и то и дело оглядывающемуся назад, но крепко сжимающему ее руку Тому. — Это бандиты! Ни разу не видел, что ли? Они, наверное, преследуют нас из-за моего брата.
— Что?! — мальчик не на шутку испугался, и лицо его заметно побледнело.
— Просто беги к нашему дому!
До нужного здания оставалось бежать совсем немного, каких-то пятьдесят метров, пару поворотов, и они будут спасены.
— Мы почти на месте!
— Стоять!
— Нас поймают!
Они бежали не так долго, прежде чем бандиты почти смогли их догнать, приблизившись к удирающим детям на расстояние около пяти метров. Всё-таки взрослые мужчины бежали куда быстрее, и это было делом времени, когда они настигнут беглецов. Но внезапно в конце улицы, на которой располагался их дом, Эрика увидела хорошо знакомую ей высокую фигуру, и лёгкий вечерний ветер играл с длинными и блестящими в свете луны черными волосами, спадающими вдоль спины.
— О?! — испуганно выдавил Том, тут же затормозив, но Эрика узнала этого человека, как только он обернулся и посмотрел на девочку: — Хиро!
Она крепче сжала руку друга и из последних сил подбежала к мужчине:
— Братик Хиро! Спаси!
Преследующие детей якудза тоже остановились, увидев незнакомца, и замялись на месте.
— Глаза! — строго приказал Хиро детям, и, вытащив руки из карманов пальто, направился прямиком к людям Андо.
— Да! — с готовностью выкрикнула Эрика и, зажмурившись, накрыла своими ладошками глаза Тома.
— Закрой уши своими руками, — торопливо прошептала она ему, пока ничего не понимающий и умирающий от страха Томас не мог вымолвить ни словечка.
— Ты кто? А?! — послышалось удивленное восклицание за спинами детей.
Бандиты переглянулись, готовые борзо напасть вдвоем на одного, по их мнению, тупого прохожего, решившего рискнуть своей жизнью ради двух детишек, но весь их запал в миг пропал, когда Хиро Мидзуно отодвинул полы своего пальто и достал из ножен прикрепленных к его поясу длинную катану, блеснувшую холодом металла в желтом свете фонаря над их головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что… что там? — шепотом спрашивает Том у Эрики, пока они сидят на корточках посреди тротуара.
— Кто ты такой?! — слышится позади детей, когда девочка таким же испуганным голосом отвечает ему:
— Это лучше не видеть.
Далее последовали звуки драки и свист от взмахов лезвия меча, крики боли и ругательства, переходящие в предсмертные булькающие всхлипы. Хиро всегда отлично владел катаной, и в бое на мечах ему практически не было равных, а тут… у этих парней, отправившихся за детьми без оружия, просто не было ни единого шанса. Он порезал их мастерски, не продлевая ничьи мучения без особой на то надобности, да и позади него была сестра Джона со своим маленьким другом, хоть он и приказал им закрыть глаза, не хотелось бы, чтобы они что-нибудь увидели. Поэтому, как только сердце последнего якудзы перестало биться, Хиро вытер лезвие меча об одежду мертвеца и спрятал катану в ножны, после чего сразу же вернулся обратно к детям. Но сначала он кое-кому позвонил, чтобы дать распоряжение прибраться тут за ним, проблем с полицией ему только ещё не хватало.
— Так, — он подошел к детям сзади и легко коснулся руками их плеч. — Не открывайте глаза и ступайте вперёд осторожно. Хорошо?
— Да… — кивнул Томас, чем вызвал улыбку на лице у Хиро.
— Давайте, я вас проведу, — он мягко подталкивал их в спину, направляя в сторону, где располагался дом, а потом помог подняться по ступеням и зайти в подъезд. — Вот так. Проходим в парадную дверь. Осторожно. Хорошо.
А когда они оказались внутри, он снова им улыбнулся:
— Отлично, ребята. Мы на месте. Можете открывать глаза.
Эрика была первой, кто посмотрел на него снизу вверх, и она в очередной раз не поверила своим глазам:
— Хиро, братик, это правда ты?
— Давно не виделись, не так ли? И хорошо, что мы сегодня встретились, — Хиро нежно погладил ее по голове, всё не переставая рассматривать маленькую девочку тёплым и задумчивым взглядом, ведь она так поразительно была похожа внешне на своего старшего брата.
— У меня будет к тебе просьба.
— Просьба?
— Да, — Хиро засунул руку в карман и вытащил оттуда мобильный, — отдай этот телефон Джону.
— Брату? — Эрика взяла из руки мужчины телефон и снова вопросительно посмотрела на него снизу вверх.
— Там сохранён номер, так что скажи ему, чтобы он связался со мной по нему.
— Хорошо! — сестра Джона с готовностью кивнула и широко улыбнулась старому другу своего брата, а Томас, всё это время стоящий рядом, тихо добавил:
— Спасибо вам за помощь.
— Рад был, оказаться полезным. Не выходите на улицу до рассвета, — бросил Хиро им напоследок и вышел за дверь, не попрощавшись.
— Кто этот мужчина? — спросил позже Том у своей подруги.
— А? Друг моего брата.
Они очень быстро добрались до нужного этажа, где располагалась квартира семьи Такаяма. А уже в прихожей, когда они сняли обувь и зажгли свет, Эрика с сожалением вздохнула:
— Мне жаль, что я подвергла тебя опасности.
— Ничего. Но, может быть, нужно позвонить в полицию? — ситуация и правда была опасной, тех людей на улице, которые их преследовали, наверняка убили, и далёкий от всего этого Томас, как законопослушный маленький, но уже гражданин, мог сейчас думать только о том, как сообщить специальным органам правопорядка о происшествии.
— А, забудь, — отмахнулась Эрика, — никакой полиции.
Тут же они услышали приближающиеся шаги, и им на встречу из гостиной выглянула мать Эрики.
— Я собиралась выйти, но на улице был какой-то шум, что это было?
— Ничего такого, — опередив Тома, мгновенно ответила Эрика, а мальчик лишь окинул ее задумчивым взглядом, определенно осознав, что сейчас она намеренно не говорила правду.
- Предыдущая
- 51/77
- Следующая