Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение корабля-призрака - Джейкс Брайан - Страница 43
Похлопывая кобылу по лоснящемуся боку, кузнец кивнул.
— Месье Эдуард однажды заговорил об этом. Он сказал, что они живут высоко, на одной из пригра — ничных вершин. Где-то в Испании. Места там дикие.
Бен откинул со лба прядь светлых волос.
— Это мы уже знаем, сэр. Не припомните ли ещё чего-нибудь? Нам любая мелочь пригодится.
Герас подошёл потрепать по холке лошадь серой масти, которую граф тоже угостил сахаром.
— Гм-м, дайте подумать. Ах да, вспомнил! Он рассказывал мне, что там охотятся на диких кабанов. Он сказал, это было последнее, что он увидел после своего падения, а потом потерял сознание. Заметил, значит, кого-то, кто охотился на кабана. Потом он ещё сказал, что понял бы, где крепость Разанов, если бы нашёл то место, где видел охоту на кабана. И вдруг, словно забыл, о чём рассказывал, и ушёл. Это все из-за того, что у месье Эдуарда после падения с лошади стало нехорошо с головой.
— И больше вы ничего не можете вспомнить? — разочарованно протянула Кэрей.
Кузнец пожал плечами.
— Видите ли, мадам, это всё, что он мне сказал тогда, больше он об этом уже ни разу не заговаривал, а я не спрашивал. Так что простите, что не смог помочь вам и вашим друзьям, сэр, — поклонился он.
Уже начали сгущаться вечерние тени, а все сидели в гостиной графа, попивая холодный фруктовый сок. Граф отдавал распоряжения Матильде.
— Сегодня обед готовь на пять человек, и побольше! Да, и ещё скажи Гектору, пусть он проветрит постели в комнатах для гостей.
Перед тем как выйти, Матильда выделила Неду широкую подстилку и, бормоча, что все эти цыгане и бродяги выживут её из дома, лишат крова, тяжело ступая, удалилась.
Кэрей в волнении повернулась к графу.
— Неужели вы хотите сказать, что мы будем спать в настоящих кроватях в этом большом доме? Как вы добры, сэр! Я ни разу в жизни не спала в настоящей кровати!
— Ничего, дитя, скоро ты к этому привыкнешь. — Глаза старика блеснули. — И молодые люди тоже. Я люблю, когда в моём старом мрачном доме собирается хорошая компания, так что оставайтесь у меня столько, сколько вам захочется.
Бен покачал головой.
— Очень бы хотелось, сэр, — сокрушённо ответил он, — но, если мы решили искать Адамо, нам лучше отправиться завтра же.
Старый джентльмен сразу стал серьёзным.
— Спасибо тебе за твою готовность, мой мальчик, но это слишком опасное дело. А кроме того, почему ты считаешь, что вы сможете найти моего племянника?
— Мы — чужие в Вероне, — начал объяснять Бен. — Все видели, как нас арестовали ваши стражники, сэр. Мои друзья и я совсем не похожи на тех, кто гостит в таком богатом доме, верно? Посмотришь на нас — мы четверо бедных странников. Даже Матильда говорит, что мы — не то воры, не то цыгане. Чего же лучше? Никто не заподозрит в нас ваших друзей. Мы сможем бродить, где угодно, кто обратит на нас внимание?
Граф вгляделся в необычные голубые глаза Бена:
— Не знаю уж почему, но когда я увидел, как ко мне в сад вводят тебя с Недом, Кэрей и Доминика, у меня возникло странное ощущение, будто что-то должно произойти.
— Мы поможем вам, сэр, — серьёзно сказал Доминик, — я уверен, нам удастся. Доверьтесь нам, и мы докажем, что мы — ваши друзья.
Старый граф переводил взгляд с одного на другого.
— У вас есть какой-то план?
Бен уже готов был признаться, что никакого плана пока нет, но что они его придумают, как вдруг услышал мысль Неда: «Слушай меня, дружище. Повторяй старику то, что я думаю. Это мой план…»
Бен стал вслух повторять графу мысли Неда:
— Пусть все думают, будто нас бросили в тюрьму за то, что мы торговали на ваших ступенях. Мы останемся у вас до понедельника, когда ярмарка закончится. А от вас пойдём, опустив головы, нельзя, чтобы хоть кто-то решил, будто мы были здесь гостями, а не арестантами. Пусть ваши стражники выведут нас из Верона да пусть погромче кричат, как нам повезло, что нас освободили.
Граф почесал бороду.
— Но к чему такая таинственность? Не лучше ли вам просто ускользнуть на рассвете?
Бен продолжал переводить мысли пса.
— Нет-нет, сэр. Мы должны выглядеть как банда негодяев. Если вы говорите, что Разаны тайно появляются здесь, то можно побиться об заклад, что кто-то из них околачивается на ярмарке. Их шайка быстрее поверит таким же бандитам, как они.
Кэрей слегка толкнула Бена и подмигнула ему:
— Здорово! А ты не такой тугодум, как мне казалось, Бен. Как ты придумал такой план?
— А это не я, это Нед придумал, — пожал плечами Бен.
Все засмеялись, а чёрный Лабрадор возмущённо фыркнул: «Что тут смешного? У меня такие же мозги, как у любого человека, даже лучше, чем у некоторых. Уж в этом-то я уверен!»
Доминик шутливо дёрнул Неда за хвост.
— Хорошо придумано, парень. Тебе бы быть псом какого-нибудь разбойника!
Граф снова стал серьёзным.
— Вы уверены, что хотите пускаться в эти поиски, друзья? Вы подвергаете себя большой опасности!
Бен взял хозяина дома за руку.
— Кто мы были бы, если бы не помогли такому человеку, как вы, сэр? Не беспокойтесь, мы разыщем Адамо и благополучно приведём его к вам.
Старому графу пришлось снова вытирать глаза платком.
— Дети мои, если бы сможете это сделать, я буду ваш вечный должник!
Глава 19
Магуда Разан и её приспешники жили в пещерах высоко в Пиренеях, на испанской стороне границы. Магуда не доверяла ни одному из мужчин, а женщин, ютившихся в пещерах, считала низшими существами, безголовыми распутницами, жадными до шёлков и драгоценностей. Взгляд Магуды Разан обладал мистической силой, и все, кто служил ей, боялись её, любого из них она могла подчинить своей воле. Этот гипнотический взгляд и набор известных ей ядов, снадобий, порошков, а также заклинаний делали Магуду Разан единовластной правительницей её горного государства. Овдовев в ранней юности, она целиком полагалась на четырёх своих братьев, снабжавших её сведениями о внешнем мире. Это были мрачные молчаливые мужчины, закоренелые разбойники и опытные убийцы.
Небольшие пещеры и извилистые туннели пронизывали горы и вели в главную пещеру, где глубоко, в самом сердце своего каменного царства Магуда принимала подданных. Пещера была огромная и своим убранством вселяла ужас в души невежественных воришек и впечатлительных крестьян. В ней стояла могильная тишина, стены были покрыты изображениями каких-то зловещих идолов: змеи и свирепые звери с лицами мужчин, женщины со множеством рук и ног и с жестокими, пристально смотрящими глазами. У ног этих фигур пылали разноцветные — у каждой фигуры свой — огни: сатанинский жёлтый, кроваво-красный, маслянисто-чёрный и ещё много других оттенков адского пламени. Все вместе они порождали ядовитое облако, висевшее под потолком пещеры, словно гробовой покров. Среди скопища давно умерших, запечатлённых в пещере созданий восседала Магуда на сказочном троне, по слухам привезённом из дворца какого-то эмира. Трон был задрапирован шкурами и увешан бусами. Магуда Разан, даже вытянув руки, с трудом могла достать до конца его подлокотников. Она была похожа на ядовитого паука, сидящего в центре паутины. Маленькая, закутанная в тончайшие чёрные, голубые и красновато-коричневые шали, она красила волосы в оранжевый цвет, но у корней они оставались седыми, и она взбивала их так, что казалось, будто на голове у неё корона. Кожа её бескровного, с резкими чертами лица была покрыта чёрными кабалистическими татуировками. Но больше всего тех, кто её видел, поражали глаза Магуды — грязновато-жёлтые зрачки будто испускали какие-то насквозь пронизывающие лучи глубоко запрятанного света. Взгляд этих глаз никогда не оставался спокойным, он блуждал из стороны в сторону, как взгляд охотящейся кобры.
Перед ней, стоя на коленях, склонился человек, поддерживаемый одним из братьев Магуды. Несчастный безутешно рыдал. Магуда, не двигаясь, смотрела на него сверху вниз и говорила свистящим шёпотом:
- Предыдущая
- 43/68
- Следующая