Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужие звёзды (СИ) - Новиков Дмитрий - Страница 13
— Мы просто идём, оттуда, — Рэм медленно указал рукой в сторону дороги и вершины, откуда они появились.
— Просто шли, сюда? Пешком? И вас не засекли корпораты? — недоверчиво проговорил другой, приземистый. Его колючие маленькие глазки смотрели подозрительно и зло.
— Мы никого не видели на дороге, вокруг больше нет ни одного человека, — мягко вступила в разговор Иви, медленно перемещаясь так, чтобы в случае опасности прикрыть спутника.
— Это чушь! — выкрикнул низкий. — Пристрелить их и дело с концом.
— Помолчи ты, — поморщился первый. — Это всегда успеется. Так откуда вы пришли? — обратился он к ним снова.
— С поселения с другой стороны степи, оно небольшое. Там старая сельскохозяйственная ферма, — сказал Рэм спокойно.
— Фермеры? Ооо, счастливчики, часто жрут от пуза, никто не трогает, — снова пробормотал другой, не спуская с них взгляда. — у меня сестра жены там работала.
— Заткнись ты уже, Грег, — не выдержал третий. — Они что, сами туда просились? Куда поставили, там и работают.
— А здесь-то вы что делаете, если даже предположить, что говорите вы правду, — сказал первый, внимательно глядя на гостей и не обращая внимания на перепалку своих спутников.
— У нас забрали очень много продукции в этот год, — снова вступила Иви. — Мы решили уйти оттуда, пока никто не видел и попытать счастья вдвоём.
— Уйти, — расхохотался вдруг Грег, опуская оружие. — Счастья попытать? Идиоты. Слушайте, да они тупые, как скорги! — обернулся он к остальным. — Куда вы собирались идти, сюда что ли, или думали вас с распростёртыми объятиями примут в Столице? Мы тоже решили показать норов, и где теперь? В заднице! Да, Джей?
Это он сказал здоровяку, который видимо был тут за главного. Сейчас тот мрачно слушал эту болтовню.
— Захлопнись! — рявкнул он наконец, мигом потеряв спокойствие, — лучше…
Он внезапно осёкся.
— Вот что, — Джей повёл стволом в сторону поселения. — Шагайте за мной и без глупостей, дёрнетесь — получите по пуле. А там всё обговорим. Если вы не корпораты, никто вас не тронет, обещаю. Но если нет…
Его глаза, пронзительные и умные, цепко осмотрели каждого, давая понять, что будет в случае неподчинения.
— Всё ясно?
Иви едва заметно кивнула Рэму. Её взгляд говорил: «Идём, я прикрою». Впрочем, он и сам не собирался отказываться, самое лучшее сейчас — поговорить с этими людьми и убедить их, что они не враги. Вопросы задавать они пока остерегались.
Они двинулись к поселению. Впереди третий, имя которого пока не слышали, сзади Грег и Джей, в нескольких шагах позади, держа их на прицеле. Из-за невысоких скал показались остальные, кто-то с оружием, кто-то, видимо, подошёл позже. Всего они насчитали человек двадцать. У тяжёлых ворот стояло и несколько женщин с детьми, но они тут же скрылись, едва завидев пришельцев. Правда, дети пытались подбежать, но женщины прогнали их обратно за изгородь.
Иви и Рэм прошли через укреплённые ворота. Рэм подумал, что с такой изгородью толку от ворот будет мало, но конечно же благоразумно промолчал.
А Иви незаметно фиксировала всё и видела намного больше, чем замечал даже Рэм. Она видела голодных измождённых и больных людей. Последствия некачественного питания, отсутствия нормальной воды, грязного воздуха. Она подняла глаза к гигантскому зубчатому колесу горнодобывающей машины, нависшему над посёлком. Оно было тёмным от ржавчины.
Люди прошли по улице, которую с обеих сторон сжимали узкие длинные одинаковые дома.
— Сюда, — Джей наконец качнул стволом в сторону приземистого здания с грязными стёклами. — А то буря скоро начнётся. И без выходок!
Они вошли в дом, если его можно было так назвать. Внутри, впрочем, он был лучше, чем казался снаружи. Там оказались ровные чистые стены и двери. На потолке через равные промежутки висели встроенные лампы. Через тусклые окна свет почти не проникал. Откуда-то тянуло кухонными запахами, но другие люди им не встретились. Только из-за какой-то двери выглянула и тут же испуганно исчезла в проёме девушка. Джей и Грег подтолкнули их в спину и провели в большую комнату, жестом показав гостям на небольшой узкий диван у стены. Здесь не было окон, а комната у противоположной стены была заставлена аппаратурой и тяжелыми на вид металлическими блоками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Итак, — начал медленно Джей, стоя в дверях и не опуская оружия. Грег уселся напротив, положив свой тяжёлый дробовик на колени, но направив его дула в сторону посетителей.
— Теперь давайте по порядку. Откуда, всё-таки, вы взялись? — Джей говорил ровным голосом, без эмоций. Грег шумно сопел в углу. Ещё один их попутчик остался снаружи.
— Мы пришли с небольшой фермы у озера, в паре дней пути отсюда, если пешком — сказал Рэм. Он помнил карты и поэтому говорил уверенно. Их конвоиры переглянулись.
— Допустим. Вы шли без еды и воды двое суток? — прищурился командир.
— Нет, мы всё съели, и выбросили, что ненужно, — спокойно сказал Рэм.
— И сколько же вы шли без воды и еды после этого? — ехидно спросил Грег, звякнув оружием.
— Пять часов, — сказала Иви. — А что?
— А то, что я, здоровый мужик, упахался бы там в хлам за двое суток, на этой дороге. А вы? Да на вас пылинки нет!
Он посмотрел на Джека.
— Вывести их наружу, за забой и валить. Тела бросить на дороге, чтобы видели. Чего эту чушь слушать? И без того забот хватает, — и он добавил какое-то незнакомое Рэму и Иви слово, которого не было в их обучающей программе.
— Мы вам не враги, — подался вперёд Рэм и тут же Джей поднял оружие на него. — Мы ничего не знаем о корпоратах! Так вы их назвали? Расскажите, что здесь происходит. Я уверен, мы можем во всём разобраться.
— Разобраться в чём?! — взорвался вдруг Грег. — Эти… — опять прозвучало незнакомое слово, — всех, слышите вы? Всех рабочих, и женщин. Весь посёлок подчистую! И ещё разговаривать с ними, ты чего это, Джей? Хватит уже! Все равно долго не продержимся, так хоть эту мразь порешить!
— Ничего не знаете о корпоратах? Плохо вас подготовили… Где вы были последнюю сотню лет? — заглянул в проём третий.
Они переглянулись.
— Всё ясно. Ответят на вопросы, — начал Джей, — а потом…
Но он не договорил.
Иви буквально взлетела с места, выхватив вместе с ремнём дробовик Грега и ногой выбив оружие из рук Джея. Они не успели ничего сделать, и Грег только открыл рот, когда Иви уже стояла с двумя стволами в руках, направленных на них.
— Мы вам не враги. Мы не знаем о корпоратах ничего, — с нажимом сказала она. — Расскажите нам всё. Мы не собираемся вредить вам, поверьте!
Она по очереди посмотрела на мужчин, которые, казалось, потеряли дар речи, и мягко опустила оружие на пол.
— Так что? Будем говорить по-хорошему?
— Охренеть! — вдруг громко сказал Грег. — ну ты видал, а?
И он вдруг расхохотался так, что стул под ним задрожал.
— Не промах! Девка-то — не промах! Ничего себе! Да я даже во время…
— Подожди, — Джей посмотрел на неё. Он не попытался забрать оружие, понимая, чем это может кончиться. — допустим, вы не корпораты. Но даже под угрозами я не смогу рассказать вам всего. От этого зависят жизни многих, и мы…
— Мы сами всё расскажем, — вдруг сказал Рэм, не взглянув на Иви, которая неодобрительно глянула на него. — Только если мы доверимся вам, то ждём того же в ответ.
— Похоже, выбор у нас небольшой, — проговорил Джей.
— Хорошо, — Иви оттолкнула оружие в угол и демонстративно сложила на груди руки. — Если ты считаешь это правильным, то говори.
— Мы не из этого мира, — начала Рэм, глядя в глаза командиру посёлка. — Вам известно о других планетах?
Они переглянулись.
— Известно ли нам? — со странной интонацией сказал Джей. — О да, ещё как известно. Продолжайте!
— Мы, так же как и вы, потомки землян. Тех, кто бежал с родной планеты около пятиста лет назад.
— Мы об этом знаем, — негромко проговорил Грег. — Только у нас об этом осталось очень мало сведений, но люди передавали эти сказки из поколения в поколение…
- Предыдущая
- 13/50
- Следующая