Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 27
— Сеньор Джакопо, — обнял я капитана, — как дела? Доставили людей?
— Всё отлично сеньор Витале, даже вам письма привёз от сеньора Франческо, где он более подробно вам расписал, как, кого и где устроил.
— Отлично, как наш гость?
— Храпит по ночам сеньор Витале, — скривился капитан, — поскольку вы запретили селить его в вашей каюте, где лежат…
Тут он запнулся под моим внимательным взглядом.
— В общем вы сказали подальше держать его от вашей каюты, поэтому туда переехал я, а он пока обитает в моей. Причём сильно удивился, что мы не высадили его в Венеции, вместе с вашим братом. Пришлось ему сказать, что таково было ваше распоряжение.
— Ну надеюсь, он не заскучал? — хмыкнул я.
— О, вовсе нет сеньор Витале, — нервно покосился капитан в сторону кормы, — он тут от моряков услышал историю о нашем путешествии в Виталику, а затем и кругосветном путешествии, так что теперь ходит пристаёт ко всем, выспрашивая подробности. Приставучий, словно репей какой.
— Ну а что, полезное дело, — не согласился я с ним, — вы главное от официальной версии церкви сильно не отходите, а так пусть человек занят делом, всё лучше, чем бездельем мается.
— Хорошо сеньор Витале, выделю ему тогда ещё листов бумаги, — тяжело вздохнул сеньор Джакопо, — кстати, какие наши дальнейшие планы?
— Вы готовы к отплытию?
— Всегда! — улыбнулся он.
— Тогда мне нужно будет найти гонцов, и разослать их с объявлениями о том, что я готов выкупить священные реликвии из Фаросской церкви за большое вознаграждение. Обращаться можно будет либо к сеньору Бароцци, который побудет здесь ещё какое-то время, либо к сеньору Франческо в Венеции.
— Эм-м-м, — на лице капитана появились глубокие морщины. Он нагнулся ко мне и тихо спросил.
— Сеньор Витале, а зачем мы будем искать то, что и так у нас?
— Сеньор Джакопо, ну вы о чём таком говорите? — деланно изумился я, — все ценности забрал с собой сбежавший император. Если бы обнаружилось, что их взял кто-то из крестоносцев, то ими пришлось делиться, вы же знаете правила распределения добычи.
— А-а-а, — понятливо протянул сеньор Джакопо, — ну тогда конечно, нужно срочно искать тех негодяев, что покусились на святое.
— Истинная правда, — перекрестился я, — тогда помогите мне найти торговцев, которые возьмут на себя этот труд, а я пока спущусь поговорю с нашим гостем. Заодно, будьте так любезны, если кто-то встретит в городе тамплиеров, попросите кого-то заглянуть к нам на огонёк.
— Всё сделаю сеньор Витале, — склонил голову капитан.
Я поблагодарил его и отправился на корму, спускаясь вниз, и подходя к его каюте. Для вежливости я постучал, услышав в ответ, нервное:
— Войдите!
За столом, сидел Николай Месарит, рядом с которым стояли письменные принадлежности, а в корзине под ним, наблюдались десятки измочаленных гусиных перьев, а также клочков бумаги. Увидев меня, глаза у священника загорелись, и он подскочил со своего места.
— Ваше Святейшество! Почему священные реликвии не были выгружены с корабля? — первым делом поинтересовался он, — вы сказали, что я буду их хранителем в новом храме.
— Считайте Николай, что временно — это ваш новый храм, — показал я руками на деревянные стены вокруг, — крестоносцы объявили поиск реликвий, хотят их разломать на части и поделить между собой.
— Как?! — охнул священник, — как такое возможно? Это ведь богохульство!
— Церквей в Европе много, все хотят взять с собой частичку великого, что хранилось в Константинополе, — я пожал плечами, — так что мы по-прежнему скрываем, что они находятся у нас. Надеюсь вы понимаете, что им грозит, если кому-то проболтаетесь?
— Нет! Я нем словно рыба, ваше Святейшество! — искренне возмутился он, — тем более мне и не с кем особо разговаривать.
— Капитан сказал, вы нашли себе новое дело? — я показал на исписанные листы бумаги, лежащие на столе.
Он смутился, но поднял на меня взгляд.
— Ваше Святейшество, не сердитесь, но я решил написать вашу историю жизни. Одно ваше путешествие вокруг земли стоит того, чтобы быть увековечено, а поговорив с командой, я узнал ещё много такого, что будет просто преступлением, если до потомков не дойдут эти великие дела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если вам это приносит радость и разнообразит жизнь, то занимайтесь, — я пожал плечами, — главное посматривайте пожалуйста на официальную версию церкви, чтобы сильно от неё не отходить. Не хотелось бы объясняться потом со Святым престолом.
— В любом случае, я буду показывать свой труд вам, — он успокаивающе показал рукой на бумаги, — я всё прекрасно понимаю.
— Сеньор Витале, там наёмник вас какой-то ищет, — в каюту, приоткрыв дверь, заглянул один из морских офицеров.
— Да сейчас иду, — я попрощался с Николаем и отправился на палубу.
Там меня и правда дожидался Харольд.
— Вся варяжская стража в сборе сеньор Витале, — низко поклонился мне дан, — три тысячи пятьсот мечей в полном вооружении.
— Отлично, — обрадовался я, — все согласны на мои условия?
— Как видите по численности, сеньор Витале, отказавшихся крайне мало, — иронично улыбнулся он.
— Тогда пусть дожидаются прибытия сеньора Бароцци, оставьте за себя толкового командира, а вы с двумя сотнями лучших бойцов будете сопровождать меня лично. Пора завести постоянных телохранителей, а то самому приходится отбиваться от желающих меня прикончить.
Дан удивлённо на меня покосился, но сказал только одно слово, низко поклонившись.
— Когда?
— Завтра, или послезавтра, — я пожал плечами, — мне нужно ещё завершить пару дел.
— Тогда сегодня вечером, двести человек будут на борту. Это всё сеньор Витале?
— Деньги за первый месяц, согласно заключенному контракту, получите у квартирмейстера с сеньором Джакопо.
— Благодарю вас сеньор Витале. Деньги нам сейчас очень нужны, — хмыкнул он, — прошлый работодатель оставил нам только мечи.
— Тогда жду вас Харольд, — показал я глазами на двух венецианских торговцев, которые дожидались конца нашего разговора рядом с капитаном, посматривая при этом постоянно в мою сторону. Наёмник, понятливо кивнул и развернувшись, отправился к парадному трапу.
Видя, что я освободился, торговцы из союза Дандоло подошли ближе, обратившись с предложением заняться моей просьбой по рассылке гонцов и писем о поиске священных реликвий в обмен на то, что я увезу в Венецию их корреспонденцию. Я моментально согласился, мало того, что это было мне выгодно, так ещё и будет что почитать в дороге. Отцовской почты будет для этого маловато. Вслух я этого же конечно не стал говорить, только представив, как бы вытянулись их лица от подобного признания. Настроение тут же стало резко расти вверх.
Глава 16
Представительная делегация тамплиеров, заявилась ко мне на следующий день. Я не разбирался в их званиях внутри ордена, но судя по тому, что мне рассказал за чашкой шоколада граф де Балье, оказалось, что магистр ордена не только знает обо мне, но и даже пару раз присылал письма с предложениями сотрудничества. Их я не помнил, но скорее всего их просто сожгли, поскольку пришли от неизвестного мне адресата. Но вслух я лишь посетовал на вину нерадивых слуг, потерявших ценные послания, и чтобы сгладить неловкость, пригласил графа отобедать со мной. На что рыцарь конечно же согласился.
— Благодарю вас за чудесный обед сеньор Витале, — когда мы насытились, рыцарь в белой холстяной робе, укутанный тёплым плащом, с множеством нашитых на одежде красных крестов, аккуратно отставил от себя фарфоровую чашку, — но, если вы не против, я бы хотел перейти к делу и поинтересоваться причиной вашего интереса к нам.
— Да, дорогой граф, — я также убрал чашку, став серьёзным, — не секрет, что ваш орден обеспечивает паломников, идущих в святую землю векселями, которые они, отдав деньги здесь, потом могут обналичить их там.
Граф кивнул, показывая, что такие общеизвестные вещи, даже не осуждаются.
— Так вот, узнав про примерные объёмы осуществляемых вами операций, а также людей, которые должны поддерживать эту весьма сложную логистику, я хотел бы предложить ордену заключить со мной контракт, на обеспечение моего войска припасами, на всё время, пока я буду в Священной земле.
- Предыдущая
- 27/68
- Следующая