Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Будьте моей вдовой (СИ) - Комарова Марина - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Это что-то новенькое.

Я приподнял бровь.

- Можно с этого момента поподробнее? Каким образом? У вас есть титулы?

Пускай слишком прямолинейно, но тут не до народных плясок с барабанами даси. Уж если и выяснять, то сразу. Император-Солнце никогда не даст добро, чтобы женой его сына стала девушка из простонародья. Свои порядки, свои законы. Могут быть, конечно, исключения, но, в целом, джапонцы очень привержены традициям, поэтому с такими вещами не шутят.

- Нет, - помотала головой Кейко. – Мы хотели это сделать тайно, в одном из храмов на юге Джапоны получить благословение Аи-Амай, а потом заключить брак в Шавасаки.

Да уж. Опять Шавасаки. Впрочем, ход мыслей верный. Где ещё, как не там?

Мне даже вспомнилась шутка юристов обеих стран: «Где можно всё, что нельзя в Тлен-Авиве и Джапоне? – В Шавасаки».

Хочется многое спросить, например, что они планировали делать дальше, чтобы избежать гнева Императора-Солнце, но… это уже не моё дело.

Кейко некоторое время молчала, но потом выдохнула:

- Я заплачу любую цену. Только, пожалуйста, найдите его. И… сообщите первой. Потому что я не настолько глупа, чтобы не понимать, что его ищу не только я.

Я поколебался. Обещать что-то, пока ещё не располагаешь никакими данными, глупо. Быстро прикинул варианты. Хм, пожалуй, есть один. Есть вестники с разной скоростью, Кейко можно отправить более быстрого, вот и всё.

- Хорошо, - сказал я. – Так и поступим.

Она будто не поверила своим ушам, но потом кинулась горячо благодарить. Если бы не ехидная физиономия Абуры в дверном проёме, то, пожалуй, можно было бы поверить, какой я хороший. Но… как всегда, в общем.

После того, как Кейко покинула дом, я дохлебал остывший чай и задумчиво посмотрел в окно:

- Есть идеи? – спросил в пустоту.

Абура что-то проворчал на своём ёкайском языке. Но потом фыркнул:

- Бегать как императорские гончие. Тебе не кажется, что парня ищет слишком много народу?

- Нет, - честно ответил я. – Но вот что уже двое пришли ко мне, а третьи решили оказать помощь… не есть хорошо.

Абура подошел ко мне, отобрал чашку и выдул оставшийся чай.

- Тогда спать и собираться. Иного выхода у нас нет.

И в коем веке я был с ним совершенно согласен. Поэтому просто развернулся и направился в спальню. Сон просто необходим.

Поезд из Шавасаки отправился в девять часов вечера.

Я занял удобное сидение у окна. Абура пристроился рядом, норовя подставить под бок наши пожитки. Надо ли говорить, что наверху оказался мешочек с окаси? Такие рисовые треугольные штучки с самыми разными начинками. Успел нагрести в переулке Оц у госпожи и господина Сусэн – потомственных поваров, радующих вкусностями несколько улиц вокруг.

Мне есть не хотелось. Просто смотрел на мелькающие за окном пейзажи, пока ещё тьма не опустилась на землю, укрыв всё черным покрывалом.

Здесь есть на что посмотреть: поросшие лесами горы, узенькие синие речушки, фруктовые сады. Сейчас осенью, поэтому всё вокруг жёлто-горячее, красно-томное и зелёно-торжественное с коричневыми вкраплениями. Любоваться можно бесконечно.

И заодно и подумать, чтобы разложить всё по полочкам. Правда вот, получалось пока из ряда вон. Добытая информация ложилась вкривь и вкось, не желая выравниваться как надо.

Итак, у меня есть заказ от императора, намёк от Баожэй и просьба от Кейко. Все хотят одного - найти Тхэмина. Ещё есть слова Тай-луна, который вроде бы и сказал что-то, но одновременно сделал это так, что ничего не понять.

Я подпёр щеку кулаком. Колёса поезда ритмично постукивали о рельсы, убаюкивая и вводя в медитативное состояние.

Вопрос: сколько может быть врагов у сына императора? Ответ: бочонок и маленький флакончик. Нельзя отметать никого, даже самые невероятные кандидатуры.

Родня по отцовской линии? Легко. Трон – такая штука, на который с удовольствием примостит свой царственный любая особь, в чьих венах течет хоть капля монаршей крови.

Родня по материнской линии? Ещё легче. Временами Мин напоминают клубок белоснежных змей, который лучше обойти и никогда не приближаться. При всех моих странных и далеко не всегда доброжелательных отношениях с Джианом… он, пожалуй, единственный из Снежных целителей, с кем не страшно пойти на дело и подставить спину. Потому что Джиан не будет делать гадости исподтишка. Если что не понравится, он либо скажет что думает в глаза, либо даст в морду. Как видите, оба действия с лицом, просто разнится методика.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дальше… зеленоглазая тайна Тхэмина по имени Кейко. На самом ли деле тут нежная первая любовь или же что-то другое?

Конечно, не стоит во всех видеть исключительных мерзавцев и мерзавок, но такая уж у меня профессия, где надо всё подвергать сомнению. Потому что правда нередко надевает одежды лжи, удобно маскируясь от чужих глаз.

Я откинулся на спинку сидения, сложив руки на груди.

- Не желаете чаю? – поинтересовалась миловидная проводница в синей форме. Справа над нагрудным карманом была нашита эмблемка. Ну да, экспресс «Жёлтый дракон» доставит вас в нужное место за нужное время, такой их девиз. Дракончики тут везде, даже на бумажных стаканчиках, в которых подают чай.

- О, спасибо, два, - шустро отреагировал Абура и сцапал чай, ослепительно улыбаясь.

Проводница, истинный профессионал, только улыбнулась и прошла дальше. Стаканчик тут же сунули мне в руки.

- На, выпей, а то совсем кислый. Разве так можно?

- Спасибо за неотложную психологическую помощь, - фыркнул я и… потерял дар речи, когда Абура осторожно изъял из сумки малюсенькую бутылочку с прозрачной жидкостью и начал капать в чай.

- Один… два… три… - услышал бормотание.

- Это ещё что такое? – тихо прошипел я.

Абура ни капли не смутился, быстро накапал мне и ловко спрятал бутылочку.

- Для дома, для семьи, лекари рекомендуют, - как ни в чем ни бывало ответил он. – Несколько капель процеженной сливовой настойки господина Широгучи ещё никому не мешали.

- Самогон портит здоровье, - напомнил я.

- Самогон – портит здоровье, - покладисто согласился Абура, - а настойка господина Широгучи расширяет сосуды. Твоё здоровье, Акихито!

Глядя, как он смакует, я понял, что все разговоры бесполезны. Абуру в принципе не переубедить, что как бы самогон ни назывался, он остается… самогоном.

Но, надо отдать должное господину Широгучи, своё пойло он делал с душой и уважая правила. Поэтому и правда… только расширит сосуды. Я сделал глоток. Неплохо. Возможно, даже поднимет настроение.

- Какие будут идеи, партнёр? - поинтересовался Абура, когда за окном стемнело и мне стало банально некуда смотреть.

- Сначала Шавасаки, - ответил я. – Потом будем искать Тхэмина.

Абура терпеливо выслушал, не став фыркать, ибо очевиднее вещей не бывает, и уточнил:

- Как именно? С чего начнем?

Тай-лун, зараза драконья, был не слишком щедр на информацию. Однако всё же ниточку дал, за которую следует ухватиться.

След чжу Тхэмина.

Я знаю, какая чжу у Снежных целителей. Значит, искать будет намного легче. Надо только усилить до предела способность чтения чжу. Я бы никогда не узнал, что могу что-то подобное, если бы не то происшествие семь лет назад… Если бы не цуков Джиан.

Я тряхнул волосами, сбрасывая наваждение и залпом выпил всё, что было в стакане.

Абура только крякнул:

- Ну ты даешь.

Я шумно выдохнул. Мысли начали выстраиваться в один ряд: четко, ровно и уверенно. Кажется, я и правда знаю, что надо делать.

- Мы будем убивать все мои способности… кроме одной.

Абура замер, глядя на меня огромными глаза и, кажется, даже позабыв, как дышать. Но потом все же словно очнулся:

- И что для этого надо?

- Найти ши-хотори.

Глава 12. От чаепития до храма

И вроде бы неприлично так смотреть на гостя, но я понимала, что не могу отвести взгляда. А вечер прекращает быть томным.