Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кулаком и добрым словом (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович - Страница 42
Продавец чуть не умер от радости, кинулся упаковывать, но Бранд остановил его и потянулся в карман, остановившись. Сам же отдал все деньги, что там болтались, какие-то остатки после драконьих гор, в казну Стордора и сам же о том забыл! В дороге и не расплачивался особо, наоборот, ему все норовили заплатить, то едой, то натурой. Нет, какой-то там десяток золотых по углам болтался, но это было категорически не то.
— Я готов поверить вам в долг, - сказал купец, - все знают, что герой Бранд не нарушает своего слова.
Только если дает его самому себе, мысленно добавил Бранд со злой иронией.
— Тогда, пришлите их во дворец купца Баоло, добавьте, сколько там нужно за перевозку.
Продавец замахал руками, словно хотел поднять ветер:
— Что вы, никаких добавок! Доставлю бесплатно! Все сделаю в лучшем виде! Сейчас же прикажу упаковать и пошлю самого доверенного помощника! Ни пятнышка на них не будет!
Бранд еще хотел спросить чего-нибудь для скальнутов, но после такого конфуза с деньгами решил промолчать. Хватит Марене и такого подарка. А еще стоило бы купить что-нибудь Ираниэль и Гатару, а также Феоле... Бранд оборвал сам себя, осознав, что просто не хочет идти туда, куда шел и откладывает все под благовидным предлогом.
Кивнул продавцу и вышел наружу.
Что-то было не так. Бранд медленно шагал, сложив руки за спиной, делая вид, что любуется видами города и неба над головой. Разглядывать лавки было опасно - продавцы тут же оживлялись и начинали зазывать, подбегали, разве что силой не тащили. Ничего страшного, но отвлекает, особенно, когда вокруг ощущается какая-то неправильность.
К счастью, торговый квартал уже заканчивался. К несчастью, дальше шли храмы, включая площадь с 13 храмами самых почитаемых богов, где Марена приносила клятву Эммиде и получала профессию паладина. Путь Бранда лежал дальше, за храмы, в отдельный квартал магов, стоящий наособицу, за границей города. Не потому, что их так наказывали или считали изгоями, просто там собирались маги опасных профессий.
Включая демонологов, в число которых входил демонолог Марсеон.
— Хреново маскируешься, дружище, - громко сказал Бранд в пустоту.
Просто проверка, игра на нервах, внезапно давшая результат. Сзади и чуть выше спокойное течение воздуха и маны нарушилось на мгновение и Бранд прыгнул. Прохожие шарахнулись в панике, кто-то закричал, а Бранд уловил впереди смутное движение, словно воздух поднимался над нагретым солнцем камнем в полдень. Удар! Подсечка прямо в воздухе! Бранд коснулся рукой крыши, сменил положение тела и ударил еще, вынуждая неведомого врага выдать себя.
Лотэйо Укус Змеи в теплой меховой парке, украшенной красными полосами.
Мелькнули два знаменитых кинжала, подаривших Лотэйо его прозвище - укол ими обычно выглядел так, словно живого укусила огромная змея - ими он парировал удар ноги Бранда, вспорол одежду. По алмазной "коже" пробежала мелкая трещинка, мелькнуло сообщение об отраженном отравлении.
Они развернулись в воздухе, каждый использовал инерцию удара и блока для того, чтобы сменить положение тела, но у Бранда было больше опыта, он оказался рядом и ухватил Лотэйо за невидимое горло. Хрипы, стоны, попытки вонзить в него кинжалы, Бранд и напавший на него рухнули с высоты, выбив ямку в мостовой. Слышались крики и свист, топот копыт, Бранд не стал оборачиваться и смотреть на патрульных, продолжал сжимать горло невидимого врага.
— Ты забыл, кто мой напарник, - процедил он сквозь зубы. - А теперь скажи, Укус Змеи, что я сделал тебе такого, что ты решил убить меня и заодно испортить одежду?
Патрульные были уже рядом, но задорный топот копыт стихал, оружие уже не свистело в воздухе, выхватываемое из ножен. Бранд сместился молниеносно, прикрываясь телом Лотэйо. Тот уже прекратил попытки уколоть его кинжалами, от которых оставались мелкие трещинки в алмазном теле и дырки в одежде.
— Я не собирался убивать тебя, - проявился в воздухе Лотэйо.
Глаза его, впрочем, смотрели с плохо скрываемой ненавистью. Лотэйо происходил из обитателей северных земель, той полоски, что лежала севернее драконьих гор. С раннего детства он привык подкрадываться к добыче, развивал умения незаметности и работы с заостренной костью, позже сменившейся кинжалами. На льдине его унесло в море, кто-то его спас, и он попал в Занд, да так и остался в нем. Навещал свое племя несколько раз, но никогда не оставался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поэтому на тебе традиционная парка с тремя красными полосами? - насмешливо спросил Бранд. - Лето вокруг, не жарко?
— Гхм, не могли бы вы отпустить Лотэйо Укус Змеи, работающего на купца Тиволо Манетте? - вежливо поинтересовался старший патруля.
Бранд заметил также, что один из патрульных уже передает что-то через шар связи.
— Знаменитый наемный убийца, работающий на купца, которому я сообщил парочку важных тайн? - задумчиво спросил Бранд, выпуская, впрочем, Лотэйо из хватки. - Нет ли тут связи?
Например, убрать Бранда, прибрав себе его деньги и оставив в банках золото Укротительницы, а также обогатившись сведениями о возможной куче адамантита. Живые обычно убивали друг друга и за меньшие суммы.
— Нет, - ответил Лотэйо, потирая шею. - Купец Тиволо просил передать, что его живые нашли нужные записи.
— Вот даже как, - произнес Бранд, не отрывая взгляда от лица Лотэйо.
Плоское, словно покрытое жиром, изогнутые брови, глаза-щелочки и сейчас смотревшие на Бранда, словно на добычу. Только расслабься и вонзит два кинжала в спину.
— С каких это пор для посланий он использует героев?
— Я сам вызвался! - бросил Лотэйо. - У профессора Марденуса было мало денег, но он сумел нанять героя! Ниморн Шлем, слышал о таком?
— Слышал, - медленно ответил Бранд, лихорадочно соображая.
Профессор Марденус, похоже, вусмерть разобиженный на родных дарнийцев, отправился искать героев в Стордор, то ли назло, то ли Серкана ему прямо нашептала о драконьих горах. Пытался нанять Бранда, но не смог, и даже если бы Бранд не тонул в своем горе, все равно бы не смог - даже свою команду в драконьи горы не водил, что уж говорить о каком-то профессоре.
И тогда профессор отправился к Ниморну.
После того, как Бранд вернулся с драконьих гор, Ниморн пришел к нему и заявил, мол, ему тоже нужно в драконьи горы, хочет прославиться и все такое. Бранд отказал, никто не стал сдерживаться, и они подрались, а потом рассорились, хотя особой дружбы между ними и так-то не было никогда. Ниморн сам отправился в драконьи горы, но далеко не ушел, не хватало Особенностей. Начал повышать уровни, регулярно ходил если не в драконьи горы, то их предгорья и все не оставлял надежды переплюнуть Бранда.
Они дрались еще два раза и оба раза Бранд побеждал. Тогда ему это казалось веселым, мол, настоящие враги-герои, бодрит и зовет к подвигам и все такое. Надо полагать в тот день, когда пришла новость о гибели команды Бранда, Ниморн тоже ушел в запой, от горя и радости одновременно. А потом подвернулся Марденус, наверняка упомянувший, что пытался нанять Бранда и так, слово за слово, Шлем согласился участвовать в экспедиции за смешные деньги. Если Марденус и правда открыл секрет контролируемого роста подземелий, то Шлем тем более там должен был жилы рвать - вернуться с драконьих гор уровнями выше Бранда! Вернуться победителем драконов!
Одна беда - ни разу до сих пор в записях профессора не упоминался Шлем.
— А теперь хотел бы услышать о том, почему ты хочешь убить меня, - сказал он Лотэйо.
К патрульным прибыло подкрепление, но, похоже, они что-то не дослышали и теперь еще отряд топтался рядом, глядя на двух героев.
— Ты! Ты! - вскричал Укус Змеи, вдруг став похожим на Громоптаха. - Ты убил его и теперь насмехаешься!
— Кого?
— Ахэйо Льдину!
"Не в этот раз", зазвучало в ушах Бранда.
— Да, он ударил мне в спину, - вздохнул Бранд.
— Ахэйо не мог так сделать! - взвился Лотэйо.
— Чтобы спасти и дать возможность спасти живых от демолорда, - закончил Бранд.
- Предыдущая
- 42/89
- Следующая