Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 1
Дмитрий Распопов
Венецианский купец — 6. Падение Твердыни
Глава 1
6 октября 1203 года от Р.Х., Рим
Проследив за погрузкой на повозки опустошённых за время пребывания в Риме сундуков: на взятки, подарки и подкуп кардиналов, чтобы мне выдали буллу с присвоением сана сразу, не дожидаясь обычных для этого дела проволочек и бюрократии, я попрощался с семьёй Конти, которая с сожалением отпустила меня, поскольку им-то конечно перепало больше всех с этих запасов и отправился к дому кардинала Альбино, чтобы попрощаться и с ним, перед тем, как покинуть город.
Проходя через ворота и сад, я краем глаза внезапно зацепил могучую спину в одежде послушников, которая по соседству с пятью совсем уж маленькими, полола аккуратные посадки цветов. Сама спина и фигура показались мне смутно знакомы, так что я, недоумевая, подошёл ближе.
— Анри? — моему изумлению не было предела, когда рвавший траву человек распрямился и я увидел знакомое лицо, — Анри!
Бросившись к гиганту, я обнял его, заметив, что даже сейчас, с тех пор как я сильно подрос, он всё равно чуть выше меня. Я видел, как он смутился, особенно сильно, когда остальные послушники, повернувшись за ним следом, увидел меня и попадали на колени. Рыцарь стоял, не шевелясь и не обнимая меня.
— Анри? Что ты здесь делаешь? Почему одет, как послушник? — забросал я его вопросами.
— Ваше Святейшество, — он покосился на сидящих рядом, и грустно вздохнул, — даю вам жизненный совет — никогда не спорьте с кардиналом, особенно если он может стать Папой.
— Погоди, это тут причём? — не понял я.
— После возвращения из Святой земли, меня лишили сана епископа, сделав на время послушником, — тяжело вздохнув, сознался он, — как мне сказали, по личному распоряжению Иннокентия III и до того момента, пока я не перестану порочить звание служителя Господа нашего.
— Ты же граф?! — изумился я от таких новостей, — как это вообще возможно, чтобы ты ковырялся в земле, словно какой-то простолюдин?!
На его грубом, волевом лице появилось выражение вселенской печали.
— Всё сложно ваше Святейшество, — он пожал плечами, — вот поэтому и набираюсь уже какой месяц послушания и терпения, хотя лично я думаю, про меня уже все давно забыли.
У меня в голове моментально появились мысли как его можно использовать лучше, чем он тут ковыряется в земле, так что приказав ему оставаться здесь и никуда не уходить, я рванул к дому кардинала Альбино.
***
8 октября 1203 года от Р.Х., Остия
— Идём домой, сеньор Джакопо, — я облокотился на фальшборт, смотря как суетятся матросы из команды квартирмейстера, занося последние ящики и бочки с провизией.
Капитан подошёл ближе и низко поклонился.
— Надолго сеньор Витале?
Я искоса посмотрел на его смеющиеся глаза.
— К чему вас так внезапно разобрало любопытство, сеньор Джакопо?
— Ну я просто подумал, — он встал рядом со мной, — два путешествия, и вы уже патриарх, ещё два, глядишь и Папой станете.
— Вам всё шуточки шутить, — против воли я сам улыбнулся, озвученная им последовательность, выходила и правда интересной.
— И всё же сеньор Витале?
— За следующее путешествие мне бы текущий сан сохранить, — хмыкнул я, — но вам об этом знать рано. Только то, что корабль по возвращении в Венецию сразу готовить к отплытию на длительный срок. Полная загрузка, особенно боеприпасами и порохом.
Он тут же стал серьёзным.
— Будет сделано.
Внезапно он чуть склонился, явно кому-то, кто подходил сзади меня.
— Сеньориты.
Я повернул голову в направлении, куда он посмотрел. Мои красавицы, смущаясь и стесняясь всеобщего внимания моряков, подошли к нам и молча встали рядом, дожидаясь, когда мы договорим. Умницы, что ещё сказать.
— Дамы?
— Господин, а можно мы осмотрим ваш корабль? — Инна, робко подняла на меня глаза, — мы плавали на нём несколько лет, а видели только краешек палубы и то по ночам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сеньор Джакопо, — я повернулся к капитану, — будете так любезны?
Капитан тут же бочком оттёр меня, и разулыбался по все зубы, старый ловелас, голос его стал словно мёд.
— Сеньориты, зачем вам всего лишь штурман этого прекрасного корабля? — он знал, что они ещё плохо говорят на винето, так что говорил медленно и короткими предложениями, — когда есть целый капитан!
Майя смущённо посмотрели на меня, не понимая, что он шутит.
— Капитан вам покажет корабль, — махнул я рукой, — только если он предложит осмотреть его каюту, не соглашайтесь.
— Сеньор Витале! — моментально оскорбился сеньор Джакопо, — как вы можете меня подозревать в подобном?!
— Идите, — хмыкнул я, отпуская всех, и Джакопо, повёл девушек сразу на шканцы, заливаясь соловьём. Я лишь покачал головой, от его поведения. Старик стариком, имеет кучу внуков, а всё туда же.
Вернувшись к разглядыванию работавшей с грузом команды, я услышал, как ко мне направляются тяжёлые шаги. Уже зная кто это может быть, я со вздохом повернулся к нему.
— Анри, я уже пять раз говорю тебе, сними броню! Как ты можешь её носить весь день! Устанешь же!
Подошедший, сияющий граф, которого я вызволил, забрав себе в помощь из плена послушников, лишь отмахнулся. Кстати мне это ничего не стоило, поскольку, едва только поинтересовавшись у знакомых кардиналов, которых я одаривал подарками ранее, как это можно осуществить, они тут же, даже без денег отписали его мне, лишь бы поскорей избавиться под подобного временного послушника. Как я понял, даже в этой ипостаси, граф оставался весьма непоседливой личностью, постоянно попадающей в неприятности ввиду того, что он был всё-таки дворянином, а не простолюдином. Так что едва узнав, что я увезу его с собой в Венецию, как мне его тут же отдали без лишних вопросов и взяток.
— Витале! — он снова сграбастал меня в стальные объятья, — как же я тебе благодарен! Это второй счастливый день в моей жизни! После смерти жены конечно!
Я с мгновенно блеснувшим взглядом, внимательно осмотрел его с ног до головы.
— Милый Анри, так ты не женат сейчас? Вот это неожиданная, но приятная новость.
Он отпрянул от меня и даже отступил на два шага назад.
— Не смотри на меня так Витале, — он перекрестился и выставил вперёд обе руки, — сеньор Джакопо сказал, что если у тебя так блестят глаза и ты становишься очень вежливым, то лучше в этот момент бежать, от тебя и как можно дальше.
— Ой, не обращай внимание на эту болтовню дорогой Анри. Сеньор Джакопо, как обычно шутит, — я улыбнулся ему и подошёл ближе, взяв его под локоть, — ну-ка расскажи подробнее, что у тебя за титул? Есть ли наследные земли? Сколько времени прошло с того момента, как тебя лишили сана епископа?
Он, всё ещё неуверенно смотря на меня, тем не менее стал рассказывать, а я слушать и представлять рядом с ним одну знакомую мне вдовушку, весьма приятной наружности, примеривая, как они будут смотреться рядом. Но конечно всё это только после того, как он выполнит для меня работу, ради которой я и вызволил его из послушников Римского дворца.
***
18 октября 1203 года от Р.Х., Венеция
Моё прибытие в порт, ознаменовалось гигантским праздником. Я прибыл утром, а уже вечером на улицы города вытащили бочки с вином, хлеб, сыр, рыбу, и народ пьянствовал, поздравляя меня с возвращением, а также получением высокого сана. В Венеции жило теперь целых два патриарха, что было весьма необычно для одного региона, так что народ старался на славу, восхваляя мои заслуги. Церкви были по-прежнему закрыты, так что мне пришлось с корабля сразу отправляться в собор, где меня в подвале дождались десять уже сильно пованивающих покойников, которых нужно было отпеть. Поэтому организацией торжеств занимался сеньор Франческо и городской совет, который оказался очень рад моему возвращению. Я слегка удивился такой чиновничьей радости, но потом оказалось, что компаньон по своей привычке глубоко вникать во всё, что ему поручали, после моего отбытия полез смотреть все мои проекты, что я успел навнедрять в Венеции.
- 1/68
- Следующая