Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кулаком и добрым словом (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович - Страница 18
Несомненно, кто-то еще должен был это понять и задуматься, но все равно Бранд записал себе эти вопросы, для будущей встречи правителей и обсуждения вопроса Провала. Затем снова углубился в чтение.
— Что, уже всё? - удивленный голос Марены.
Бранд бросил взгляд по сторонам, да, похоже, желающие суда закончились быстро, едва до них дошло, что справедливость не равна решению в их пользу. Более того, такому решению, которое уже не оспорить. Не говоря уже о том, что справедливость не была равна законности - Бранд вполуха слышал пересуды в толпе, мол, назначат сюда нового графа, так пока он еще освоится, можно будет и развернуться, и передохнуть немного, а то и наверх выбиться.
Жрец Ордалии скорее всего заскучал за это время и удалился, Феола задремала и похрапывала, пуская пузыри носом. Только Нимрод, как всегда, стоял за спиной Марены.
— Ваш суд был скор и справедлив, Ваше Величество, - последовал ответ самым льстивым тоном.
А вот этот льстец был, похоже, не слишком умен, в отличие от Гонтке. До сих пор не понял, что Марене подобное не нравится, а может рассчитывал взять свое количеством и пробиться в новые графья.
— Де... мастер Бранд, можно поговорить с вами наедине?
Бранд поднялся и подошел ближе, Нимрод уже сотворил им заклинание, оградившее их от подслушивания. Любопытствующие, коих было полно, конечно, все равно смотрели, но это была неизбежная часть жизни правителей и героев - тот редкий момент, в котором они сходились.
— Можно и без официоза, - заметил он добродушно.
— Можно, - согласилась Марена, - но я прячусь за ним, ну как ты прятался за Браном.
Бранд кивнул.
— Я сглупила, дед, - призналась Марена, но лицо держала нейтральным. - Надо было назначить расследование, везти графа Ловантека в столицу, заодно питомцев бы своих повидала, они там уже, наверное, скучают без меня. За время расследования подобрать ему замену, а теперь я не знаю, кого сюда ставить! Он же должен и за землями приглядывать, и Лотонии отпор давать, и налоги там всякие собирать и разбойников с омонстревшим зверьем выводить. А еще тут наверняка осталось полно людей, кто за старого графа, и его семья...
— Погоди, - быстро наклонил голову Бранд, посмотрел на Марену сверху вниз. - Его семья осталась тут?
— Он уговаривал их, но не согласились, а силу ему применить не дали, - пояснил Нимрод. - Ускакал, прихватив несколько вещей, меч и три мешочка с монетами.
— Наверняка, он теперь будет зол на меня и станет мстить, - прошептала Марена.
— Такова доля правителя - всем не угодишь, - ответил Бранд избитой истиной. - Назначь его жену или старшего сына, останутся те же Ловантеки в правителях, для местных ничего и не изменится, будут еще славить тебя за справедливый суд.
— Точно! - Марена звонко хлопнула себя по лбу, не жалея силы. - Дед - ты гений!
Бранд только искривил губы. Видел пару раз как схожим образом поступали Горхорн с Бехорном, вот и вся гениальность.
— Указ... нет, сама напишу! Мастер Нимрод, не могли бы вы пока договориться с кем-то из местных магов-портальщиков? Может, даже из числа тех, с кем он в Таркент приезжал?
— О возврате в столицу, - кивнул Нимрод.
— Нет, - к вящему удивлению Бранда отрезала Марена.
Нимрод не стал переспрашивать, поклонился и исчез.
— Я знаю! - сердито заговорила Марена, хотя Бранд молчал. - Знаю! Второй день вдали от питомцев, да и позавчера слишком мало времени провела с Моростоном, хотя бы на Носатике покаталась да потренировала, но этого все равно мало! Я плохой эмпат, плохой правитель, правительница, неважно! Но не могу я поступить иначе, все подданные сейчас мне как питомцы, понимаешь?
— Понимаю, - серьезно ответил Бранд.
Марена бросила недоверчивый взгляд, словно выискивала в словах подколку, затем кивнула и прижалась к нему, казалось, вот-вот и разревется.
— Да, пожалуй, только ты и можешь такое понять. Когда ты просто должен?!
— Думаю, Нимрод вполне способен понять подобное.
— Видишь, как все плохо, - Марена отстранилась, посмотрела на него с искаженным болью лицом. - Я даже не подумала о том, кто был со мною рядом столько лет! Какая из меня правительница?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бранд не знал, что сказать. Приводить в пример тех, кто решил стать героями, не слишком годясь для этой работы?
— Я стану лучше, - уже тверже заявила Марена, проводя рукой по лицу. - Удвою усилия и стану.
— Это надежный, проверенный временем способ - трудиться и добиваться, - одобрил Бранд. - Если мы не возвращаемся в Таркент, то куда?
— Ну, ты, наверное, можешь и вернуться, - не слишком уверенно сказала Марена, оглядываясь.
Толпа уже расходилась, так как основная часть представления - королевский суд уже закончилась - но все равно вокруг оставалось еще достаточно живых, чтобы снова разразиться приветственными криками в адрес королевы Марены. Былая ненависть к не-людям сгинула, словно и не было - но надолго ли, вдруг подумал Бранд. То, что графиня отказалась последовать за мужем, обнадеживало, но вдруг она разделяла его взгляды на не-людей?
Меньше государства, больше дневников Марденуса, напомнил себе Бранд.
— Мне не дает покоя та часть, в которой заговорщики упоминали Урдар, - призналась Марена. - Лотония присылала армию, а войска Дарнии так и стоят на землях королевства, в чем вполне справедливо обвиняют нас. Мало ненависти из-за того, что мы не люди, представляешь, что началось бы, войди сюда Лотония, а за ней и Урдар?
Герцогство выживало дипломатией, но кто сказал, что им это нравилось? Могли и попробовать откусить кусок, прикрывшись сильными соседями - Дарнией и Лотонией - с боков.
— Думаю, Урдар бы вошел последним, если бы вообще рискнул.
— Но мы не можем пренебрегать такой возможностью! Вдруг там сейчас находятся заговорщики или их правитель собирается нападать, поддавшись обещаниям? Ведь Лотония прислала войска, стало быть, мы должны проверить, не замышляет ли Урдар чего-либо подобного!
— Это очень разумно, видишь, ты уже думаешь, как королева, - неуклюже похвалил ее Бранд.
— Ах, если бы, настоящая королева подумала бы об этом еще в Таркенте, - ответила Марена. - Главное, не разноси там все сразу, хорошо?
— Да я вообще мирный герой, - пожал плечами Бранд, - пальцем здесь никого не тронул.
Глава 11
— Хэй-йя! Хэй-йя! - кричал Кучер, яростно щелкая кнутом. - Шевелитесь, черепахи!
Вообще-то карета графа летела с бешеной скоростью, но Кучер поступал, как и многие живые вокруг, сказали гнать во весь опор — гнал во весь опор. Марена слегка надувала губы, от этих его выкриков про черепах, явно скучая по Моростону.
— А охрана нам зачем? - недовольно спросила она.
Рядом с каретой несся десяток дружинников, готовых дать отпор кому угодно. Парочка из них пыталась покрасоваться и попасться на глаза Бранду, наивно считая, что он тут же разглядит в них зародыш таланта и немедленно высунется из кареты и позовет их к себе в ученики.
— С дороги! С дороги! Пади! - доносились крики впереди, сгонявшие живых.
— Еще и разгоняют всех, - еще больше заворчала Марена, - несправедливо выходит.
Бранд оторвал взгляд от дневника Марденуса, где тот описывал опыты с "подкормкой" кристаллов маной. После прочтения книги из библиотеки графа кое-что встало на свои места и Бранд успешно расшифровал еще часть записей. Профессор Марденус пытался имитировать подземные почвы и отфильтрованную ману Бездны, но не слишком-то преуспел.
— Неужели у графа Ловантека не было своих магов, и он каждый раз нанимал их в Дарши?
— Был один, - зачмокала губами Феола, - я видела, он стоял рядом с... с… с графиней.
— Аполиной Ловантек, - подсказала Марена и нахмурилась. - Она же принесла мне клятву и получила профессию!
Бранд бросил взгляд, увидев, что Нимрод молчит по привычке, а жрец Астард благоразумно не лезет вперед, понимая, что не настолько он близок с королевой. Зато Феола воспряла от сна и готова была выполнить свои обязанности наставницы, так что Бранд вернулся к чтению, прислушиваясь вполуха.
- Предыдущая
- 18/89
- Следующая