Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей - Страница 17
— Боги Рассвета, ты же шпион. И, значит, неплохо владеешь оружием. Меча я на тебе не вижу, но готов поставить об заклад все свое добро, что за поясом у тебя либо стилет, либо нож, либо кинжал, либо и то, и другое, и третье сразу. А на тракте… знаешь ли, всякое случается.
Наллар почесал за ухом. Поразмышлял с минуту, перебирая в уме возможные варианта развития дальнейших событий. Выбор был непростым… Да и доверие к людям никогда не входило в число качеств Наллара. Наконец, он пробормотал:
— Допустим, я тебе верю. Что дальше?
— Дальше? Дальше мы отправимся на ночевку. А на рассвете поедем на юг, по тракту. Так и быть, поучу тебя игре в арканы. Может, расскажу что-нибудь еще интересное о нашей стране. В общем, я, Ойлегер, торговец пряностями, предлагаю тебе стать моим попутчиком вплоть до Священного Полуострова. Ну, что скажешь?
«Я все еще могу прикончить его здесь и сейчас. Лет пятнадцать назад я так бы и сделал. Неужели я стал таким мягкосердым?»
Наллар выдохнул. Решение принято.
— Я, Наллар нор Керрано, принимаю твое предложение и клянусь не убивать тебя, разве что ты будешь угрожать моей жизни.
— Да будет так.
— Да будет так.
Они встретились взглядами и, шагнув навстречу, обменялись крепким рукопожатием.
«Возможно, я только что подписал себе смертный приговор, — осознал Наллар нор Керрано. — Либо же Всевидящая Всематерь действительно направила мне нужного здесь и сейчас спутника. Что ж, скоро это станет ясно».
По пути в гостиницу Наллар обдумывал последние события. Он не мог не признать: первый вечер пребывания среди триамнийцев выдался донельзя странным. Совсем не таким, как он себе представлял, когда пересекал границу. Наллар надеялся, что это лишь временный конфуз, и что дальше все пойдет как по маслу.
Ведь он дал Кельте и дочкам обещание, что вернется домой целым и невредимым.
И он намеревался это обещание сдержать. Любой ценой.
Все остальное было не так важно.
Глава 5
Шелиара Нирааль бредила.
Какой-то нетронутой частью разума она осознавала это — но не более того. Как и ожидалось, поездка в столицу вымотала ее. Выжала из нее, словно из лимона, все соки. Они с отцом устроились в роскошном гостиничном комплексе в северном районе города, но лучше ей от этого не стало. Даже наоборот. Вечером Шелиара еще с горем пополам держалась и даже умудрялась поддерживать видимость беседы с отцом… но потом пришла ночь. А с ней и нарастающее безумие. Первую половину ночи она не могла сомкнуть глаз из-за разбушевавшихся Голосов, следующие же полночи, когда она все же сумела заснуть, ей то и дело снились кошмары — настолько реальные, что несколько раз она просыпалась от своего же крика.
Два года назад члены Претории Иерофантов заверяли, что ее Благословение распространяется не только на интуицию — что Голоса могут «пророчески» действовать и на ее сны. Не то, чтобы сны все до единого становились вещими, нет. Но и обычными снами они не являлись. Что-то вроде переплетения истины и вымысла — и ее священный долг научиться их отделять друг от друга.
Разумеется, Шелиара так этому и не научилась. Как тут научишься, когда и без размышлений о сути сновидений ты все чаще живешь на грани безумия? Однако, зная эту свою особенность, кошмары пугали ее вдвойне. Тем, что были кошмарами, и тем, что несли в себе долю истины. Только вот какую именно?..
Размышляя об этом после утреннего пробуждения, Шелиара и начала бредить. Образы ночных кошмаров теперь, вдобавок, переплетались с гулом Голосов. И не оказалось рядом ни камина, ни горячих настоек Нэи… Ничего, что могло бы хоть как-то облегчить ее участь.
Где-то к полудню ее голова буквально разрывалась от звенящего многоголосья. Шелиара все больше и больше теряла грань реальности. Все происходящее вокруг ее постели расплывалось, становясь лишь частью безумного круговорота образов и мыслей в голове.
— Шели…
«Кто это? — Она не понимала, звучит этот голос в ее голове или же исходит извне. — Пророк, это ты?.. Нет, ты так никогда меня не называл… Вопрошающая? Реалист? Скептик? Философ?..»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Шели, дитя…
«Отец? Почему твой Голос такой громкий?.. Что происходит?..»
— Через два часа нам назначена встреча с архонтом Кагальзиром.
«Кем?»
— Мы ведь должны показать себя с лучшей стороны, разве ты забыла?
«Мы? Кто мы… С какой еще стороны?»
Она ничего не понимала. Чего от нее хотят? Почему ее не оставят в покое? Зачем все это?..
Шелиара набралась сил, чтобы произнести гневную отповедь…
— Ос… та… в покое… — Язык не особо желал ей подчиняться. — Оствпокоеменя…
Она услышала удивленное посвистывание.
— Мда. Паршивенько все, паршивенько. И что нам теперь делать?
Превозмогая себя, Шелиара открыла глаза. Какой яркий свет заливает комнату. Какая необычная узорчатая лепка на потолке. В ее опочивальне сменили потолок?
«Стоп. Это не танаанское поместье… Где я?»
«…такой торжественный день… — Этот Голос Шелиара узнала: когда-то она окрестила его Пустозвоном. — Да возрадуются все, ибо дева узрит жениха, облаченного в белое…»
«Не будет он облачен в белое. — Скептик? — Он архонт. Архонты носят изумрудные мантии…»
— Ладно. Я готов поверить, что ты не притворяешься. — Шелиара повернула голову и увидела отца у изголовья кровати. — Что ж… Придется идти на крайние меры.
Диондор Нирааль вздохнул и, недовольно покачивая головой, ушел в соседнюю комнату. Шелиара закрыла глаза. Перед мысленным взором промелькнул один из сегодняшних ночных кошмаров: ее несут через темный лес, а она не может пошевелить и пальцем… Ей овладевает беспомощность…
Шаги вернулись. Вновь громыхнул голос:
— Вот. Выпей это.
Шелиара почувствовала, как кто-то помогает ей принять сидячее положение. Она вновь открыла глаза и прищурилась от яркого света. Отец протягивал ей дымящуюся кружку.
— Что… это? — с трудом спросила она.
Диондор помедлил, прежде чем ответить.
— Шаугримский напиток, который пьют, когда нужно максимально взбодрить организм… Это последнее средство, к которому я стал бы прибегать… Но, кажется, выбора у меня нет. Мы не можем не явиться на встречу: архонт не поймет. Давай пей.
Дрожащими пальцами Шелиара взяла кружку. Поднесла ко рту. Напиток пах странно: будто дикие травы смешали с чем-то… Она не могла определить, с чем.
«О. А твой отец и правда настойчив, раз решился прибегнуть к помощи таких средств…»
Шелиара задвинула непрошеный комментарий на край сознания и, для приличия подув, сделала глоток. Отвратительно. Хотя чего еще ждать от напитка из Шаугрима?
«Надо пить, — дала она себе же указание. — Иначе сойду с ума».
Осилив горький напиток за несколько минут, Шелиара вернула отцу кружку. Оперлась о спинку кровати, огляделась по сторонам. Ей кажется, или дышать и думать стало легче? Может, просто самовнушение…
Внезапно Шелиара начала понимать, что к чему. Точно — это же комната в гостиной, в которую они заселились вчера. Заселились, чтобы отдохнуть и подготовиться к встречи с ее женихом… как там его? Ах да. Архонт Кагальзир. И вроде бы отец что-то говорил насчет встречи через два часа…
— Так. — Отец внимательно следил за ней. — Ну-ка скажи: я — Шелиара Нирааль, приветствую ваше высокомудрие.
— Я… Я — Ше… — Она с удивлением поняла, что полностью пришла в себя. Мысли свободно двигались внутри ее головы — сознание вновь принадлежало ей. Голоса улетучились, как дым. — Что за питье ты мне подсунул?
Диондор Нирааль удовлетворенно потер руки.
— Вот. Так-то лучше. Гораздо лучше. А теперь ступай и готовься одеваться — я позову служанку. — С этими словами отец встал и, выудив из кармана трубку, направился в соседнюю комнату. На самом пороге остановился, чтобы добавить: — И поторопись, Шели. Мы не можем позволить заставить архонта нас ждать.
Отец скрылся за дверью. Шелиара поднялась с кровати и, чуть пошатываясь, направилась к шкафу, где висело ее платье из сельвидийского алого шелка.
- Предыдущая
- 17/76
- Следующая