Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песнь Отмеченной (СИ) - Гейзер С. М. - Страница 27
И тут она поняла, почему он так на нее смотрит.
Потому, что ее отражение вернулось к нормальному состоянию. Ее внешность стала нормальной — или, по крайней мере, по-своему нормальной, с ее посеревшими глазами и бесцветными волосами.
— Ты…
— Отпусти меня, — прорычала она.
— Ты женщина из Забвения.
— А ты мужчина из Забвения, и у меня много вопросов о том, какого черта ты делал в том месте, но в данный момент меня не волнуют ответы на них. Мне просто нужно убраться отсюда.
Она снова попыталась вырваться.
Он держал крепко.
— Отпусти меня, — ее голос невольно стал мягче.
Она отрешилась от всего, как это часто бывало, когда она чувствовала, что паника охватывает ее разум, сердце, дыхание. Это была автоматическая реакция; иногда ей удавалось подавить беспокойство, по крайней мере, временно, когда она просто отказывалась зацикливаться или вообще думать об этом.
Эландер нахмурил брови, изучая ее.
Она стиснула зубы и приготовилась к смертельно холодной магии, которая, как она знала, надвигалась.
Но он не призывал никакой магии
Он отпустил ее руку.
А потом сказал то, чего она не ожидала:
— Нужно вытащить тебя из этого дворца. Сейчас же.
Глава 10
КАС УСТАВИЛАСЬ НА НЕГО.
— Что?
— Пойдем со мной. Веди себя естественно.
— Что!?
— Хорошо, просто чтобы ты знала, — сказал он резким шепотом, — снова и снова кричать мне что не особенно-то естественно.
— Я не кричала.
Его ответ был прерван звуком лап, скользящих по вершине каменной стены, на которую Кас не смогла взобраться. Кас подняла глаза и уловила вспышку серого, Сильверфут подлетал все ближе и ближе, а затем, вытянув когти, пикировал на лицо капитана.
Эландер двигался так же быстро, схватив лиса за загривок.
— Твой? — спросил он, держа Сильверфута на расстоянии, чтобы избежать мелких черных когтей, которые яростно пытались хлестнуть его.
— Отпусти его! — рявкнула Кас, делая шаг вперед.
Эландер быстро отступил от нее, но колебался, все еще держа лиса в руках. Он выглядел так, будто действительно подумывал отпустить его…
И тогда Сильверфут принял решение за него — принялся яростно изворачиваться своим маленьким тельцем, пока не удалось высвободиться. Он упал на грудь Эландера. Его когти вонзились в легкую кожаную броню, а маленькие челюсти сомкнулись на горле капитала. Эландер наносил удары до тех пор, пока ему не удалось оторвать когти, а затем, наконец, сбил лиса со своей груди.
Сильверфут с возмущенным визгом ударился о землю. Его шерсть встала дыбом, из горла вырвалось рычание — но секундой позже оно было заглушено звуком приближающихся справа людей.
Эландер выругался и посмотрел на Кас.
— Отзови своего звереныша и пойдем уже.
Этот звереныш снова крался к капитану, его шерсть была вздыблена, а хвост раздулся вдвое больше обычного. Кас быстро опустилась на колени рядом с ним и, не сводя с Эландера подозрительного взгляда, протянула лису руку и приказала ему подойти к ней. Лис повиновался. Неохотно. Он запрыгнул на ее руку и, наконец, ненадежно взгромоздился на ее плечо.
Когда она встала, Эландер бросил на нее нетерпеливый, выжидающий взгляд. Звуки справа становились все громче.
Она ни на секунду не повелась, что мужчина рядом с ней действительно хотел вытащить ее из этого места. Но альтернативой было лишь повернуться неизвестно скольким другим солдатам, все из которых, конечно же, тоже не желали ее побега.
Поэтому, когда Эландер двинулся, Кас осторожно последовала за ним.
Они шли быстро, но как можно естественнее.
Как будто что-то в этом можно было назвать естественным.
Они завернули за угол и обнаружили небольшие железные ворота, охраняемые двумя мужчинами. Тело Кас угрожала охватить паника. Эландер схватил ее за руку и потащил вперед. Когда они приблизились, стражи выпрямились немного. Они обменялись друг с другом взглядами, а затем обе пары глаз метнулись от Отмеченной Тенью внешности Кас к тому, что Эландер держал ее за руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Откройте ворота, — приказал им Эландер.
После довольно долгой паузы один из них набрался смелости заговорить.
— Эта женщина…
— Мои дела с этой женщиной тебя не касаются.
И на этом все.
Страж открыл ворота и отшатнулся вместе со створкой к стене. Так, будто Эландер ударил его.
— У меня сложилось впечатление, что люди здесь редко с тобой не соглашаются, — пробормотала Кас, как только они скрылись из виду стража и его напарника.
Эландер не ответил. Его взгляд, хватка, молчание — все было сосредоточено на цели, какой бы она ни была, на том, куда он ее тащил.
Они проложили огромный отрезок пути в сторону от дворца.
— Мы выходим прямо через главные ворота, — выдохнула Кас, осознав.
— Это называется прятаться на виду.
— По моему опыту, это буквально никогда не срабатывает.
— Однако у тебя нет такой власти и магии, как у меня.
— Ты очень высокого о себе мнения, да?
— Как же иначе. Я снова и снова превышаю эти высокие стандарты.
Кас закатила глаза, но ускорила шаг, пока не оказалась рядом с ним. Какая-то глубоко сокрытая ее часть немного завидовала — и была впечатлена — той неумолимой уверенности, которую он, казалось, нес с собой, куда бы ни пошел.
Какая-то очень глубоко захороненная часть ее.
— Ты объяснишь мне, почему выводишь меня из этого места, хотя сам же и втянул в это?
— Сейчас не время для этого, — пробурчал он.
Она должна была признать, он прав; в этой части дворцовой территории было много людей. Несколько слуг ухаживало за цветами, в то время как другие приветствовали гостей, которым только что разрешили пройти через главные ворота. То тут, то там, была горстка стражей, и все они казались туго натягутыми, едва сдерживаемыми, готовыми к действию при малейшем неверном движении; они перешептывались, время от времени поглядывая вдаль, на дым, змеившийся к барвинковому небу.
Кас задавалась вопросом, сколько пожаров Зев разжег своей магией. Это совсем на него не похоже — полагаться на магию; это слишком рискованно. И использовать ее здесь, из всех мест…
Благополучно ли все они ушли, создав для нее отвлекающий маневр?
Или они ждали, чтобы решить, как поступить дальше? Общение с помощью Сильверфута и его магии имело свои ограничения; Рея могла видеть, что происходит, но звуки — произносимые слова — не всегда передаются так четко. Как и мысли лиса. Иногда Рее удавалось читать по губам, которые видел Сильвер… но что она сможет сделать с тем, что сказал Эландер, даже если ей удалось прочитать его по губам?
Ее беспокойство за них продолжало греметь в голове, даже когда Кас переключила свое внимание на насущные проблемы, на то, что взгляды оборачивались и следовали за ней и Эландером, когда они проходили мимо. И снова люди шарахались от Эландера после того, как он произнес всего несколько спокойных слов, в которых чувствовалась сила и целеустремленность. Кас показалось, что, возможно, она почувствовала, как пульсация его магии не один раз усиливалась, хотя было уже не так холодно, как раньше. Или, может, она уже немного привыкла к этому.
Они были почти у главных ворот, когда Эландер внезапно замедлил шаг и выругался.
— Что такое?
Он вздохнул, опять взял ее за руку и мягко остановил. И тогда он, наконец, ответил на один из ее предыдущих вопросов:
— В этом дворце есть по крайней мере один человек, который когда-либо со мной не соглашался.
Прежде, чем она успела спросить, кто этот человек, он указал на него.
Кас проследила за его взглядом и увидела мужчину, выходящего из высаженной розовыми кустами дорожки слева от них. С каждым его шагом по ее коже все сильнее пробегали мурашки страха.
- Предыдущая
- 27/89
- Следующая
