Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветры Осени (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Страница 16
— Ты тренируешься? — Осторожно спросила девушка, прикусила нижнюю губу.
— Разминаюсь. — Ответил Орландо, глядя мимо неё, добавил с заминкой. — Тело одеревенело совсем.
— Знаешь, когда я была маленькая, отец рассказывал о величайшем мечнике в истории, лорде Гаспаре ди Креспо. — Сказала Кармен, робко улыбаясь. — Человек, чей гений был столь велик, что Господь отказывался отнимать у мира такое сокровище в течение двух столетий.
— Мой отец рассказывал мне особенности использования мечей. — Вздохнул Орландо. — А твой, кстати, не торопится выкупать ни тебя, ни герцогиню.
— Отец не любит торопливость. — Вздохнула Кармен. — Для начала взвесит все «за» и «против».
— Какие ещё «против» при выкупе дочери и жены?
— Ах… сразу видно, ни разу при дворе не был. — Ответила девушка. — Женщина, это всего лишь инструмент благородных. Благодаря нам они сохраняют власть, передавая земли наследнику. Прирастают землями и влиянием.
Орландо в задумчивости поскрёб подбородок, хмыкнул и покачал головой. Поражённый таким взглядом на бытность благородной девы. На стене, над воротами, началась перекличка. Замок встречает рассвет, наполняясь голосами и запахом свежего хлеба с кухни. Парень оглядел Кармен, подвигал бровями и спросил:
— Ты чего не спишь? Побег удумала?
— Что? Нет! — Воскликнула девушка, выставив руки и мотая головой. — Я не хочу убегать! Да и вообще… уходить. Мне здесь нравится. Мама недовольна, но она вечно такая. Я просто мало сплю. Увидела, как ты тренируешься и решила посмотреть ближе.
— Вот как? Любишь фехтовать?
— Нет! Я в жизни оружия не держала! Нравится смотреть на… фехтование.
На последних словах щёки порозовели и девушка торопливо отвела взгляд. Орландо широко улыбнулся и отступил, поворачиваясь к воображаемому противнику. Нарочито медленно встал в стойку, держа скьявону в левой руке, а правую заведя за спину.
Крас проснулся от трубного рёва фанфар или походного рога. Свалился с кровати, хватаясь за гладиусы, затравленно огляделся и протяжно выматерился. Такой сон сорвали! Надо найти виновных и высечь мокрой плетью!
В коридоре загремели торопливые шаги, в дверь постучали и сразу распахнули. На порог влетел задыхающийся стражник, согнулся пополам и бормоча ткнул пальцем в сторону окна.
— Г… го… господин! Прибыл эмиссар короля!
Сердце сжала ледяная лапа. Крас выпрямился, пряча мечи в ножны, спросил, вскидывая бровь:
— Чего это он?
— Не могу знать! Требует говорить с наследником!
— Ничего, со мной тоже поболтает.
Крас накинул плащ на голые плечи, кое-как натянул сапоги и позёвывая вышел из комнаты. Стражник поспешил следом. Во дворе столкнулся с толпой слуг и воинов. Эмиссар восседает на вороном жеребце, укрытый фиолетовым плащом. Надменно взирает на собравшихся и поглаживает усики одним пальцем. Подбородок украшает тонкая бородка.
Позади выстроилась королевская гвардия, закованная в лучшие миланские доспехи. На противоположной стороне с челядью смешался Орландо, а за его спиной… Крас поперхнулся, узнав дочь барона, жмущуюся к спине похитителя. Девушка с опаской смотрит на названного гостя.
Эмиссар с высоты седла смерил Краса взглядом и процедил, лениво перекатывая слова через нижнюю губу:
— Я требовал молодого Борсла. А не гиперборейского дикаря.
— Я бы попросил. — Сказал Крас. — Я веду род от Святослава, базилевсва Руси, а не от портовой девки.
Эмиссар дёрнул нижним веком, уловив намёк, на лицо легла тень. Снял с пояса серебряный тубус и не спуская взгляда с Краса свинтил крышку. На подставленную ладонь выскользнул вощёный пергамент с золотым тиснением. Посланец короля развернул и торжественно зачитал:
— Герцог Винченцо Борсл арестован! Все его земли и замки переходят под временное управление барона Адана! Вам надлежит сложить оружие и оказывать ему всяческое содействие.
По двору прокатился ропот, похожий на шум прибоя. Люди переглядываются, в глазах нарастает лёгкая паника, замешанная на шоке. Орландо ощутил, как на плечах сжимаются тонкие пальчики, а затылок обжигает дыханием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да ты шутки шутишь? — Рыкнул Крас, вскидывая бровь.
— Можете сами прочесть, если умеете.
Эмиссар без замаха швырнул славу свёрнутый свиток. Крас поймал левой рукой, перехватил в обе и рывком порвал. Клочья отшвырнул за спину.
— Вы смеете противиться воле Короля?!
— А я ему не присягал. — Ответил Крас, доставая гладиусы.
Глава 23
Кармен вцепилась в руку Орландо, прижалась к спине. Парень ощутил горячее дыхание на шее. Во дворе нарастает гул голосов, а посланников короля обступают рыцари герцога. На стенах скрипят натягиваемые луки. Эмиссар подал коня назад, глядя на Краса круглыми глазами.
— Ты смеешь нападать на представителя короля?!
— Вассал моего вассала, не мой вассал. — Рыкнул слав, ухватил коня за узды, рванул вниз.
Животное взвизгнуло, прогнуло шею, а эмиссар слетел на землю и грохнулся спиной. Крас наступил на горло, почти нежно придавил, наблюдая, как выпучиваются глаза. Гвардейцы короля выхватили оружие, сгрудились спина к спине, угрюмо глядя на окружение. Позади с грохотом опустилась решётка, перекрыла единственный выход.
Крас воздел руку и гаркнул с такой мощью, что услышали в городе под холмом:
— Сложите оружие и я дарую вам жизнь.
— В-вас всех повесят… — Прохрипел эмиссар, царапая сапог и излишне широко разевая рот.
— Пусть попробуют. — Со смехом ответил Крас.
Резко наклонился, гладиус смазался с опаздывающим шелестом. Лязгнуло, брызнули искры и слав выпрямился, держа голову эмиссара за волосы. Поднял и медленно повернулся, показывая всем. Без замаха швырнул под ноги гвардейцам и рыкнул:
— Передайте королю. Пусть знает, что никто не смеет угрожать герцогу.
Гвардейцы покинули замок безоружными, неся голову в кленовом ларце. Следом за ними поскакали гонцы, а к вечеру в твердыню герцога потянулись подводы с зерном. На подступах закипела работа, горожане начали возводить укрепления. В городе баррикадируют улицы, перекладывают мостки между крышами.
Уго подошёл к столу, над которыми склонились лучшие рыцари во главе с Красом. Взглянул на расстеленную карту со множеством флажков. Седой рыцарь водит пальцем от флажка к флажку и задумчиво вещает:
— Войска пойдут вот здесь, это лучший маршрут. Есть источники воды, деревни для фуража и нечисть появляется редко. Вот этой крепостью владеет лорд Бейл, он в некотором родстве с королём и задолжал барону. Так что… думаю, он сможет нам помочь.
— Это почему? — Выдохнул Уго.
Взгляды мужчин скрестились на наследнике, седой рыцарь широко улыбнулся и пояснил, тоном доброго дедушки.
— Ситуация такова, что либо барон, либо мы. В случае победы Адана, Бейл получит прощение долгов.
— А если победим мы?
— Он уест дальнего родича, которым его всю жизнь попинали, и солидный кус земель с торговыми путями. Ну и о долге некому будет вспоминать. Но тут, возможность шаткая, мы должны убедить Бейла.
— А если король двинет на нас все силы? — Осторожно спросил Уго.
— Не посмеет. — Ответил Крас, выпрямился, складывая руки на груди. — Придётся обнажить границу, а сарацины не дремлют. Да и норманны на побережье сразу бросятся.
— По сути, у нас паритет. — Заключил седой. — А теперь, малыш, иди спать, время позднее.
— Нет! — Воскликнул Уго, топнул. — Я должен учиться, и этому… вдруг… вдруг папа не вернётся!
Мужчины переглянулись, Крас мрачно кивнул и рыцари чуть расступились, освобождая место.
Орландо в задумчивости сидит на кровати, закутавшись в одеяло, и потягивает горячее вино с травами из кружки. Взгляд устремлён в стену, зрачки мелко подрагивают, будто следя за мошкой. В ушах звучит призрачный голос, который слышал, пока валялся в бреду. Слова кажутся осмысленными, но их значение ускользает. Орландо прикусил кончик языка, на лбу пролегли складки, а брови сдвинулись к переносице. В разуме сверкают искры узнавания, но гаснут быстрее, чем он ухватится за них.
- Предыдущая
- 16/43
- Следующая