Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокость (СИ) - Чепкасова Ксения - Страница 36
— Любой человек способен овладеть магией.
Фелисити в изумлении распахнула свои прекрасные глаза, вокруг которых размазалась черная подводка.
— Даже я?
— Особенно ты. Ведь я выбрала тебя именно для этого.
— Старшая жрица обучается магии?
— Именно так.
— Но я думала, что простые люди не способны колдовать.
— Это миф. Колдуны придумали его, чтобы не потерять власть и влияние. Да, у потомственных колдунов магический потенциал выше. И такая наследственность позволяет нам жить столетиями. Плюс нас с детства обучали этому ежедневно. Но простой человек тоже способен обучиться магии. Просто для него это будет намного дольше и сложнее. Если упорно тренироваться, можно овладеть любым уровнем, даже черной магией.
На лице Фелисити промелькнуло жадное выражение. Конечно же в ней было тщеславие. Иначе почему она так отчаянно боролась за место старшей жрицы? Ей пришлось даже подставить некоторых других девушек, чтобы попасть на смотрины к самой Эльсиноре. Графиня об этом знала. Потому и выбрала именно Фелисити. Скромным и добродетельным не место там, где магия. И не место рядом с Эльсинорой. Здесь выживут только настоящие стервы.
— И вы научите меня, госпожа?
— Если ты не испугаешься.
Эльсинора достала маленький флакон с темной жидкостью. Фелисити сразу догадалась, что это была кровь.
— Прежде, чем я начну учить тебя, ты должна уяснить некоторые вещи. Эпикурейский Орден — только прикрытие. Орден нужен для создания черной магии, для передачи тайных знаний. А главное — для защиты. Старшая жрица должна помогать правителю графства охранять его. Вот почему она тоже должна владеть магией. Это огромная честь и ответственность. Если ты предашь меня, то предашь еще и весь Эмрик.
— Госпожа!
Фелисити соскочила с дивана и упала к ногам Эльсиноры.
— Я верю, что ты не предашь меня, милое дитя, — графиня ласково погладила ее растрепанные, огненные волосы, — Ты станешь воином и хранителем магии. Георг обучит тебя некоторым приемам, чтобы ты могла уверенно держать меч, лук и копье. А я обучу тебя магии. Вместе со мной ты будешь оберегать древние знания и все графство.
— А как же все эти оргии, наслаждения?
— Только прикрытие, — усмехнулась Эльсинора, — К тому же гости своим возбуждением наполняют Орден такой мощной энергией, что она усиливает нашу черную магию. Ну и еще там можно отлично потрахаться.
Фелисити улыбнулась в ответ. В ее глазах играли такие же чертики, как и в зеленых глазах госпожи.
— Я повторно клянусь в верности вам и Эпикурейскому Ордену!
— Хорошо!
Эльсинора сняла крышку с флакона и поднесла его к губам Фелисити.
— Всего три капли для начала, — предупредила графиня.
Юная жрица улыбнулась и высунула язычок. Три капли крови упали на него, и Фелисити проглотила их без тени отвращения. И в тот же момент Эльсинора подалась вперед и оставила жаркий поцелуй на этих соблазнительных губах с металлическим привкусом крови.
* * *
Из каморки Дарэлла доносился грохот. Громко звякая оружием и роняя его на пол, юноша собирался в поход. Он так суетился, что не заметил Георга, появившегося в дверях. Бравый воин с отвращением осматривал жалкую комнатушку.
— Собираешься как девица на свой первый бал.
Дарэлл вздрогнул и обернулся. Увидев Георга, он густо покраснел и снова почувствовал себя зеленым юнцом.
— Графиня поручила мне…
— Знаю-знаю, — нетерпеливо перебил Георг, — Мне велено отправить вместе с тобой небольшой отряд. Не понимаю, на кой черт графине сдалась эта твоя девка, но приказ есть приказ.
— Я не подведу!
— Надеюсь на это, — пробурчал Георг, запихивая табак в свою любимую трубку, — Ребята опытные, они и сами знают, что делать. Но мне все равно как-то не по себе, что их поведет такой руководитель, как ты. Ну, это твой шанс, парень! Проявишь себя хорошо, и мы все посмотрим на тебя по-другому. Мое предложение с обучением в силе. Но если ты провалишься, лучше не попадайся мне на глаза.
Георг собрался уходить, но тут неожиданно схватил валявшийся рядом кинжал и бросил его Дарэллу. Юноша попытался схватить, но вышло неуклюже. Кинжал, словно живой, выскользнул из его рук и со звоном упал.
Старый воин презрительно хмыкнул и ушел. Довольный поникшим видом Дарэлла.
Но едва Георг закрыл дверь, как выражение лица юноши резко изменилось. Теперь на нем тоже читалось презрение. Дарэлл поднял с пола оружие и с неожиданным мастерством покрутил его в пальцах и метнул за спину не глядя. Кинжал вонзился точно в нарисованную на стене точку.
— Старый осел, — проворчал юноша непривычно низким голосом.
Дарэлл выпрямился во весь рост, и его глаза и губы вдруг стали полностью черными. На этих черных губах застыла улыбка, больше похожая на оскал.
Это был Грим.
Вернее, человек, в которого он поселился. И который прожил дольше двадцати лет.
* * *
Ламия постаралась изобразить на усталом лице ласку и сочувствие. Но у нее всегда это плохо получалось. Поэтому Асия чувствовала себя не в своей тарелке рядом с королевой.
— Итак, моя милая, расскажи о себе побольше. Как ты попала к графине?
Асия сделала неловкий реверанс и начала свою историю:
— Я из обычной крестьянской семьи. Своих родителей не помню. Они погибли.
— Погибли? Какой ужас!
Ламия изо всех сил старалась не показывать, насколько ей наплевать.
— Да, я смутно все это помню. Мне рассказывали, что мы все тонули. И я, и мои родители. Мама с папой погибли, а я еще держалась. Тут меня бросился спасать Дарэлл. Он тоже из деревенских, обычный юноша. Он вытащил меня, а сам едва не погиб. Все это заметила графиня.
— Стоп-стоп! А что графиня делала в какой-то деревне?
— Не знаю, — пожала плечами Асия, — Наверно, у нее были какие-то дела. Ведь она управляет всем графством.
— Хорошо, продолжай.
— Она видела все, что произошло. И была так добра, что спасла Дарэлла и забрала нас обоих в замок. Дарэлл с тех пор у нее в услужении, а я стала его воспитанницей. Он заменил мне родителей.
Асия почувствовала комок в горле при воспоминании о своем Дарэлле. Ее глаза опасно заблестели, и она поспешила незаметно вытереть их и подавить свои чувства.
— Какая потрясающая история! — задумчиво проговорила королева, — И как добра графиня…
— Не совсем так, — неловко улыбнулась девушка, — Я почему-то ей не нравлюсь. Она постоянно обзывала меня и прогоняла. Очень раздражалась, что Дарэлл так много мной занимается. Мне кажется, она оставила меня в замке только из-за него. Или может пожалела сиротку. Но доброй ко мне она никогда не была.
— Бедная сиротка! — Ламия тут же ухватилась за это слово, чтобы выглядеть более ласковой.
В комнате чувствовалось напряжение. И Асия мечтала только о том, чтобы поскорее уйти.
— В любом случае я рада, что с тобой в итоге все хорошо. И рада, что волей судьбы ты оказалась в моем замке. Не волнуйся, здесь ты в безопасности. У меня гораздо лучше, чем у графини. Я никому не позволю так с тобой обращаться.
“Почему она проявляет столько внимания? — с удивлением подумала Асия, — Не нравится мне все это. Хотя Рамис выглядит хорошим, он спас мне жизнь.”
Вслух Асия только поблагодарила добрую королеву.
— Скажи, милое дитя, а она как-нибудь тебя использовала?
— В каком смысле?
— Может учила тебя чему-нибудь? Или ты ей прислуживала, помогала?
— Меня хорошо воспитали — и все. Научили читать и писать, обучали музыке и танцам. Пытались сделать из меня придворную даму и удачно выдать замуж. Чтобы все забыли о том, что я из крестьянских. Дарэлл настоял на этом. Честно говоря, он имеет сильное влияние на госпожу графиню.
— Все понятно, — кивнула королева, — Я просто хотела больше узнать о твоем прошлом, ведь теперь ты у меня в услужении.
— Я готова, ваше величество! — Асия снова сделала торопливый реверанс.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
