Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 218
– Как – поздно?! – хватается за левую чашищу своего бронелифчика Валькирия: – обесчестил вас этот ирод?!
– Да, не, нас другой обесчестил. – машет рукой Майко: – это мы на основе наблюдений и сравнительного анализа выводы сделали.
– Ну и хорошо. – выдыхает Валькирия: – анализ это полезное дело для девушки любого возраста.
– Хватит, Бэлла… – тянет ее за руку девушка в зеленом: – ты нас позоришь. Опять. Забудь ты про него уже. Ты ему в прошлом году надавала по голове, хватит уже.
– Чуть не дисквалифицировали нас тогда. – лениво отмечает девушка в желтом и черными «спортивными» полосками. Сзади меня очень вежливо и сдержано кашляет девушка‑администратор. Я спохватываюсь и продолжаю заполнять анкету.
Освободив место и уловив момент, когда атмосфера в холле немного разрядилась, я подошел к Питеру и хлопнул его по плечу.
– И ты, Брут… – сказал он печально.
– Ну ты даешь. – покачал головой я: – вот, скажи, когда у вас были свидания, ты с собой скамейку таскал? Или подпрыгивал?
– Да ну тебя, Син. Ты не понимаешь, у нас любовь была…
– Любовь… угу.
– Не, серьезно. Просто мы слишком разные…
– Это точно. – улыбаюсь я: – но жди теперь шуточек от Майко про несовпадение размеров. И роста. И прочего.
– Да я уж смирился. – вздыхает Питер, чешет затылок: – слушай, а как у тебя получается, что твои и не ревнуют тебя вовсе? У меня вот, сам видишь, как получается…
– Ну, это… – двери холла снова открываются и в зале появляется новая команда суперов. В отличие от нас, одетых кто как, просто с масками на лицах, или от команды Валькирии, которые – каждый в своем костюме – эти гости все в одинаковых униформах. Именно – не костюмах, а униформах. Что‑то среднее между безликим мундиром эсэсовского офицера и костюмом офисного клерка – строго, функционально и довольно стильно. На мгновение берут завидки – вот у нас ни времени разработать костюмы нет, ни тем более возможности всех одеть одинаково – взвоют, устроят бунт, анархию и беспредел. Нельзя так женщин ограничивать, да. На лицах не маски, а что‑то среднее между шлемом и цифровым дисплеем, оставляющим открытым нижнюю часть лица, как у Робокопа или Судьи Дредда. Еще раз отдаю должное дизайнерам этой команды – все функционально, все красиво и стильно. А они еще и идут в ногу.
– А вот теперь мы попали. – говорит мне в ухо тихий низковатый голос с хрипотцой. Линда. Когда она снова появилась в холле и когда подошла ко мне сзади?
– Ты знаешь, кто это? – спрашиваю ее я. В этот момент идущая впереди девушка скидывает свой шлем и трясет головой, разбрасывая черные как смоль, густые волосы по плечам. Она идет к нам уверенной, упругой походкой, от бедра и каждое ее движение словно вбивает каблуки в пол, с силой и энергией упругой молодости. Ее глаза – словно агаты, взгляд – словно колючей проволокой по сердцу, она легка, уверена и красива.
– За всех я не поручусь. – мурлычет мне на ухо Линда: – но вот эта, впереди – та самая старая клюшка.
Глава 12
Напряжение в холле можно было нарезать кубиками и складировать ящиками, грузить вагонами и отправлять в страны, где все слишком благополучно. На годовой запас напряжения небольшой стране точно хватит. Девушка, которая возглавляла шествие прошагала вперед, полностью игнорируя Валькирию и ее команду, и встала прямо перед Акирой.
– Хм. – сказала она: – Регистрация в качестве участников. Иммунитет на полгода. Ты искренне полагаешь, что сможешь уйти от правосудия?
– Извините. – Акира наклоняет голову вбок, рассматривая девушку: – я вас знаю?
– Наглая. Еще и невежественная. – говорит девушка, рассматривая ее, словно одежду на вешалке – снизу вверх, оценивая. Я смотрю на нее и у меня в голове что‑то переворачивается. Это – старая клюшка, о которой говорил Минору?! Вряд ли Линда стала бы шутить вот так – она была серьезна и уверена в своих словах. Но эта девушка выглядела так, словно она была старшеклассницей, даже не молодой мамочкой, из тех, что собираются в парке по утрам, не стажеркой в офисе, не студенткой из Тодая. Она выглядела ровесницей сестричек Сато. Та же Юки – всегда выглядела немного старше, чем она есть, наверное, из‑за очень серьезного и сосредоточенного выражения лица и поведения. Если Юки одеть в офисный костюм Акиры и напялить на нее Акирины же очки – то ее вполне можно принять за молодую леди‑босс. А вот сестричек Сато никак не перепутаешь со взрослыми – видимо из‑за роста, ну или девчоночьего поведения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А эта вот «старая клюшка» была ближе к сестричкам Сато – и рост у нее был поменьше чем у Акиры (в результате она уморительно смотрела на нее снизу вверх), да и поведение о вековой мудрости ну никак не говорило. Прийти на регистрацию, устроить тут скандал. А ведь ей было известно о том, что мы проходим регистрацию, эта встреча не может быть простым совпадением, и тем не менее – она со своей свитой вошла тогда, когда все мы уже были зарегистрированы, и … все ли?
Дверь распахнулась и в холл влетела Иошико. Она отпросилась проверить Лесной Лагерь и его обитателей, потому что эти осколки Братства, предоставленные сами себе периодически начинали погружаться в депрессию и саморазрушение, как дети малые, ей богу. Иошико носилась с магическим сообществом Братства, словно кошка с салом – и бросить не может и что делать толком не знает. Но ее энтузиазм компенсировал пробелы в опыте и свое время она проводила либо в Лагере, либо рядом с ним, либо за его пределами, но думая о Лагере. Как там про Аламо? Не забывай об Аламо. Вот она и не забывала.
– Всем привет! – крикнула она с порога и вихрем пронеслась к столикам регистрации. Девушка на ресепшене только рот раскрыла.
– Опаздываешь. – цедит Акира, не отрывая взгляда от так называемой «старой клюшки». Та – изучает ее в ответ.
– Незнание является Буддой. – говорит незнакомка, отведя свой взгляд от лица Акиры и быстро оглядев нас всех: – но вы, похоже не в состоянии оценить свое благословление. Я – Пятая из Совета клана Митсуи, Митсуи Хикэру.
– Слава Хике‑соба! – пискнула одна из девушек, стоя сразу за ее плечом.
– Помолчи, Чиеко! – одергивает ее Хикэру. Та замолкает.
– Как они назвали себя? – спрашивает Хикэру у этой, которая Чиеко.
– Демоны Сумераги! – откликается Чиеко.
– Вот как. Демоны… – она поворачивается к нам всем, игнорируя Акиру за ее спиной и я вижу, как Акира начинает закипать.
– Я здесь не для того, чтобы играть с вами в игры. – говорит она: – я здесь для того, чтобы ты… – она безошибочно находит взглядом Линду: – чтобы ты, доппельгангер передала своему хозяину, что Хикэру Митсуи, Вечно Молодая Луна – намерена взыскать долги с должников. И если он хочет защитить своих марионеток от встречи с моими Сандзюсан в финале региональных – то он должен будет предложить мне что‑то взамен. Что‑то стоящее потери моих уважаемых родственников.
– Хика‑собо! – стоящая рядом с ней девушка что‑то шепчет ей на ухо. Она выслушивает, кивает головой.
– Ступай – говорит она девице по имени Чиеко: – приступайте к регистрации. – ее команда слаженно выстраивается возле столиков, приступая. Полный состав – десять человек. Все как на подбор, кажется даже одного роста и одной комплекции, хотя нет – это их унифицированные костюмы дают такую иллюзию. Я вижу, что среди них поровну парней и девушек, парни почти все – с широкими плечами и узкими бедрами, но один явно выбивается из этого ряда – у него покатые плечи и намечающийся животик. В этом мундире космического десантника он выглядит нелепо. С девушками проще – все примерно выглядят одинаково – учитывая, что их лица я не вижу, могу судить только по фигуре.
– А тебе, Сумераги‑тайчо. – обращается она к Акире: – тебе могу пожелать только удачи в играх. Она тебе пригодится.
Акира молча кивает головой, явно сдерживаясь от того, чтобы не высказать все, что она думает об этой выскочке, но фраза о том, что «эта выскочка» является фактически одной из руководителей клана Митсуи – заставляет ее промолчать. В первую очередь – разведка, а уж поссориться мы всегда успеем.
- Предыдущая
- 218/395
- Следующая
