Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ваш покорны слуга Кот (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Страница 20
А я послал графа Брыкса, с приглашением для королевской четы, поправить здоровье. Для них я распаковал свой шатер, так что королевская чета, осталась довольна сервисом и король Сайдр, милостиво соизволил разрешить деятельность баронства Лорелей на территории и от имени королевства, но с десяти процентным налогом с поступлений. Наложить лапу на остров, после того, как королева стала на глазах молодеть и хорошеть, да и он сам прибавил в могутности, король даже и в мыслях не держал, ибо граф Брыкс по секрету рассказал о подслушанном им разговоре, их которого он выяснил, что в случае насильственного захвата Волшебной горы, все оздоровительные чары исчезнут и вообще дадут задний ход, вплоть до летального исхода для пациента. Я не стал показывать чете, что и без всякого островного источника могу их омолодить, тем более, что без моих плетений, лечение не могло бы за три дня, достичь такого эффекта, но я не стал раскрывать интригу ибо многие знания других про тебя, это многие печали для тебя лично от тех самых других. После королевского визита, когда был уже полностью готов «санаторный» комплекс, остров Лорелей почтили своим присутствием, правда по очереди, Королевский Лорд-казначей Граф Султ и Граф Фрост, Лорд Смотритель Спокойствия. Я объяснил им, что приезжать они сюда могут раз в месяц на три дня и могут иметь при себе каждый раз одну спутницу и это все естественно за счет фирмы, в знак моего глубокого уважения (заодно узнаю и кто же у сих вельмож в дамах сердца). Для всех остальных трехдневный курс стоил десять тысяч золотых (для подданных королевства Сайдр) и двадцать тысяч для прочих. Сразу же организовалась очередь, на несколько месяцев вперед (а все плохо живут, подумал я).
А вообще надо быть по осторожнее со своими шуточками. Королева, когда отбывала, и я ей вручил на память ожерелье в кило весом, сказала лукаво улыбнувшись: «Большое спасибо товарищ Старший лейтенант» (прозвучало именно, как Старший, а не старший), я конечно обалдел, но виду не показал а лишь понимающе прикрыл глаза. Потом выяснилось, что обращение ко мне сержанта кое кто слышал и когда у Ивана спросили, а что сие значит, он на голубом глазу ответил, что это на языке Предтеч означает – Ваша Экселенция Светлейший Князь, а Экселенция, от вообще секретное слово (шутник блин).
Ну я в ответ тоже пошутил, но промахнулся. Я торжественно объявил Ивану, что сержант Иванов за блестящее участие в операции Лорелей, производится в старшины и вручил ему петлицы с золотой пилой и золотыми же гадюками, и ко всему этому погоны старшины образца 1945 года, так этот засранец чуть не прослезился… оказывается он всю жизнь мечтал быть старшиной, уж больно нравилось ему это звание и особенно он сокрушался от того, что даже став старшиной, не сможет носить ни «пилы» РККА ни позднейшего «Т» Советской армии. И теперь все его прикиды имели что-нибудь старшинское.
Незадолго до моего отбытия, Корветтен-капитан спросил о судьбе Гамбурга, городе, где жила его семья и я вспомнил рассказ одного геноссе гауптмана, с которым был в одной академии на курсах Политучебы… Геноссе из DDR поведал легенду, ходящую после войны среди гамбургских моряков, оказывается и в дисциплинированной социалистической Германии был свой самиздат, и Генрих (так звали гауптмана), еще в школе под большим секретом, получил у приятеля на один день потрепанную книжку в самодельном переплете, которая называлась «U-BOAT», это были рассказы о немецких подводниках и об их победах над британцами, причем британцы там выглядели не в лучшем свете и там был рассказ, сюжет близкий к которому рассказывал ему дед, который работал когда-то в порту, и был кладезью морских легенд, историй и небылиц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я позднее подумал, что ввиду того, что лимонники в этой книжке выведены в отрицательно-ироническом цвете, скорее всего этот «самиздат» пропагандистский трюк Великого ШТАЗИ. А история была более, чем интересная…
<p>
<a name="TOC_id20242357"></a></p>
<a name="TOC_id20242359"></a>Глава 20
Призрак фрегаттен-капитана
Лето 1945 года в Гамбурге никак не распогоживалось. Давно уже потушены пожары в городе и порту, но ощущение у жителей города было такое, что хмарь висевшая над городом несколько месяцев назад никуда не делась, а просто немного отступила. Гамбург был в первую очередь портовым городом тружеником и после разрушения портовых инфракструктур с работой было очень сложно. Конечно, как и везде в послевоенной Германии процветала проституция, кто-то работал в коммунальных службах и оккупационной администрации, но возвращавшимся из плена мужчинам было сложно устроится на хорошую работу (разборка развалин не в счет).
Британские солдаты кстати замечали блеск ненависти в глазах у немцев, ведь именно три тысячи британских "Ланкастеров" и "Галифаксов" сбросили на Гамбург почти 10 000 тонн бомб и в первую очередь на жилые кварталы (Было разрушено более 250 тысяч зданий, 80% городских строений). В ходе операции "Гоморра", было убито и ранено больше четверти миллиона местных жителей, миллион человек остались без крыши над головой.
И тут по городу поползли слухи о таинственном мстителе. Нет, как в любом портовом городе в Гамбурге были свои легендарные призраки, например, "Черный матрос". По легенде это был мятущийся дух моряка, которого во время Первой Мировой войны, завалило в угольной яме во время бункеровки, а потом этот корабль потопила британская подлодка, и несколько раз в год, тень этого несчастного, появлялась в районе порта. И вот по ночам, то тут то там стали исчезать британские солдаты, некоторых из них потом находили в укромных уголках порта, с перерезанным горлом. Что настораживало местную оккупационную администрацию, так это то, что деньги и оружие, оставались как правило не тронутыми. Местная полиция порядка, была набрана британцами из бывших фельджандармов, а это были еще те волкодавы. Комендант Гамбурга, вспомнив циркуляры о "Вервольфах" затаившихся по всей Германии, даже приказал выдать бывшим Feldgendarmerie оружие и каски для ночного патрулирования (про каски ему посоветовал психолог из разведки, мол немцы в касках будут дисциплинированнее нести службу), но тщетно, даже жандармы в касках не могли ничего сделать. И что интересно, жандармов призрак не трогал. А по городу покатилась волна слухов, и некоторые новые нападения были совершены уже в районах далеких от порта, причем там убийцы уже не гнушались оружием и ценностями своих жертв.
А 28 июля, в годовщину "Огненного смерча", когда в 1943 году, в городе от гигантского пожара вызванного британской бомбежкой, образовался гигантский огненный торнадо, унесший жизни сорока тысяч жителей, за ночь было убито девять британцев. На следующую ночь в усиленные патрули комендант выгнал на улицы всех, и немецких полицейских, и своих солдат, и один из патрулей наткнувшись на труп британского капрала и солдата, и у обоих было перерезано горло. Патрульные заметил в полумраке улицы, огромную тень человека в морской одежде. Почему в морской ? Жандарм клятвенно заверил, что явно узнал на неизвестном офицерскую фуражку Кригсмарин. Погоня ничего не дала, а выстрелы прозвучали в пустую. Неизвестный, как в воздухе растворился.
- Предыдущая
- 20/61
- Следующая