Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клан Тора.Тетралогия (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович - Страница 54
Другое дело – война якудза. Немножко порезав друг друга на суши и переделив сферы влияния, они перевели вражду в холодную войну. Теперь объединенных кланов не существовало, каждый настолько не доверял друг другу, что вел дела только своими усилиями, что было нам только на руку, с разрозненными кланами справиться поодиночке было легче, да и открывало шикарный простор для оперативных комбинаций, позволяя играть на их разногласиях и устраивать всевозможные подставы.
А по новым приобретениям в виде бывшего спецназовца‑маньяка и мусора‑расстриги все обстояло не так однозначно. В группу они не влились по одной простой причине – я отказался их туда брать наотрез. Они и так хорошо сработались, Каратель с Ищущим, эту двойку мы держали на расстоянии от себя, но использовали активно, особенно при воспитательной работе с кланами якудза, по которой они были мастера. Мозги Такэды плюс меч Ронина приносили неплохие результаты, особенно под моим чутким и бдительным руководством, что позволило нам вздохнуть чуть посвободнее. Хотя бы вот так, устроив маленький пикничок на природе…
– Подай мне сиитаке, – сказал я Хитоми. – Оставь девчонку в покое, она проявляет служебное рвение.
– Лишь бы у нее от этого рвения имплант не поплавился. Где мы найдем модифицированную мозговую ткань, которая появится лет через сто так? – Хитоми ловко увела банку пива у Мизуки.
– Сгодится и мозговая ткань одноклеточных, которые мешают мне заниматься делом, – сварливо сказала Мизуки. – Особенно куриные мозги ёкаев, точнее, кошачьи. Их специально делают упрощенными, чтобы проще было зашивать туда биопрошивку.
– Ах ты… – Хитоми чуть не бросилась на умницу.
– Отставить! – рявкнул я. – Ну а ты, Мизуки, действительно воркоголик. Сейчас‑то можно расслабиться, солнышко светит, зелень, небо‑то какое голубое!
– Ладно, – со вздохом сказала Мизуки, и переключилась на содержимое скатерти. – Но все равно с Тамуро надо что‑то делать.
– Поручим это нашей сладкой парочке, – сказал я с набитым ртом. – Они у нас спецы по борёкудай, вот пусть и поработают.
– Вы все об этом? – усмехнулась Хитоми. – Дались они нам. Ну выпускали бы они что‑нибудь путное, или майнили заклинания, так ведь нет. Кроме боевых шалав и наркоты почти ничего.
– Это ты с Кубота‑кай перепутала. После разгрома их лабы они окончательно перешли на бордели и наркоту. А вот Тамуро‑кай еще и завод мехов держат. Сельскохозяйственных, типа. Только вот у них на манипуляторах есть дополнительные крепления и разъемы под навесное оборудование.
– Куда очень хорошо вешается крупнокалиберный пулемет или автоматический гранатомет, – констатировал я, отпив глоток «Асахи». – А еще у них интеллектроника, химия – опять же исключительно сельскохозяйственная, в основном пестициды и гербициды – и прочая шняга двойного назначения. Так что Ронину с Такэдой придется очень сильно попотеть, как в сэнто, чтобы до них добраться.
– Ну может быть, я сильно не вникала, – сказала Кошка. – И потом, кто из кланов не держит бордели и не банчит наркотой?
– Мы, – сказал я.
– Ну мы‑то и не клан вовсе, если уж честно. Хоть нас таковым и считали, пока не развеяли этот миф, – вздохнула отвлекшаяся наконец Мизуки.
– Так или иначе, сегодня отдыхаем, а завтра за дело. Все все поняли?
– Ну так на ком мы остановились? – спросила Хитоми. – Помнится, мы собирались пощупать за мягкое чувствительное место заместителя министра внутренних дел?
– Мягкое и чувствительное место у него – кошелек. А также активы в наших и зарубежных банках, недвижимость опять же там и здесь, ну и прочее у него в загашнике, – сказала Мизуки.
– Нет, давайте пока начнем не с одного из главных коррупционеров страны, – сказал я. – Если мы начнем щипать эту сволочь в нашем обычном стиле, то мусора поймут, что что‑то тут не так, прикинут хрен к носу, и начнут подозревать, что все‑таки «Тора» была и никуда не делась, начнут копать. Им мы займемся потом.
– Жаль, – вздохнула Кошка. – Судя по досье этой сволочи, там есть, за что подержаться. Этой скотине место на колу посреди Дворцовой площади, как раз напротив Кокё, чтобы император полюбовался. Да и сам министр сволочь еще та.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ладно, как до него доберемся разрешаю тебе сделать с ним, что хочешь. Кол вкапывать не буду, а гирляндой обмотать помогу. Но пока отвлечемся от него, что у нас там еще по списку?
– А больше ничего. Шесть лабораторий из семи нами уничтожено, остался замминистра.
– Вот только кроме него в живых осталось еще трое глав дзайбацу, они‑то не были в своих лабах во время ядерного удара.
– Может, поручить их ликвидацию Ронину? У нас же есть отдельная ударная группа, – предложила Кошка.
– Что, постарела? Суставы болят, глаза подслеповатые и кариес на клыках? – поддела ее Мизуки.
– Нечего рассиживаться. Расслабились вы за время самоизоляции и чрезвычайного положения, – сказал я, и взял лежащую папку.
– Итак, Кичиро Асано. Владелец заводов, газет, пароходов, а также верфей, производящих эти самые пароходы – «Асано хэви индастриз».
Мизуки вывела на стену оперативного центра голофото представительного холеного мужчины лет сорока с жестким взглядом стальных глаз.
– И какого хрена он спутался с адептами Нанда, ума не приложу, – пробормотала себе под нос Кошка. – Власть, богатство, привлекательная внешность – что ему еще надо?
– Вот и спросишь его об этом. Это – твоя цель, – сказал я.
– Опять прошмандовку играть, – горестно вздохнула Хитоми.
– Ну можешь хоть уборщицу или карлика‑униформиста, но вот только их, боюсь, к этому мероприятию не подпустят на пушечный выстрел, – сказал я.
– Что за мероприятие? – навострила она уши.
– Спуск на воду последней игрушки Асано, а так же презентация его бизнес‑проекта – комфортабельная скоростная яхта «Асано Хаябуси» класса люкс.
– Да хилая она какая‑то для яхты‑люкс. Всего две палубы и девяносто метров длины. Плавучий сортир, – сказала Хитоми, изучая чертежи и фотографии яхты – Речной трамвайчик какой‑то. Неужели у него ничего приличнее нет, у миллиардера‑судостроителя?
– Есть, естественно. Плавучий дворец. А вот тут ему видимо захотелось сделать люксовый шмаровоз для небольших прогулок и бизнес‑пати. Небольшой, скоростной, и до предела защищенный.
– Ну да, – сказала Мизуки. – Именно как разъездной катер. Со скоростью в тридцать узлов. А также установка ПВО и артустановка, искусно спрятанная в надстройке.
– Прямо корвет какой‑то, – сказала Хитоми.
– Ну корвет не корвет, но и не катер, – сказал я.
– Не проще его потопить к чертовой матери? Вместе с Асано?
– И еще сотней гостей банкета? Нет, как‑то не проще. Это сразу выдаст истинную цель атаки и раскроет карты. Так что ты отправишься туда и устранишь его.
– Магией можно пользоваться? – спросила Хитоми.
– Нежелательно, – сказал я. – Подозреваю, что у него стоят пси‑детекторы. Да и вообще, лучше по старинке.
– Чтобы сосиской подавился? – сказала она.
– Ну хоть так что ли…
– Ладно, когда это все мероприятие?
– Сегодня вечером, – сказала Мизуки. – Все документы для прохода на борт я уже сделала.
Она вывела на экран все электронные пропуска и паспорта.
– Легенда? – спросила Хитоми.
– Богатая бездельница, очередная светская хомячиха, прошу прощения, львица мелкого пошиба, – сказала Мизуки, и вывела на экран несколько профилей соцсетей, где Хитоми была изображена во всех ракурсах, начиная от фото в купальнике до танцующей на столе.
– Не, ты фигово сделала монтаж, – Кошка поддернула руками свои груди. – У меня сиськи больше, и бедра красивее. А тут какая‑то доска два соска…
– Ну извини. Я тебе еще интим‑фото в закрытом аккаунте сделала. Весьма похоже получилось, – хихикнула Мизуки, уворачиваясь от затрещины. – Особенно удались прыщи от бритвы…
– Так, хорош веселиться, – сказал я. – Все поняла?
– Прийти, вступить в контакт с жертвой, нажраться, пере…
– Вот этого не надо, – уточнил я.
- Предыдущая
- 54/209
- Следующая
