Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клан Тора.Тетралогия (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович - Страница 27
— Собирайся. Встреча через полчаса около дома в двух кварталах.
— Что-то случилось? — сонно спросил я.
— При встрече, — и звонок прервался. Кто на этот раз в лесу сдох, да так, что меня потребовалось поднимать с такого ранья.
— Кто это был? — сонно спросила Хитоми.
— Любовница, кто же еще, — отшутился я.
— А, ну приводи ее сюда, давно тройничка не было, — сонно сказала Хитоми, и повернулась на другой бок.
— Обязательно, — пообещал я.
Ненавижу, когда мне мешают делать две вещи — есть и спать. Тогда я становлюсь злым и непредсказуемым, и проявляю вполне мотивированную агрессию.
Я второпях оделся, сначала думал взять машину, но потом решил пройтись пешочком, два квартала всего, легкая разминка для ночной прогулки. Чтобы окончательно сон разогнать и адреналин сжечь, а то я бы сейчас был готов его употребить в любом обличии. Но обличие оказалось вполне себе…
На перекрестке стоял дорогущий спортивный электробайк, на котором восседала мечта эротических снов — блондинка, затянутая в кожу, с рассыпавшейся гривой шикарных волос, держащая в одной руке снятый с головы шлем.
— Ну здравствуй, — сказала аватар.
— Э-э, менее экстравагантного ничего не нашлось?
— Не нравлюсь? — грудным голосом осведомилась блондинка, и игриво провела рукой по своим затянутым в облипку выпуклостям.
— Наоборот, — я непроизвольно сглотнул слюну. — Еще как.
— Это единственный способ привести тебя в рабочее состояние, чтобы проснуться. И чтобы аватар не пострадал.
— Этот аватар может пострадать немного и по-другому, — я все больше и больше пялился на такой лакомый кусочек секса.
— К делу, — оборвала меня секси, не слезая с байка. — Ваша акция на императорском объекте вызвала большой резонанс во дворце и не менее большое недовольство, вас уже начинают рассматривать как серьезных игроков. Император и военные принимают меры, и переводят все подчиненные им лаборатории в одно место — на старую законсервированную базу ВВС.
— Все?
— Пока только пять.
— Отчего такая срочность, я имею в виду не решение императора, а нашей встречи?
— Если вы что-то уже надумали, имейте в виду, что теперь эти объекты под охраной сил самообороны. Меняйте планы.
— Ну вот тебе на, — я чуть не застонал, хотя планов у нас пока и не было.
— И вот теперь оперативная информация, которая есть. Когда, откуда и куда пойдут конвои, маршруты следования, численность сопровождения. А также подробное описание этой заброшенной базы.
— Ну перебросить лабораторию не так уж и просто, а уж пять — и подавно…
— Когда за дело берутся силы Самообороны, все это делается довольно быстро. Император поставил задачу сделать это все за неделю.
— Ну неделя — это довольно большой срок…
— Не для вас, — оборвала меня блондинка. — Так что вам надо поспешить.
Она вновь встряхнула своей шикарной гривой, и надела шлем.
— Я надеюсь на вас. Не подведите меня, — и она опустила забрало шлема.
— Постараемся, — ответил я. Не знаю, услышала ли она меня, мотор байка работал практически бесшумно.
Я еще полюбовался ее фигуркой на удаляющемся байке, потом взвесил очередную папку в руке и отправился домой. Надо доспать, а потом и думать будем. Жалко, но отдых, похоже, накрылся.
Глава 13
Черная "Тойота" подкатила к дверям ночного клуба, над которыми красовалась неоновая вывеска в стиле "ретро", выключенная по случаю еще светлого времени суток. По этой же причине не было заметно и посетителей, они, как правило, начинают лишь с темнотой подтягиваться в такие злачные места. Ронин притормозил, и его сразу заметил широколицый жирдяй, похожий на незадачливого борца сумо, подрабатывающего вышибалой. Впрочем, скорее всего так и было. Ронин опустил стекло.
— Меня предупредили о вашем визите, — подойдя к водительской дверце сообщил жирдяй. — Но вам надо припарковаться у черного входа. Там вас встретят.
Ронин кивнул, снова тронул фургон с места и повернул в узкий проулок.
— Как вас представить, господин инспектор? — спросил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Шутишь? — пробурчал Такэда. — Я думал, у тебя есть для меня легенда.
— Есть даже две, — спокойно ответил Ронин. — На выбор. Первая — вы инспектор, грязный полицейский на прикорме Акайя, прибывший по его поручению. Вторая — вы мой напарник, мы оба специалисты по безопасности с санкции совета кланов.
— Ёкай тебя забери, — выругался Такэда.
— А что вы хотели? Чтобы я вам справил официальный ордер на обыск? Нет, я могу, конечно, но только похороны тогда за свой счет.
— Чем наглее вранье, тем больше ему поверят, — философски заметил Такэда. — Выбираю вариант номер два.
— Не сомневался, что вы его выберете. Да не грузитесь, господин инспектор! Это же такая игра, вроде настольной RPG, где все отыгрывают отведенные им роли. Не надо принимать это близко к сердцу.
— Только не назови меня по привычке "господин инспектор" при ком-то.
— Исключено, — уверил его Ронин. — Я вас буду называть просто кохай.
— Тебе для этого надо подрасти лет на двадцать.
— Ладно, сэмпай. Видите, я не против. Это же роли. Пусть я буду кохай.
У черного входа их встретили двое в одинаковой серой униформе. Представляться не стали, просто жестом пригласили вперед.
— А говорящие животные у вас есть? — спросил Ронин у безликих охранников. — Мой старший товарищ намерен задавать вопросы, и хотел бы получить ответы.
— Плащ можете оставить в раздевалке для персонала, — вместо ответа предложил один из охранников. — Затем вас примет господин Хитоси.
Пропустив фразу насчет плаща, словно ее и не было, Ронин двинулся по коридору и без стука отворил дверь в кабинет господина Хитоси. Тот от неожиданности вскочил из-за стола, зыркнул злым взглядом на охранников, улыбнулся Ронину и Такэде, затем произнес:
— Заходите, присаживайтесь. — И добавил, обращаясь к охранникам: — А вы ступайте, и дверь не забудьте закрыть.
Ронин подобрал полы плаща и уселся в кресло, Такэда занял соседнее, а господин Хитоси, успокоившись, уселся за стол.
— Виски?
— Нет, спасибо, — ответил Ронин. — Мой старший товарищ не употребляет алкоголь на работе.
— А, простите! — господин Хитоси не сумел скрыть неловкость.
— Давайте к делу, — поторопил Ронин. — У моего старшего товарища сегодня напряженный день.
Такэда мысленно усмехнулся профессионализму Ронина. Переговоры полностью ведет он, тон задает он, а впечатление все равно, что главный Такэда.
— Мне сообщили, что вас интересует комната, в которой умер профессор господин Хасэтава.
— Или в которой был убит господин Хасэтава, — холодно добавил Ронин.
— Вы хотите сказать, что мы находимся под подозрением совета кланов? — забеспокоился господин Хитоси.
Такэда моментально понял, зачем Ронин совершил этот банальный, но эффективный словесный выпад. Выгораживаясь, Хитоси расскажет то, что мог бы скрыть, не находясь под подозрением.
— Мы приехали разобраться, — неопределенно ответил Ронин. — Надеюсь на ваше содействие.
Такэде показалось, что поднявшись из-за стола господин Хитоси стал чуточку ниже ростом, чем пару минут назад.
"Сомнительно, что Ронин врет о таких вещах людям, которые это могут элементарно проверить, — подумал Такэда. — Скорее можно предположить, что расследование санкционировал не Акай, а, действительно, совет кланов".
С этой мыслью Такэда следом за Хитоси поднялся на второй этаж, а Ронин, честно исполняя свою роль кохая, замыкал процессию, ступая на пару шагов позади "старшего товарища".
— Здесь у нас двенадцать комнат для гостей, — на ходу объяснял господин Хитоси, обращаясь к Такэде, а не к Ронину. — Все по левую сторону коридора.
— А по правую что за двери? — Такэда все же решил и сам подать голос.
— По правую сторону у нас шесть помещений, в которых девушки ожидают работу. Они больше, и там есть декоративные окна.
- Предыдущая
- 27/209
- Следующая