Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 251
– Какой красавчик… – шепчет рядом Иошико. Юки все‑таки краснеет. Майко хмыкает и складывает руки на груди. Читосе прищуривается. Только Линда и Акира – невозмутимы. Мы с Питером – возмущены. Тем, что кому‑то все, а кому‑то бог внешности не дал и приходится за счет обаяния и длинного языка на себя внимание девушек обращать.
– Участники готовы к первому раунду? – белый не обращает внимания, что со стороны Сандзюсан только один участник, вольному воля, можете и в одного выступать. Главное правило тут – не больше трех. Меньше – можно.
– Готовы? Приступайте! – над стадионом звучит гонг. Звук этого гонга нельзя перепутать ни с чем другим – он как будто звучит отовсюду и везде, он него начинают вибрировать зубы во рту и сотрясаться внутренности.
– Я лидер команды Тайпин! – провозглашает мужик в металлической броне, выставив ногу вперед и заняв максимально кинематографичную позу: – Тао Лунг! Это – Май Лин, мастер оружия, а это – юный Брэннон. С кем мы имеем честь скрестить оружие?
– Как интересно. – говорю я, сужая глаза. Я слышал, что Питер говорил о шоу и прочем, но никак не ожидал что бои тут начинаются с представления и прочего «мое кунг‑фу лучше, чем твое кунг‑фу». Надо будет над этим подумать, есть у меня мысли как это использовать.
Тем временем красавец из Сандзюсан даже и не думает представляется. Он ухмыляется – криво, уголком одного рта. Нехорошо так ухмыляется. Срывается с места и словно бы исчезает в воздухе! Голова лидера команды Тайпин взрывается кровавым фонтаном, он оседает на землю, но его тело еще не успевает коснуться земли, как такая же судьба постигает и его товарищей по команде – их головы лопаются перезрелыми арбузами и я успеваю увидеть, как глаз девушки с алебардой отлетает в сторону и падает в ров с водой прямо перед нами. Вода вокруг глаза расплывается темными полосами крови. Вот ни хрена себе – «за все время Игр еще никто не умер, не бойся, Син!» Я поворачиваю голову в сторону Питера и вопросительно поднимаю брови, кивая в сторону творящегося беспредела. Он слегка улыбается и качает головой – мол дураку половину работы не кажут, смотри давай. Пожимаю плечами, смотрю дальше. Смотреть особо не на что – последи помоста стоит красавец из Сандзюсан, с его пальцев капает кровь. Все остальные – лежат.
Члены судейского жюри переглядываются и кивают головами друг другу. Я думаю, что тут победы по очкам не будет. Белый снова встает со своего места.
– Первый раунд! – грохочет его голос: – победа за командой Сандзюсан! – красавчик кивает и отходит в свою сторону помоста. Я ожидаю, что сейчас объявят его полную и безоговорочную победу, но белый поднимает руки и …
– Согласно эдикта Императора! – говорит он: – никто и никогда не лишится жизни и не будет покалечен на Ежегодных Играх! – он опускает руки, и тела команды «Тайпин» словно вздергивает на ноги. Я будто смотрю перемотку событий задом наперед – с удвоенной скоростью – они вскакивают и их головы собираются в воздухе обратно. Мужчина в металлической броне тяжело трясет головой и что говорит. Наверное – ругательство. Я бы в такой ситуации обязательно выругался. Девушка садится на землю и обхватывает голову руками. Третий участник команды что‑то горячо говорит им обоим.
– Участники готовы ко второму раунду? – гремит голос белого. Питер придвигается ко мне и подмигивает.
– Что, впечатляет? В первый раз это всегда очень круто выглядит. Потом привыкаешь.
– Но … как это? – я пытаюсь осознать наличие в этом мире способности откатывать время. Опять‑таки инерция восприятия, привык что время линейно, но оно линейно только в моем мире и то не факт. Много чего мы про время не знаем.
– Император объявляет это место святой землей. – объясняет Питер: – подготовка к этому занимает полгода. С момента, как проводники его Воли заканчивают ритуал – это становится святой землей на период проведения Игр. И никто тут не может умереть.
– Вон оно что… – бормочу я. Становится понятным как возможно применение любых техник и способностей, это раз. И второе – становится ясным, что имела в виду Линда, когда говорила о всемогуществе Императора на святой земле. Все‑таки у некоторых тут просто пугающие способности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тем временем на ринге что‑то происходит, команда «Тайпин» о чем‑то совещается, и мужчина делает жест в сторону жюри. Что‑то говорит. Судьи переглядываются. Кивают. Снова встает белый.
– Команда «Тайпин» отказывается от продолжения матча. Победа в поединке присуждается команде «Сандзюсан». – грохочет голос.
– Эти ублюдки только что сделали это персональным. – говорит Майко, глядя как целые и невредимые но ошеломленные и потерянные участники команды «Тайпин» покидают помост через мостки, прокинутые для них.
Я смотрю на это зрелище, как опущены головы участников, как спокойно стоит красавец из Сандзюсан и что‑то щелкает у меня в голове.
– Нужна замена. – говорю я: – нам нельзя выступать полным составом! Никакой тройки. Предлагаю выставить одну Линду.
Глава 28
– Согласна. – кивает Акира, быстро сообразив, о чем речь. Я обвожу всех взглядом. Майко возмущена, но сдерживает себя, она тоже понимает, о чем я. Юки – молчит и смотрит на Акиру, как ее «старшая сестренка» скажет, так она и сделает. Вот, удивительно, а я ее обычно такой властной воспринимал, а она обычная девчонка, да еще и смущаться умеет. Кто тут властный, так это Акира. Тиран и самодур, да.
– А почему? – шепчет Иошико. Она не понимает.
– Потому, что это шоу. – отвечает ей Питер: – и только что на этом шоу сделали хорошую такую заявку на главных плохишей турнира.
– Эти Сандзюсан просто в душу всем плюнули. – говорит Майко: – они же явный вызов всем бросили. Так дела в Сейтеки не делаются.
– Не понимаю… – мотает головой Иошико и Питер принимается ей объяснять. Что вот так вот нападать, даже не представившись, не дав другой команде показать, что они могут – моветон. Даже если ты превосходишь на голову своих соперников – это не повод их унижать. Игры – это не про доминацию и разрушение, Игры это про красоту движений, это про величие тактический мысли и…
– Не слушай ты его. – перебивает Питера Майко: – Игры это про шоу, а они сразу планку задрали. Сейчас все рядом с ними карликами будут казаться, а это наши шансы на рейтинг заметно понижает.
– Именно. Превзойти эту выходку мы можем только если убедительно одержим победу – с одним участником. – говорит Акира и поворачивается к Линде.
– Мы же можем рассчитывать на тебя? – спрашивает Акира, Линда только улыбается уголком рта. Мы можем на нее рассчитывать, да. Мне заранее становится жалко тех ребят, что сейчас выйдут против нее. Но мы должны выглядеть лучше чем Сандзюсан, не просто хамло с устрашающей силой, а быть своими, теми, кому можно сочувствовать.
– Линда, у меня есть идея… – говорю я: – если у тебя получится… – она наклоняет голову ко мне и в ее глазах вспыхивает легкий интерес. Как же – у нее да не получится. На самом деле я сперва хотел отправить на ринг Читосе, с учетом того, что на святой земле Императора никого не убить безвозвратно – она могла бы и бангбангбанг – исполнить. Доля секунды и три трупа. Но тут у нас два фактора против. Первый – а что если кто‑то будет со стальным лбом? Или там мозг в туловище? В общем, кто‑то, кто сразу не помрет от выстрела в голову. А мы одну Читосе выставили. Можно и проиграть, а нам проигрывать сейчас никак нельзя. А Линда – это беспроигрышный вариант, но и сделать это скучно, – раз и бошки всем оторвала – тоже не вариант. Да, показывает уровень, да, вызывает уважение, смешанное со страхом, но и только. Нам нужно большее.
– Участники второго поединка приглашаются на сцену! – грохочет голос белого: – команда «Вампиры» и команда «Демоны Сумераги»! – Линда поворачивает голову и смотрит на сцену, будто что‑то обдумывая. Наши конкуренты тем временем переходят по мосткам на сцену. Трое, полная команда. Все в длинных черных плащах и шляпах. Похожие на шпионов из детских комиксов. Потому что шпионы из взрослых книжек обучены тому, чтобы никогда не походить на шпионов из детских книжек. Никаких шляп, никаких плащей и поднятых воротников, никаких черных очков. Впрочем, поднявшись на помост, троица скидывает плащи и отбрасывает в сторону шляпы, оставшись в черных комбинезонах. Девушка, даже женщина – с длинным клинком типа китайский дзянь – обоюдоострый, с узким жалом наконечника. Высокий мужчина с какими‑то стальными перчатками, что‑то среднее между кастетами и боксёрскими перчатками. И низенький парень с пистолетами в кобуре на бедрах, почти как у Читосе, только у Читосе – тактические кобуры и CZ 85‑е, а у этого – кожаные открытые кобуры с тиснением, а из них торчат рукоятки «Миротворцев» старины Кольта. То есть – все как у ковбоев. Револьвер одинарного действия и судя по всему – какого‑то дикого калибра, сорок пятого например. На первый взгляд – два бойца ближнего боя и один дистанционник. Хоят вполне могут быть и сюрпризы, да. Вон, Иошико воспринимается как боец‑милишник, а она вовсе даже девушка из Дома Летающих Кинжалов. Я смотрю на них и не замечаю, как на постаменте появляется и наша Линда.
- Предыдущая
- 251/395
- Следующая
