Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тонкости зельеварения (СИ) - Литера Элина - Страница 51
Я не доставляла им никаких хлопот, когда меня посадили на коня сзади одного из них, связав руки у него на животе. Еще и мой узелок заботливо повесили на запястье. Моя покладистость развязала им язык. — Глупенькая девочка любит свою книжечку и ни за что с ней не расстанется, правда? А в книжечку наш человечек в академии вложил кро-охотный маячок. В Шалпии одна умная девочка придумала штучку за дитями следить, а нам пригодилось глупенькую девочку ловить. — Куда вы меня сейчас? — К родственнику твоему на интимную беседу, гы-гы-гы. Расслабься, графинька, он мужик видный, а ты девка ничего, стерпится-слюбится, еще довольна останешься.
И они загоготали.
Мы вернулись по тракту в Раэлин, но проскакали его так резво, что я не рискнула кричать — сонные горожане едва успели бы выскочить, как мы покинули северные пределы города. Дальше ехали спорой рысцой.
Похоже, я была права в своих догадках. Негодяй потратил это время, чтоб найти укромное место где-то рядом с Раэлином. Ну что ж, мерзавец, не избежать тебе огненного шара.
Я даже взремнула на спине одного из бандитов, как меня разбудил треск ветвей. Мы проехали сквозь лес и выехали на поляну перед небольшим охотничьим домиком. Один из бандитов освещал себе путь артефактом — наверняка своей магии у мерзавцев нет, как и у моего "пасынка".
Тот, кто ехал первым, спешился и принялся стучать в дверь: — Эй, лорд, принимай багаж!
Он вернулся ко второму, и меня начали снимать с лошади, не развязывая рук. Лиам вышел из дома с лампой и первым делом посветил мне в лицо: — Да, она. — Лиам расплылся в гадкой улыбке. — Я же говорил, магичка, что ты пожалеешь.
Он прижал к моей руке какой-то артефакт, и меня пронзило болью. — Теперь ты никому ничего не сможешь рассказать про меня, даже если выберешься отсюда. Но лучше не дергайся, все равно найдем. — Артефакт проклятия? Ты сумасшедший. За это тюрьма и в Конбрии, и в Риконтии. — Тюрьма, если поймают. Но моя невеста будет сидеть тихонько, как мышка, и станет покладистой женушкой. — Он обернулся к одному из бандитов. — Не забыл? — Сейчас сделаем.
Я насторожилась. Тот вынул что-то булькающее из чресседельной сумки. Клятые демоны! Стоило ему отвинтить пробку, как натренированным в лабораториях нюхом я определила, какую новую гадость мне приготовили.
Ох, господа, вы так и не поняли, что такое маг.
Удобнее всего работать с магией, делая жесты руками, а с тонкими воздействиями — через пальцы. Но при желании маг может выпускать чары хоть из затылка, пусть это и неудобно, будто нажимаешь на дверную ручку локтем, пока держишь поднос с полными стаканами.
Магией можно как усиливать зелья, так и ослаблять. В академии в учебных целях мы делали из настоек бесполезную жижу, а студентка магистратуры как-то раз собрала девушек и показала, как пьянящий напиток превращать в не такой пьянящий, а то и вовсе в непьянящий. Как определять, насколько пьяное вино подают, она тоже объяснила.
То, что подносили к моему носу на тряпице, было не пьянящим, а сразу погружающим в сон. Я задержала дыхание, и стоило им накрыть мое лицо этой гадостью, выпустила чары. Вот теперь хорошо, теперь и пахнет чуть иначе, но откуда им знать. Я немного подергалась и обмякла. — Готова, — гыгыкнул бандит, и меня понесли в дом.
Меня уложили на кровать и примотали руки к изголовью. Не открывая глаз я прислушивалась к разговору. — Мы свое дело сделали.
Я услышала, как звякнул кошель с монетами. — А теперь вон отсюда. — Стесняешься, лордик? Мы до утра обождем, на вас, голубков, полюбуемся. — Снаружи обождете. Вон.
Хлопнула дверь, послышалось шуршание. Я осторожно приоткрыла глаз. Лиам снял сюртук и теперь стягивал рубаху за ворот через голову. Я призвала огонь как раз в тот момент, когда его лицо было под рубахой, и он не успел вынуть руки из рукавов. Маленький, с кулачок младенца огненный шарик полетел в цель. Я могла бы сотворить и чуть больше, но остаток магии пришлось потратить на еще два совсем маленьких шарика, которые впились в веревки.
Лиам взревел и рухнул на пол, подвывая и путаясь в рубахе. Бандиты ворвались в дом, и увидели корчившегося на полу Лиама и меня на кровати, бодрую и свободную. — Вас тоже приложить? — осведомилась я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они глянули бешеными глазами на меня и на Лиама, который скукожившись, со стонами катался по полу. Я подняла руку. Отталкивая друг друга, бандиты выскочили за дверь, я услышала звяканье уздечек и топот копыт.
Я тоже не стала задерживаться, прихватив узелок.
Выбежав из дома, я успела заметить, что артефакт, которым один из негодяев освещал дорогу, двинулся по тропе прочь от домика в сторону опушки леса, а там далеко за деревьями свернул влево. Значит, мне вправо. Вряд ли маячок действует далеко.
Лошадь Лиама стояла под навесом. Я с трудом взобралась в седло. У меня не было большого опыта верховой езды, но выбирать не приходилось. Снял ли мерзавец с руки артефакт для поиска или увез с собой? Впрочем, неважно. Отъеду от домика и разберусь с маячком.
Дорога через лес была совершенно темной, но где-то впереди маячил просвет на тускло освещенное серпиком луны поле. Я пустила лошадь медленным шагом, а добравшись до опушки, свернула вправо и поехала быстрее.
Посчитав, что отъехали достаточно, я прислушалась к себе — кажется, наскребу магии на небольшой светлячок. Он получился совсем крохотным, с булавочную головку, но позволил осмотреть книжку. Маячок, тонкую платинку металла, я нашла под корешком. Подцепив шпилькой, я выдрала его, слегка повредив обложку, и выкинула в колосящуюся пшеницу.
Я ехала на север, прочь от Раэлина и Лерона. Я не знаю, сколько у Лиама здесь людей, и какие им выданы указания. Лиам не успокоится, теперь к меркантильным соображениям прибавится месть. Меня пробрал озноб от мысли, что он со мной сделает, если придет в себя и поймает. Я пустила лошадь рысью с одной только мыслью: убраться подальше. Где-то рядом есть поселения, но так близко к домику я не хотела обращаться с людям.
Я ехала между двух полей, когда серая полоска очертила горизонт. Нашарив в узелке фляжку, я отхлебнула пару глотков, и двинулась дальше решив, что проеду до полудня, а потом поищу селение.
Но человек предполагает, а Звезды ведут свою игру. Перелесок скрыл рассвет над полем, и я решила сделать остановку. Накинув повод на куст я воспользовалась этим укрытием. Наверно, настоящая селянка не стеснялась бы присесть в поле, тем более, ранним утром, когда на тракте никого нет, но я росла хоть и при лавке, но в городе.
Решив, что достаточно далеко уехала, я не спешила возвращаться на дорогу. Думаю, могу потратить здесь с четверть часа.
Я потянулась, разминая спину. Запели ранние птицы, застрекотали, зажужжали букашки, где-то в перелеске журчал ручей. Я пошла на звук, мечтая хотя бы умыться.
Что-то навалилось на меня и придавило к земле. Я попробовала встать, но крепкие руки удержали меня, разворачивая лицом вверх, и передо мной взвилось два светляка. Неужели меня поймали люди Лиама? Но как? Они же уехали к югу! — Кто у нас тут? Зельеварша из Раэлина? — Один из светляков двинулся вниз. — Одета по-селянски. Все ясно, давай веревку. И как вы здесь оказались, госпожа? — поинтересовался смутно знакомый голос с ехидцей. — На лошади приехала. Меня… — больше я говорить не могла. Горло свело судорогой. Проклятье начало действовать. — Люк, посмотри у дороги.
Офицеры королевских специальных войск из таверны? — Люк, Джош, господа офицеры! Да, это я… — и расплылась в глупой улыбке от облегчения.
______________________________________________
Если вы считаете, что книга достойна быть прочитанной другими, пожалуйста, поднимите ей рейтинг кнопкой "Мне нравится". Автора также порадуют ваши отзывы.
Спасибо тем, кто путешествует вместе с нашей мятущейся героиней.
Глава 35. Особые меры
Я плохо видела, куда меня вели, а скорее, несли. Захватили ли меня, арестовали ли, все это неважно. Главное, что Лиам до меня теперь не доберется. Сомневаюсь, что специальные королевские войска пропустят риконтийского лорда, если они даже поселянку схватили.
- Предыдущая
- 51/71
- Следующая
