Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветры Осени (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Страница 9
— Пошли отсюда, представление окончено.
— Не шибко весёлое, скажу.
— Простолюдины такое обожают. — Сказал Крас, указывая на толпу, обступающую эшафот. — Смотри, сейчас отмучается и они начнут разбирать его на амулеты.
— Фу… зачем?
— Ну знаешь, жир и семя мертвеца, говорят, приносит удачу и вообще обязательные ингредиенты для амулетов.
— Н-да…
Крас вошёл в мертвецкую и шутовски поклонился Калиме, стоящей у стола с телами. Подобную фамильярность он позволяет только наедине, ведь перед подчинёнными нужно блюсти иерархию. Герцогиня махнула, приглашая подойти.
— Посмотри на них.
— Мёртвые арабы, — сказал Крас, пожимая плечами и подходя, окинул взглядом успевшие посинеть и набухать тела, — вот левому совсем плохо было, так развалиться.
— Много ты знаешь людей, способных разрубить тело? Одноручным мечом.
— Всякое бывает, но нет. Я таких не знаю.
— А вот Орландо смог, посмотри, как разделён позвоночник. Ровно меж позвонков, а плоть будто бритвой вспорота. Изумительно.
Калима указала пальцем, прицокнула и покачала головой. Крас хмыкнул, стараясь не смотреть на жуткую рану. Если это вообще можно так назвать. Узкий луч холодного света пробивается через крохотное оконце, под потолком. Падает на противоположную стену и заполняет мертвецкую тягостным сумраком.
— Ты позвала меня, чтобы дать ещё одно доказательство нашей теории?
— Нет, вот за этим.
Калима сдёрнула ткань со второго мертвеца и ткнула пальцем в крохотную татуировку под левым соском. Больше похожую на родимое пятно.
— Пхасингары! — Провозгласила Калима.
— Точно? Что-то он непохож на индуса.
— Это меня и тревожит. Неужели тхаги начали набирать чужаков в культ Кали.
Крас пожал плечами, напряг мышцы живота, прогоняю предательскую дрожь. Идущую с ним через года, после первой встречи с душителями, служившими халифу.
— Усиль охрану, пусть леса и дороги прочёсывают отряды! Хватай каждого, кто хотя бы темнее творога!
— Да-да. — Вздохнул Крас. — Будет сделано.
Когда слав вышел, Калима провела перед собой ладонью, встряхнула кистью и из рукава выскочила серебряная монета на шёлковом шнуре. Герцогиня рывком натянула, так что ткань тонко загудела. В полумраке глаза сверкнули зелёным пламенем.
Глава 13
Ролан задрал голову, подставив лицо холодному ветру и наблюдая за полётом дракона. Огромный ящер величаво парит над пиками гор, а парень стоит на равнине, среди начавших желтеть трав. Слева шелестит осенний лес. Слышно, как ветер пробивается через лысеющие кроны, а чаще перекрикиваются волки. У самой опушке покрикивают козодои.
Парень запахнул куртку, достал из кармана нефритовый коробок и заглянул внутрь. Стрелка из синего металла вертится по кругу. Ролан выругался и спрятал «компас». Он должен был указать, где Орландо, но видимо божественная порча успела пропитать мир.
— Это плохо… — Пробормотал Ролан. — Совсем нехорошо. Погано даже.
Огляделся в поисках намёка на человеческое присутствие и не найдя такого, направился в лес. У гор, где обитает дракон, люди точно не селятся.
Под сапогами похрустывают мелкие веточки, проминается ковёр из прошлогодних листьев. Ролан шагает уверенно, не обращая внимания на близость волков. Ножны похлопывают по левому бедру. Ноздри щекочет запах готовящейся к зиме земли… Остановился, глядя на нечто заросшее плющом, но сохранившее очертания здания. Обошёл по кругу, хмыкая и заглядывая в проломы стен.
Похоже, люди здесь жили довольно богато, кладка кирпичная, добротная. Богато, но очень давно. А следы пожара намекают на печальный исход. В стороне обнаружилась разбитая статуя, изображающая обнажённого юношу с развитой фигурой. Ролан оглядел сохранившиеся руки, хмыкнул и невольно напряг бицепс. Довольно улыбнулся и пошёл дальше.
Спустя час или два, по затылку лизнуло чувством чужого взгляда. Ролан развернулся, хватая рукоять меча. Замер, неуверенно улыбнувшись, на ветке, выше человеческого роста, сидит чёрный кот. Огромный, с длинной и блестящей шерстью. В полумраке сверкают жёлтые глаза. Животное внимательно наблюдает за человеком, будто готовясь к прыжку. Несмотря на расстояние и разницу в размерах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Привет, приятель. — Сказал Ролан, убирая руку от меча. — Ты чего в лесу забыл?
Кот, что неудивительно, промолчал. Лишь дёрнул хвостом, давая понять, что услышал.
— Ну, если здесь кот, значит рядом должны быть люди. — Заключил Ролан. — Кис-кис-кис.
Котяра скосил уши, сощурился. Грациозно соскочил на землю и, задрав хвост, посеменил к человеку. Ролан присел и осторожно коснулся лба, ожидая удара когтями или укуса. Кот прижал уши и стоически принял ласку. Хвост вытянулся трубой, а кончик загнулся в знак вопроса.
— Может, покажешь, где твой хозяин?
— Мяу.
Кот вильнул и потрусил за деревья, парень, поколебавшись, последовал. Чёрная шерсть почти сливается с полумраком, а идёт кот бесшумно, но часто останавливается и оглядывается. Вскоре деревья расступились, открывая зелёную поляну, узкий ручей и дом с косой крышей. На вид ветхим и будто построенным в пьяном угаре.
Дверь распахнулась и на крыльцо вышла рыжая женщина в замызганном зелёным переднике. Замерла, глядя на приближающегося гостя и кота.
— А ты кто ещё такой? Асмодей, ты кого притащил?!
Заслышав хозяйку, кот сорвался в галоп и прошмыгнул у неё между ног, прежде чем та договорила. Женщина всплеснула руками и разразилась проклятиями, смысл которых свёлся к угрозе выдернуть коту хвост. Развернулась к Ролану и упёрла кулаки в бока.
— Я простой путник. — Сказал парень, примирительно подними ладони. — Заблудился.
— Простые с мечами не ходят. — Парировала женщина. — Как звать?
— Оно может и так, но времена нынче неспокойные. А зовут меня Ролан.
Женщина подвигала бровями, вздохнула и пригласительно махнула, отступая в дом.
— Заходи, авось, как говорит один мой друг, чем помогу.
— Что такое «авось»?
— Без понятия.
Внутри дома тепло и пахнет чем-то омерзительным с нотками пряных трав. Женщина покосилась на лицо гостя и пояснила:
— Не пугайся, это подруга моя, Аксинья, готовила суп. Тебя этим угощать не буду, мне это варево пригодится нечисть отпугивать.
— И на том спасибо, а как вас зовут?
— Марика, ведьма.
На последних словах она вновь остро взглянула на Ролана, но тот лишь улыбнулся. Ни смятения, ни страха, ничего. Из комнаты впереди осторожно высунулся кот, увидев ведьму, шмыгнул внутрь и, судя по звукам, зарылся в кучу хлама.
Марика усадила гостя за стол в гостиной и налила в глиняную кружку настой из чайника. Плеснула и себе, села напротив. Ролан из вежливости пригубил напиток, хмыкнул и сделал большой глоток.
— Не боишься, что отравлено? — Спросила ведьма, беря чашку.
— Не, пахнет не как яд.
— О, а ты много ядов знаешь?
— Прилично. Вы мне лучше подскажите, как до города пройти.
— Тут близко, иди как шёл и выйдешь через пару часов на тракт, а дальше по нему.
— Спасибо… и у меня будет один странный вопрос.
— Да?
— Может, вы знаете Орландо ди Креспо? А ещё лучше где он.
— Хм… Креспо знаю, а вот Орландо… — Сказала ведьма, задумчиво подняв взгляд к потолку, где гирляндой развешены пучки трав. — Кажется, Аксинья, о ком-то таком говорила.
— Вот как. — Ролан отставил кружку, краем глаза наблюдая, как кот сел в проходе из кухни и сверлит взглядом гостя. — А можно её послушать?
— Боюсь, она будет только вечером.
— Ничего, я подожду.
Глава 14
Орландо достал скьявону из ножен, сидя на новой кровати. Тусклый свет масляной лампы лёг на отполированный металл вязкими бликами. Клинок холодный, даже холоднее, чем должен быть. Отражение лица парня слегка искажённо. За окном в ночи надрывается козодой, крик сплетается ворчанием грома. Скоро небо разродится грозой, судя по резким порывам ветра.
- Предыдущая
- 9/43
- Следующая