Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветры Осени (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Страница 12
Приём подсмотрел у воина с архипелага полумесяца. Конечно, тот меч был изогнут, но скьявона не такая длинная, чтобы это стало проблемой.
Впереди застучали шаги, парень вжался в стену, спрятавшись в густой тени. Через боковой коридор прошло двое стражников, лениво беседующих о чём-то. Выждав два десятка ударов сердца, Орландо двинулся за ними. Стараясь шагать в такт и оценивая снаряжение.
Стражники облачены в кованые нагрудники, с красивым рядом клёпок вокруг плеч. На поясах болтаются ножны с простыми мечами. У левого под бронёй белая рубаха с пышными рукавами, а правый в свитере грубой вязки. Увлечённые обсуждением прелестей новой поварихи не заметили, как Орландо подкрался вплотную.
Модник в рубахе умер мгновенно. Скьявона вошла в подмышку под углом и рассекла сердце. Запнулся и завалился на стену, сполз на пол, почти беззвучно. Правый успел сделать два шага, прежде чем вздрогнуть и обернуться. Орландо приставил острие под подбородок, надавил, не давая распахнуть челюсть.
— Тихо, не поднимай шум и будешь жить. — Прошептал мечник, прижимая указательный палец к губам. — А теперь моргни, если понял.
Стражник выпучил глаза и смотрит то на окровавленный клинок, то на тело товарища. Торопливо моргнул.
— Вот и хорошо, быстро соображаешь. Молодец. — Сказал Орландо. — Скажи, где жена и дочь барона? У меня к ним дело.
— В-в-в-восточная башня, наверху. — Пролепетал стражник одними губами.
— Ага… а это где?
— П-прямо и налево.
— Молодец.
Скьявона с хрустом пробила плоть и тонкие кости. Стражник разом обмяк и повалился под ноги. Орландо подхватил, не дав загреметь нагрудником. Вытер меч о рукав свитера и покачал головой.
— Некрасиво получилось, но что поделать.
Под первым мертвецом натекла чёрная лужа, прятать трупы бесполезно. Орландо вздохнул и побежал в указанном направлении, бесшумно и держась в тени. Неизвестно, сколько у него осталось времени… на повороте, прямо у входа в башню налетел на троих мужчин. Один заорал, выхватывая меч. Скьявона отсекла руку в локте. Вопль покатился по коридорам, будя замок.
— Да чтоб вас. — Выдохнул Орландо, уклоняясь от колющего в лицо. — А ведь хотел быть вежливым и не будить зазря!
Покалеченный рухнул на колени, вопя и прижимая брызжущий кровью обрубок к груди. Орландо отскочил, спасаясь от серии рубящих шею, рванул вперёд, хватая слишком отведённую руку. Третий стражник бросился на него, но захваченный товарищ по толчку налетел на него. Оба замешкались и скьявона скользнула по беззащитным шеям.
Орландо отстранился избегая крови. Побежал по винтовой лестнице… в лицо ткнуло короткое копьё. Его обладатель насел, пользуясь тем, что правая рука врага не может размахнуться из-за близкой стены. Мечник выругался, перебросил скьявону в левую и вытянулся вперёд. Трёхгранный наконечник скользнул вдоль груди, а клинок впился в основание шеи. Стражник булькнул и покатился вниз по лестнице.
— Да сколько вас тут?! — Рыкнул Орландо, застыл, слыша топот в коридоре и лязг сверху. — Да что б тебя!
Баронесса Брид проснулась от шума за дверью. Села на кровати потирая глаза и пытаясь понять, что происходит. За окном бушует осенняя гроза и тяжёлые струи колотят по окну. За шторами, просвечивая ткань, сверкают зарницы. Женщина прислушалась и вздрогнула от истошного вопля и лязга.
Подобрала одеяло к подбородку и стрельнула взглядом на комнату дочери. За время сна золотые волосы растрепало в блестящую копну, закрывающую плечи и лопатки… Дверь распахнулась от мощного удара, грохнулась о стену и отскочила, едва не сбив ворвавшегося воина. Баронесса взвизгнула, глядя на залитое кровью поражение кошмара с торчащими алыми иглами вместо волос.
Человек, если это вообще человек, захлопнул дверь и торопливо подпёр тумбой. В одной руке сжимает меч с гардой в форме сложенных к навершию крыльев. Чужак развернулся к ложу и хищно улыбнулся, по-хозяйски оглядывая благородную.
— А слухи не врали, и правда красивая.
— К-как ты смеешь?!
— А вот беру и смею. Одевайся, мы уходим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— ЧТО?! Я никуда не пойду с тобой, чудовище!
Орландо подошёл к ней и женщина вжалась в спинку кровати, натягивая одеяло до глаз. Склонился, очередная вспышка молнии отразилась в голубых глазах, и рыкнул:
— Ты, видимо, очень благородная, раз не поняла. Я не спрашиваю твоего желания, одевайся или потащу голой за волосы! Дочь тоже одень.
— Не трогай её! — Выпалила Брид, откинула одеяло, показавшись чужаку в одной ночнушке. — Я всё сделаю, только не трогай девочку!
Она начала расстёгивать пуговицы, отворачиваясь и заливаясь густой краской. Орландо склонил голову к плечу, приоткрыл рот, вскидывая одну бровь.
— Ты чего творишь, женщина?
— Как что, ты же грязный разбойник! Насильник!
— Чего? Ну… да, я не шибко чистый, но так получилось! Одевайся! Насиловать не буду, по крайней мере, сейчас. Дочку одень, там дождь.
За дверью нарастают крики, судя по всему в башню набился весь гарнизон замка. Орландо прикрикнул на баронессу, та соскочила с ложа и бросилась в комнату дочери. Парень невольно проводил взглядом, тонкая ткань ничуть не скрывает красот тела. Цокнул языком и подошёл к окну.
Двор освещён куда ярче, мечутся всполошённые люди и одинокая собака, не понимающая с чего такой переполох. Все бегут в замок, искать налётчиков. Будто он тут не один.
Скосив взгляд разглядел крышу основного строения, на два этажа ниже окна. Криво улыбнулся, оглядывая остальное здание и конюшню во дворе. В дверь заколотили, а тумба начала опасно раскачиваться. Орландо выругался и подскочив припёр ударом ноги. Развернулся к комнате и рявкнул:
— Закончили или мне поторопить?!
— Мы всё! Только не трогай нас! Чего ты вообще хочешь?!
Баронесса вышла, прижимая к себе девушку… Орландо поперхнулся, глядя утончение лицо, будто вылепленное гениальным скульптором, и огромные серые глаза. На виде шестнадцать или семнадцать лет, волосы, несмотря на ночь собраны в хвост. Девушка одета в платье из атласного шёлка, благородного фиолетового цвета. В левой руке прячет кинжал, прижимая клинок плоскостью к запястью. Стоит потерять бдительность и тут же вонзит в спину, как и положено женщине.
— Чего я хочу? Вас, конечно же! Ведь что золото, когда истинное сокровище любого замка, это его женщины!
Особо мощный удар в дверь вынудил согнуть ногу, Орландо скривился. А во взгляде баронессы страх впервые уступил злорадному ликованию. Будто она уже видит, как его волокут через двор с петлёй на шее.
— Так как же ты собрался выкрасть это сокровище? Единственный выход ведь через дверь. — Сказала Брид, невольно ухмыляясь.
— А вот тут ты ошибаешься!
Орландо оттолкнулся от тумбы, пронёсся через комнату и подхватил пленниц. Прижал к себе и, развернувшись спиной, прыгнул в окно.
Глава 18
Орландо вылетел из окна под истошный визг женщин, в облаке осколков стекла и обломков рамы. Липкий ужас свободного падения стеганул по нервам. Крошево стекла вокруг отражает вспышки молний, остро выделяются отдельные капли дождя. Огромные и вытянутые.
Тяжесть тела и дрыгающиеся пленницы рванули вниз. Орландо напряг мышцы спину, нагнул голову к груди, прижимая пленницы к себе… Страшный удар вышиб воздух из груди жалким всхлипом, перед глазами на миг потемнело. Хрустнуло, затрещало и твёрдая поверхность прогнулась.
Прежде чем он сообразил, что произошло, все трое рухнули в образовавшуюся дыру. Ударился о поперечную балку, зацепился ногой и повис, держа женщин за руки. Баронесса сомлела, а девочка визжит, распахнув рот, как змея, глотающая яйцо. Между полом и ногами пленниц всего полтора локтя высоты. Орландо разжал пальцы. Брид рухнула мешком сена, а девочка приземлилась по-кошачьи, на четвереньки. Вскрикнула и повалилась набок, сжимая левое плечо.
Орландо приземлился рядом, не удержался на ногах от острой боли в верхней части бедра.
- Предыдущая
- 12/43
- Следующая