Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непредвиденные обстоятельства (СИ) - "Enfera" - Страница 31
Гермиона зажмурилась и издала долгий стон смирения и обречённости.
— Верно. Приглашения.
— Предлагаю сделать это прямо сейчас, чтобы у нас осталось больше времени для более приятных занятий, — его голос стал низким к концу фразы, и Драко увидел, как заблестели её глаза.
— Восхитительная мотивация, мистер Малфой.
***
Они довольно быстро справились со списком гостей. Оба не хотели видеть сотню посторонних людей в свой день, поэтому Драко категорически запретил Нарциссе добавлять туда гостей самостоятельно и звать прессу.
Круг их близких людей был до смешного мал, поэтому приглашения были подписаны и отправлены в рекордно короткие сроки.
И никакого жемчуга.
Когда Гермиона уже расслабилась, надеясь на приятное времяпрепровождение, желательно в горизонтальном положении, в дверях появилась миссис Малфой. Один взгляд на неё, и Гермиона поняла, что ей грозят неприятности. Нарцисса была полностью готова к выходу, и смотрела на неё удушающе сладким взглядом, что не сулило ей ничего хорошего.
— Гермиона, милая, ты ещё не готова? — она осмотрела её домашний комплект, состоящий из широких атласных брюк и топа на узких бретельках. — Нас ждут в ателье уже через полчаса.
Её глаза расширились, когда она поняла, что забыла об их договорённости.
Гермиона вскочила со своего кресла, ощущая себя ужасно неловко, и пообещав спуститься к камину вовремя, скрылась в коридоре.
Выйдя из камина в Дырявом котле, они прошли по Косому переулку, ловя на себе заинтересованные взгляды праздной публики. Стоял конец августа, и было не самой удачной идеей прийти сюда утром в субботу, когда переулок был переполнен семьями, желающими собрать своих детишек в Хогвартс.
Драко шёл вместе с ними, предложив руки ей и матери. Они составляли поистине неожиданную картину для любопытных глаз, но конечно же у обоих Малфоев не дрогнул ни один мускул на лицах, тогда как она не знала куда деться от этих нескромных взглядов. Интересно, это передается вместе с фамилией или всё дело в чистейшей крови аристократов.
Он проводил их до ателье, несомненно элитного и баснословно дорогого, судя по полному отсутствию клиентов, и удалился по каким-то таинственным делам, о которых не захотел рассказывать, и попросил их прислать Патронус, когда они закончат. Когда он нежно поцеловал её на прощание, Гермиона отчётливо расслышала несколько отвратительно бестактных восклицаний из толпы. Она поспешила скрыться за массивной дверью салона мадам Пьюсси, как гласила вывеска.
Внутри было темно и прохладно. Только большой круглый постамент в центре, окруженный с трёх сторон высокими зеркалами, был ярко освещен.
— Нарцисса, дорогая, — послышался высокий грудной голос, и на свет вышла статная пожилая ведьма с волосами, убранными в высокий гладкий пучок, что делало её и без того не маленький рост поистине внушительным, — я так рада снова видеть тебя, — женщины обменялись двумя поцелуями, едва касаясь друг друга. — И, конечно же, знаменитая Гермиона Грейнджер, — мадам Пьюсси повернулась к ней, протягивая крупную ладонь. — Счастлива познакомиться с вами.
Эта женщина, несмотря на устрашающую комплекцию, почему-то располагала к себе. Её глаза излучали мудрость и доброту, рука была уверенной и сильной. Гермиона расслабилась неожиданно для самой себя.
Её раздели и поставили на возвышение в одних трусах, но не успела она как следует смутиться, как её практически с головой окутало метрами тяжелой белоснежной материи. Она попыталась что-то пробормотать про крой платья, но была остановлена властным голосом.
— Магия знает лучше, дорогая.
И Гермиона просто чувствовала, как магия окутывает её, и ткань под умелым руководством волшебной палочки модистки принимает форму её будущего свадебного наряда.
Несколько минут спустя, мадам Пьюсси опустила палочку, с гордостью глядя на свое детище.
Нарцисса стояла рядом с выражением абсолютного удовлетворения на лице.
— Гермиона… ты выглядишь восхитительно!
— Можешь посмотреть, дорогая, — постамент начал поворачиваться, повинуясь заклинанию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она чувствовала себя облаком. Воздушным и невесомым. Платье не было пышным: гладкий атлас ниспадал к полу очерчивая изгибы её бедер и расширяясь от колена к низу; сверху ткань плотно облегала талию и грудь, переходя в косые лямки, охватывающие плечи. Но рукава. Длинные и прозрачные из тончайший органзы, они создавали ощущение крыльев.
Гермиона рассматривала себя в зеркале, зачарованная увиденным.
Магия знает лучше, действительно.
Комментарий к Глава 18
Глава небольшая, но уж очень я хотела успеть порадовать вас до отъезда. Но зато я обещаю, что следующая будет очень горячей
- Предыдущая
- 31/40
- Следующая