Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина - Страница 42
Иногда Шорран ненавидел свет. Леди Тордотт надеялись, что до побережья не дойдут столичные сплетни. Но увы… Двуглавая гарпия уже приготовилась к атаке.
Главный дознаватель повидал достаточно жертв насилия. Он бы не сказал по младшей леди Тордотт, что ей пришлось пройти через ад. Но случается всякое, он мог и ошибиться. Впрочем, неважно, было или не было. Шорран быстрым шагом двинулся к властительницам прибрежной аристократии.
— Не могу поверить, кто приехал в наш город. Это же леди Аделла Тордотт. — Головы гарпии недоуменно переглянулись. — Как, вы не знаете? О, столица не любит признавать свои промахи, но по долгу службы я осведомлен… — понизив голос, сообщил Шорран и подождал, пока леди заглотят наживку.
— Понимаю, вы обязаны оберегать государственные тайны, — глаза бургомистрши заблестели.
— Что вы, никаких тайн, только сведения, которые столица предпочитает не распространять. Бандиты ограбили столичный банк и с успехом скрылись от стражи. Четыреста золотых и два убитых охранника! Только благодаря юной леди Тордотт разбойников удалось поймать. Можете ли вы такое представить?
— О, — протянула сообразительная генеральша. Главному дознавателю зачем-то нужно, чтобы леди Тордотт вошли в Шортаунский свет. Генеральша задумалась. Должна ли она встать на страже городской морали от бесстыжей девки, которая явилась в благородное общество после дюжины мужиков? Или сделать одолжение одной из местных шишек и принять девушку в свой круг? Почетная гостья, которая утерла нос стражам из самого центра королевства — весьма, весьма неплохо. А главный дознаватель — не последний человек в Шорской провинции.
— Странно, что леди Тордотт не осталась в Капси принимать заслуженные почести, — жена городского главы не желала выпускать намеченную жертву.
— Вы же знаете этих столичных, — Шорран состроил сочувствующую мину.
Стрела достигла цели. Не далее как осенью бургомистрша посетила бал во дворце, где местная красавица с толпой подруг сделала ей комплимент: "Какие прекрасные воланы! Ах как жаль, что они остались в прошлом сезоне. Оборки не так утонченно выглядят, но моя модистка уверена, что они больше подходят к принятым нынче фасонам. Не правда ли? О, я забыла, вы же с западного побережья? Прошу прощения, я уверена, что воланы еще долго будут в чести у вас в провинциях."
— Да-да, эти столичные, разве они разбираются в людях? Что надето на человеке волнует их больше, чем сам человек! — разразившись гневной тирадой жена бургомистра повернулась к подруге. — Дорогая, я считаю, что мы обязаны поприветствовать героиню в нашем городе.
— Разумеется, — генеральша бросила взгляд на Шоррана, чтобы убедиться — он всё правильно понял. Шорран склонил голову в знак признательности, и дамы направились к замершей недалеко от входа фигурке.
Он ушел с бала, не перемолвившись с девушкой ни словом. Пока не время. Как главный дознаватель, он может напроситься в гости — исключительно из дела, чтоб расспросить про повадки бандитов. Ему для работы нужно, верно? Пока он лишь убедился, что девушку тепло приняли в круг местной знати и уже собираются устраивать в ее честь прием.
Ожидая коня, Шорран с силой хлопнул себя перчатками по ноге. Как же он это все ненавидел. Потомки первого Шортаунского бургомистра с детства учили, что нужно уважать жизнь и благополучие всякого, хоть барона, хоть девки, веселящей матросов за три медяка. По семейной истории родоначальник бок о бок воевал с бывшими бандитами и карманниками, а город отстраивал вместе с беднотой и нищими. Вот и объясняли всем Шорранам с младых ногтей, что люди не только в каменных домах живут. Отучившись в Столичной Штудии, юный Шорран несколько поколебался в семейной вере — вращение в кругу аристократов не могло не сказаться. Но жизнь сразу же преподнесла младшему дознавателю наглядный урок.
Тогда, много лет назад, рано поутру, отправив двух малолетних карманников драить печь у тетушки Брульды, младший дознаватель Шорран принялся чинить перья, когда в приемную влетела цветочница с криком: дочь зеленщика убили. Смарт с Шорраном прибежали в подворотню, но девушка оказалась жива. Жива, но истерзана, от одежды лишь клочья остались, говорить может едва-едва. Да и что тут говорить — дело ясное, матросам стало жаль монет на веселых девок, а с утра вышли в море, и ищи их там. Если б и правда убили, можно было бы разослать депеши — убийц в команде держать не будут. А коли всего-то девку помяли, никто не выдаст.
Смарт дал цветочнице три серебряка и приказал: "Травница через два квартала, она знает, что нужно". Девушку уложили в ближайшей лавке и напоили отварами. Больше ничего Смарт сделать не мог.
Через три месяца из ратуши выходила свадебная процессия: молодец, на котором трещала белая рубаха, и чем-то знакомая юная красавица.
— Узнал? — усмехнулся Смарт. — Сын мельника все ж сосватал у зеленщика дочку. Долго ходил, даже в город переехать решился.
— Та самая? Но как же…
— Как же она вышла замуж за такого завидного жениха, когда полгорода знает, что ее матросы в подворотне валяли? А вот так, — неожиданно зло сказал Смарт. — Думаешь, простым бабам да девкам легко уберечься? То матросы, то лихие люди, то аристократишко гнилой — еще при дедушке нынешнего короля незазорно было, да и сейчас втихаря могут. У простых людей попасться дурному человеку за грех не считается, иначе и жениться было бы не на ком. Это леди — или в петлю, или в обитель. Благородные, понимаешь ли, грязи не любят. Бр-р-резгуют.
Юный Шорран лишь зубами скрипнул, принимая правоту учителя. Молодые выглядели счастливой парой.
С тех пор он многое повидал: и сына пекаря, который прибил папеньку, когда тот вздумал второй раз жениться — и молодого баронета, который сделал то же самое. И старую ворчливую, ненавидящую всех леди, которая отписала половину имущества городской лечебнице, а ее дочь в память о матери прибавила от себя еще сотню золотых. И квартал мясников, который собирал приданое дочери собрата-погорельца. И драку детей старьевщика за наследство — кучу рухляди в развалившейся лавке. И суд между сыновьями лорда соседних земель — каждый из близнецов утверждал, что появился на свет первым, и никто не соглашался порезать надел пополам. Шорран видел многое, и хоть вел себя по-разному в гостинных и в таверне, в делах для него различий не было. Вот только… дочь зеленщика счастливо замужем, а когда Шорран со Смартом вынули из петли бездыханную юную леди с синяками на запястьях, ее мать отводила глаза и говорила, что совсем не представляет, что это дочери в голову взбрело. На просьбу дать осмотреть тело она резко отказала и поджала губы.
Вынырнув из воспоминаний главный дознаватель посмотрел на записи о Летвильском деле. Они со Смартом все правильно сделали. Этот мертвец больше никому не навредит.
Шорран вернулся мыслями к пирожным. Сейчас он поедет к невесте. Леди Аделла Тордотт оказала ему честь, согласившись стать его женой. Смелая, умная и добрая девушка. Как она радовалась, когда он показал ей сводки с суда — спасший ее торговец выжил и свидетельствовал перед королем. Шорран даже благодарен злому столичному свету, что такая чудесная женщина переехала на побережье. Обвенчаться нужно до Зимнепраздника, чтоб на балу в ратуше быть лордом и леди Шорран.
Леди Аделла Шорран… Дознаватель улыбнулся. А свадебное путешествие они устроят весной. Сначала на бал Равноденствия к Айлендерам. Он лишь мельком засвидетельствовал свое почтение новым владетельным соседям, когда молодые проезжали сквозь Шортаун на острова. Теперь нужно нанести визит с супругой. К тому же, Айлендерам будет интересно узнать, что замешанный в их неприятностях лорд закончил свой путь в простой могиле никому неизвестной деревеньки как неопознанный. Бумаге такое не доверишь, придется рассказать Маркусу и Элиане лично.
И Шорран с легким сердцем отправил дело в архив.
Эпилог
(тридцать лет спустя)
- Предыдущая
- 42/43
- Следующая
