Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проект: Полиморф. Созданный монстр. Том 2 (СИ) - "Liziel" - Страница 52
- Да нет, что вы…- нашелся Ниови, уловив смешливые оттенки в словах Эйнаора. – Скорее, это нам приходится его разгружать.
Лоатт-Лэ утвердительно покачал головой, обернулся на Лаккомо и уверенно так серьезно добавил в тон:
- Понимаю. Он всегда такой.
Ниови сделал лучшее, что мог и подыграл, хотя глаза у него по-прежнему оставались внимательные и напряженные.
Лаккомо же остро наблюдал за манерами брата, в душе восхищаясь и возмущаясь одновременно. За пару фраз близнец уже успел купить хорошее расположение к себе у двух ближайших помощников.
- Ладно, не обращайте внимания на мое чувство юмора, - спасовал Эйнаор, поднимая руки, - Я просто взволнован.
Аллиет-Лэ ему не поверил, но все равно принял, как успешную отмазку.
- Калэхейн, - неформально обратился Лаккомо. – Мы сейчас зайдем ко мне в кабинет, потом заглянем ненадолго на мостик. Остаток дня порядок снова на тебе.
- Без проблем, командир, - отозвался старпом, поняв намек верно, и к приходу Лаккомо с королем обещался проследить за порядком в дежурной смене на мостике.
- Ниови, есть для меня что-то важное? – спросил Аллиет-Лэ, заранее скептично настроенный к проблемам.
- Никак нет, - ответил адъютант, а потом тоненько улыбнулся. – Разве что конструкторский отдел Цинтерры желает прислать своего майора с независимыми экспертами для снятия показаний с боевых механоидов. Но, по вашему приказу, я взял на себя смелость передать, что техобслуживание транспортировочного носителя после усердных испытаний - задача первостепенной важности и продлится от трех до пяти суток. За время которых повышенное излучение сканирующих аппаратов внесет помехи в их тонкую экспертизу. …И способствует облысению всех посетителей грузовых ангаров.
Лаккомо тихо прыснул и успокоился.
- Полагаю, они тут же передумали? – спросил он.
- Отложили визит до «стабилизации излучаемого фона», - сдерживая ухмылку, ответил Ниови.
- Превосходно, - обрадовался Лаккомо. – Если что, для всех чинов младше Адмирала меня нет, и я отдыхаю на планете.
- То есть, - адъютант на мгновение поднял взгляд в потолок. – Погружены в кропотливую административную работу государственной важности…
- Точно! – согласно махнул указательным пальцем Лаккомо, а потом, уже обращаясь к брату, пригласил его на выход из ангара. – Ну что, идем.
Техники в комбинезонах, тем временем, привычно суетились в ангаре, принимая шаттл и готовясь отгонять его на подзарядку и стандартную проверку. Старпом и адъютант направились следом за братьями на небольшом отдалении. Однако, Эйнаор все равно не дождался уединения и тихо уточнил:
- Про облысение, это серьезно?
Лаккомо покосился на брата, и скептично нахмурился.
- Нет, конечно.
- Аа…- многозначительно протянул Лоатт-Лэ, удобнее перехватывая свой рюкзак на плече.
За прочными и небольшими дверьми, ведущими в ангар, вся группа проследовала в шлюз, напомнивший Эйнаору о системах безопасности где-нибудь в лабораториях. Король, не стесняясь, глазел по сторонам, боясь даже представить, как люди вроде техников могут разбираться во всем этом с виду однообразном наполнении панелей на стенах. Конструкторов космических кораблей Лоатт-Лэ причислял мысленно примерно к тем же гениям, которые строили и закладывали глифы в Золотой Дворец.
Эйнаор послушно шел рядом с братом, и вскоре они свернули к длинному коридору, который хоть и был оформлен без изысков, уже явно служил проходной зоной для персонала. Здесь старпом и адъютант по-деловому покинули братьев и свернули к ближайшим лифтам. В то время как Лаккомо повел брата чуть дальше по коридору.
Сейчас пока «Стремительный» стоял в доках, в коридорах попадалось на глаза мало народа. Среди них в основном был вооруженный кейсами технический персонал с маркировками на комбинезонах. Иногда встречались пилоты, что-то по дороге активно объясняющие друг другу. По знакам отличия Эйнаор различил даже члена старшего офицерского состава службы безопасности, который тоже, по-видимому, недавно прибыл на «Стремительный». Или наоборот, готовился к отлету.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но больше всего Эйнаора поразило обилие мелких ботов. От шустрых коробов, которые сновали по узким боковым полосам пола до левитирующих зондов, проверяющих что-то под потолочными перекрытиями. Добило Лоатт-Лэ скопление мелких многоногих блестящих ботов, с которыми явно общался один занятый работой техник, от которого в проходе виднелись только одни ноги. Боты по его указке цепко перебирали лапами по панелям и оголенным недрам корабля, то разъединяя какие-то контакты, то подавая технику сменные детали размером с пуговицу.
- Не помню, чтобы у нас на кораблях в ходу было такое обилие ботов… - тихо сказал Эйнаор, провожая взглядом этот механический насекомоподобный сюрреализм.
- Это одна из наших последних разработок, - ответил Лаккомо. – Конструировали и собирали здесь же на борту. После внедрение механоидов в ОКФ мы взяли за основу их портативные цеха для ускоренной печати мелких конструкций и деталей. За несколько лет подготовили прототипы ботов разного назначения. Довели до совершенства, а потом пустили на воспроизводство для внутренних нужд.
- А кто ими управляет? – спросил Эйнаор, оборачиваясь на ходу и видя, как техник жестом подгоняет одного бота быстрее подать ему то, что нужно. Бот, что характерно, ускорился.
- В ком-то заранее вшиты примитивные программы, - сказал Аллиет-Лэ. – А какими-то управляет сам корабль.
- Что-то вроде своего роя? – догадался король с недоумением, осознавая как это звучит.
- Да, вроде того, - просто согласился Лаккомо, решив не заострять на этом внимание.
Эйнаор щурился, пытаясь расколоть брата на большее. Но близнец старательно держал лицо, будто в этом нет ничего необычного, странного, и вообще они идут не по кораблю со своей механической «микрофлорой», а по герметичной полиарконовой махине, которая, конечно же, никогда не выдаст ошибок и ее армия «паяльников и пылесосов» не высосет ночью всем мозги.
Но Лаккомо, наконец, довел брата до широкой двери и, первым пройдя внутрь, направился к… парковке. Где в обводах техники Эйнаор признал как компактные версии знакомых ему флаеров, так и простые одноместные площадки с рулем управления.
- У вас еще внутренний транспорт есть? – вздернув брови, будто не веря своим глазам, спросил Лоатт-Лэ.
- Помимо вертикальных и горизонтальных лифтов, да, - подтвердил Лаккомо, садясь за простенький штурвал однотипного флаера, который услужливо мигнул огоньком о разблокировке.
- Как-то об этом я не задумывался, - буркнул Эйнаор, садясь рядом, обнимая на коленях свой рюкзак и глядя, как, по сути, простенькая капсула с сидениями поднимается к потолку просторного осевого коридора.
Лоатт-Лэ испытал легкий укол совести за то, что раньше не совсем здраво представлял летучий город, который достался брату. Пожалуй, сейчас, проносясь под потолком над людьми, он отчетливо ощутил мелкую зависть к брату за то, что все это богатство, вся эта инфраструктура и, конечно же, бесценные люди – это то, что он может с гордостью и уверенно назвать своей собственностью. Которую мало того сам собрал и приучил к новому для них порядку, так еще и воспитал в них верность.
Сам он, как назло, не припомнил в этот момент настолько же доверенных у себя людей кроме гвардии и небольшого штаба врачей. Память, конечно, судорожно напоминала про кучу раскиданного кругом по Тории верного народа, но поскольку Эйнаор никогда не собирал их всех одновременно в одном месте, коварный мозг обманывался их малым числом.
В итоге, Лоатт-Лэ заставил себя прогнать унылые мысли и вновь сосредоточиться на экскурсии.
- Странно, что мало желающих так перемещаться, - отметил он, встретив по пути лишь пять похожих флаеров и еще с десяток одиночек на летучих площадках. Хотя осевой коридор действительно располагал к поездкам, хоть и выглядел как большой и прямой туннель.
- Пересменка была почти два часа назад, - ответил Аллиет-Лэ. – Но жилые зоны, как правило, находятся в том же секторе, что и рабочая территория. Обычно достаточно пройти пешком. Реже лифтом. Транспорт в основном для старшего офицерского состава. Или для тех, кому надо пересечь хотя бы одну шестую корабля. И чьи жилые зоны находятся вдалеке от опасной начинки корабля.
- Предыдущая
- 52/77
- Следующая
