Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска (СИ) - Новак Нина - Страница 25
— Сколько времени я спала? — спросила я.
— Весь день. Я звонил домой — мисс Рой вывезла Потти к бабушке. Нам тоже стоит поторопиться.
— Снова поселите меня на чердаке? — я заложила кулак за голову, любуясь его удивленным видом и новым имиджем.
— На каком чердаке? В особняке не нашлось приличной комнаты? — нахмурился он.
— Вы лично определили меня туда, профессор. И даже чемоданы заставили самой тащить по приезде.
— Вы серьезно?!
Да этот аспид издевается!
— Какая интересная забывчивость, — прошипела я. — А в конце месяца зарплата. Надеюсь, вы не забудете про премию? С вас станется.
— Премию? За что? — прищурился он.
— За все хорошее, — это я произнесла уже почти с угрозой и скрестила руки на груди.
Эфорр, видимо, наконец-то осознал, что я злюсь, так как соизволил пояснить, отставив шутки.
— Ладно. Ваш так называемый отец потребовал, чтобы я создал для вас невыносимые условия. И я правда пытался…
— Зачем ему это было нужно?
— Чтобы мы с вами не спелись, я полагаю.
— А мы спелись?
— А вы как считаете?
Я замялась, так как твердо решила, что мне пора выбираться из под странной опеки Эфорра. Мне она была уже в тягость. И двусмысленность между нами… признаюсь, тоже напрягала. Своего счастья я с этим мужчиной не видела. Пусть даже и кратковременного.
— Я не знаю. Боюсь, вам и без меня сложно. Вы должны защищать Потти, а тут я со своим даром… От меня одни проблемы.
Он выжидающе посмотрел на меня, и я собралась с духом:
— Я уйду, профессор. Уверена, что и сама справлюсь со своими бедами и найду путь домой…
— Вам лучше остаться, Катерина. Ситуация очень опасна, а вас могут использовать недобросовестные люди, — сухо выдавил он из себя.
— Да что такое! Вы параноик, профессор! А я свободный человек. Я не могу всю жизнь находиться под вашим контролем. И постоянно на вас работать тоже не желаю.
Он вздохнул.
— Вчера был репортаж. В лавке Нонна нашли мертвое тело. Его опознали. Это темный магистр.
— Который охотился на Потти?
— Он самый, Катерина. Помните, я рассказывал, чтобы открыть портал темной магией, нужна жертва? Для активации небольшого хода, достаточно было и смерти Агнес Праст. Но магистр… Такая жертва намного сильнее. Сколько порталов смог создать Клив после подобного ритуала?
— Зачем ему это?
— А это предстоит узнать. Ясно только одно — вчера на проселочной дороге пришли не за мной. За вами. Меня, скорее всего, убили бы. А вот вы… Вы ценны для Клива.
— Я свободный человек, профессор, — пробормотала я снова, прекрасно осознавая, что все слишком, слишком запуталось.
— Конечно же, — он кивнул. — Бабушка Кэрол когда-то служила в спецотделе по борьбе с темными. Пересекалась и с Кливом. Она научит вас управлять магией. И многое подскажет.
Бабушка — спецагент на пенсии?! Созданный мною облик милой старушки с вязанием и в папильотках тихо развеялся, сменившись устрашающим образом бывшей шпионки.
Эфорр тем временем встал и примирительно произнес:
— Катерина, помните? Разбрасываться магией нельзя. И кидаться ею в других людей тоже не очень разумно. Даже если эти люди говорят не совсем приятные вещи.
На что это он намекает? А я могу и не магией. Я покосилась на небольшой, но увесистый цветочный горшок.
— Примите это как данность. Вы не вернетесь домой. Клив вас не отпустит. Сенат все равно его поймает и проход в другой мир будет снова запечатан. Да и вообще неизвестно, как подействует на вас переход. Этот подонок и так рисковал вашей жизнью, устраивая ритуал.
Я не кинула в профессора цветочным горшком. И ничем не кинула. Просто протяжно застонала и откинулась на подушки.
Ну как же меня так угораздило-то? Почему?
Я прислушалась. Может быть, Агнес как-нибудь отреагирует на печальное известие?
Но — тишина. Бестолочь уже вконец перешла в режим розового хомяка, не иначе.
Глава 27 Как начать новую жизнь и не влюбиться
Я не очень обрадовалась идее отправиться в обратный путь на ночь глядя. Но Эфорр настоял — то ли не хотел стеснять дольше наших хозяев, то ли торопился, чтобы лично проконтролировать размещение Потти в доме бабушки Кэрол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вся семья лисов, — а Селена и Ральф были оборотнями, деревенька же лисьим поселением — высыпала провожать нас. Забавно, но дети, начиная с двадцатилетних и заканчивая совсем малышами, все как один походили на свою матушку. Кудри, всевозможных оттенков рыжего, одуванчиковым пухом обрамляли их головы, а ауры светились как маленькие солнца.
Селена снарядила нас, выдав еду, старенький грузовик и даже одежду. А это потому что профессор решил путешествовать инкогнито. Не знаю, на что он надеялся, но ни потертая кожаная куртка, ни кепка не скрыли его безупречной осанки. Да и вряд ли фермеры и работяги ходят так, словно аршин проглотили.
Мы снова обнялись с лисами, и даже профессор вытерпел все прощальные поцелуи.
— Он собак любит больше, чем людей. И даже больше, чем лис, — подмигнула мне Селена.
Ого, Эфорр — собачник? Неожиданно!
— Заезжайте еще. Мы всегда будем вам рады, — добавил Ральф.
— Спасибо большое за все, — я помахала лисам на прощание.
Было жаль покидать этих гостеприимных оборотней. Но время и вправду не терпело.
К тому же мне и самой было безумно любопытно познакомиться с бабушкой Кэрол и научиться управлять магией. Раз уж я не могу вернуться домой, то хотя бы займусь учебой. Селена хорошо мне объяснила природу магии иномирцев. Если катанцы черпали силу из свободно протекавших везде потоков, то пришлые, такие как я или Стар Клив, брали ее из внутренних резервов. То есть, сами являлись носителями магии. Эфорр предполагал, что переход между мирами сказывался, превращая попаданца в магическую батарейку. Но и сохранять баланс силы, и восстанавливаться нам было труднее.
Я уяснила все наставления Селены, но в глубине души все-таки копошился червячок сомнения. Ведь если Клив держит в лавке иномирные предметы, хоть изначально и переместился в чужое тело, то может переходить туда и обратно? И существует крохотная, но все же надежда? Или он для открытия любых порталов использует кровавые ритуалы? И тогда имею ли я моральное право возвращаться подобной ценой?
Памятуя о словах профессора, я старалась не думать о том, что у Клива есть на меня собственные планы.
Погруженная в тяжелые размышления, я залезла на пассажирское сидение рядом с Эфорром. Он завел грузовик и тот, зафырчав, покатился по земляной дороге.
Мои опасения не оправдались, и в пути на нас никто не напал. Так что мы спокойно перенеслись через трассу-телепорт прямо в Каллин.
Гаргульи уже угнездились на воротах бабушкиного особняка и приветственно замахали крыльями при виде хозяина. Телепатическая связь Эфорра с этими чудищами меня изумляла и немного пугала, но в принципе они спасли нас тогда. Потому я тоже улыбнулась каменным стражам и сделала шутливый реверанс. Правая гаргулья прижала в ответ лапу к сердцу, а левая послала воздушный поцелуй. Эфорр осуждающе покачал головой и что-то буркнул.
— Не распускайте моих чудовищ, Катерина, — процедил он, но в душе наверняка сам смеялся.
Огни горели во всех окнах, а во дворе угадывалось сильное оживление. Судя по звукам, к нам неслась огромная толпа. Гаргульи сверкнули алыми глазами, ворота распахнулись, и мы ступили на посыпанную гравием аккуратную дорожку. Там уже теснились Слиз, Питт-Роуз, Кити, женушка Слиза и высокая незнакомая мне особа, по-видимому, экономка. Она держала за руку лохматого светловолосого отпрыска, года на два старше Потти. Штат слуг раскланялся, а потом расступился, пропуская вперед бабушку Кэрол.
Признаться, я представляла себе сухую, строгую даму под стать внучку. Но бабушка разрушила все мои ожидания. Перед нами возникла приятная пожилая женщина с румяным лицом и почти сохранившими прежний русый цвет волосами, уложенными в замысловатую прическу. Она куталась в теплый жакет домашней вязки и улыбалась нам светлыми умными глазами.
- Предыдущая
- 25/51
- Следующая
