Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криминальная жизнь аристократки (СИ) - "Узница ада" - Страница 50
Женевьева чувствовала себя не в своей тарелке. Она уже успела отвыкнуть от Лайтхилла и его "идеальности". От чистых помещений, приятных запахов и очень вежливого персонала. Теперь смотреть на это всё было странно, зная, насколько гнила часть этого города. Пускай в Итсхелле люди и бедны, но там они свободны. Здесь же нет свободы слова. Сделал что-то не так — под арест. Сказал что-то запрещенное — то же самое. Улыбнулся недостаточно почтительно — штраф. Люди не имеют права на грусть, злость или усталость. Они должны быть такими же идеальными, как и оболочка Лайтхилла.
Женни нервно почесала руку, стараясь сильно не навредить тёмной краске, которая покрывала все открытые места девушки. К счастью, раздражающая краска была только на лице и руках "дейленки", так как тело было облачено в длинное красное платье, закрывающее ноги до щиколоток, а остальная часть ног закрыта высокими, изящными сапожками. На голове же иностранки был чёрный парик, который тяжело было отличить от натуральных волос. Женевьева стала похожа на харийку, но по истории она — аристократка из Дейлена, младшая дочь генерала Кейфорта. Старшим же ребенком был Мануэль, что Женни посчитала весьма ироничным.
— А где та леди, что была с нами? — спросила Джейн'ри, специально не говоря слово "шпионка".
— Она позже присоединится к нам, — ответил Дастин, проведя указательным пальцем по брови. Это означало, что у вышеназванной девушки немного другое задание и с ними её не будет.
— Сансайд всегда поражал меня своей красотой. А этот городок просто милый, — задумчиво произнес Мануэль, смотря в окно. — С кем, говоришь, хочешь нас познакомить?
— Здесь много интересных личностей, — после этого Даст стал перечислять имена, обольстительно откликаясь о каждом названном человеке. Женни запомнила, к кому ей стоит подойти, чтобы точно не ошибиться. Вчера Дастин поведал о каждом из нужных им гостей, но, судя по вопросу, Мануэль запомнил не всех.
Тут к ним подошла официантка, улыбаясь во все имеющиеся зубы. Она стала расспрашивать, нравится ли гостям обслуживание, еда и прочие нюансы сервиса. Отвечал, конечно же, Дастин, следуя этикету. Женевьева запустила руку во внутренний карман юбки своего платья, где преспокойненько хранился маленький ножик, на случай неудачи. Он имелся только у девушки, так как джентльменов всегда осматривают, прежде чем пропустить в зал. Это большое упущение Райана, которое Аэриллонам сыграло только на руку. Хотя они и надеются, что всё пройдет успешно. Если на документах будет печать, то бизнес группировки станет распространяться на весь Эльфелл.
— Как ты, куколка? — наклонился над ухом Женни Мануэль, приобняв её за талию, пока они шли по улицам хорошо освещенного Лайтхилла.
— Волнуюсь не меньше, чем ты, — ответила Женевьева, отлично зная, что брат сейчас в полном ужасе. Обычно в таких ситуациях он улыбается, приподнимая два уголка губ. Чаще же всего на его лице сверкает полуулыбка. — Всё будет хорошо.
— Если что-то случится, то беги через уборную. Я знаю там секретное место. Уверен, ты найдешь его.
Ты предчувствуешь что-то неладное? Или просто перестраховываешься? В любом случае, мне это не нравится. Надеюсь, ты не задумал какую-нибудь глупость, братец, — подозрительно прищурившись, подумала Женни, вновь натянув маску легкой наивности, которая присуща молоденьким аристократкам.
Особняк мэра Эльфелла совершенно не изменился. Всё та же роскошь, за которой скрывается холод и тьма. Женевьева еле-еле заставила себя переступить через порог некогда родного дома, став озарятся, но уже не с напускным очарованием, а страхом. Ей казалось, что вот-вот выйдет отец или Альберт и, со словами "Ах ты маленькая дрянь", станут избивать пугливую девчонку кнутом так, что кожа будет гореть ближайшие два дня. Но ничего такого не случилось. Райан даже не улучил минутку для гостей. Альберта, к счастью, тоже нигде видно не было.
— Прекрасное место! Думаю, стоит выпить в честь такого дня! — просиял Дастин, своими словами дав понять, что он будет проверять обстановку возле столов, заставленных напитками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ох, ты как всегда, Рэйхорд, — закатил глаза Мануэль, после обратившись к Женевьеве. — Эрия, я хочу найти здесь своего старого приятеля. Найдешь себе развлечение?
— Конечно, дорогой Гизвил. Ты ведь знаешь, как я люблю светские вечера.
Все трое разошлись. Женни прошла вглубь гигантского бального зала, который уже был наполнен гостями, преимущественно иностранными. Девушка узнавала своего отца, который чаще всего приглашал иностранцев, с которыми будет выгодно сотрудничать. Обычно её коробило от меркантильности Райана, но сейчас это было неважно. У Женевьевы есть задание, и она его выполнит.
— Господин Джейн'ри сегодня превзошел самого себя, — произнес мужчина с дейленским акцентом, остановившись рядом с гостьей. — Добрый вечер, мисс. Не против компании?
— О, конечно, нет, — улыбнувшись, поклонилась Женни в честь уважения.
— Тогда позвольте представиться. Деркар Неалеон, миледи, — подцепив руку Женевьевы, едва коснулся губами тонких пальцев.
Девушка задержала дыхание, еле сдержавшись, чтобы не сбежать отсюда. По типичной внешности она и не узнала его, но, услышав знакомую фамилию, всё поняла. Семья Неалеон — нынешние правители Дейлена. На престоле сейчас сидит отец Деркара, но вскоре мужчина займет его место. Насколько знала Женевьева, это место предназначалось для старшего брата, но он пропал по неизвестным причинами. Впервые рада отцу за то, что заставлял учить меня историю всех правящих семейств, — напряженно подумала Джейн'ри.
— Господин Неалеон! — воскликнула девушка, еще ниже поклонившись "своему" правителю. — Простите, я не узнала вас сразу! Это огромная честь — видеть вас сегодня на этом балу. Но что вы делаете в Сансайде?
— Скажем так, я здесь по важному заданию. Но мэра такого милого городка это никак не касается. И всё же мне хотелось бы…
— Точно! Извините мне мою грубость. Моё имя Эрия Кейфорт. Дочь отставного генерала.
— Хм-м, старик Кейфорт… не знал, что у него есть дети, — нахмурился весьма молодой на вид дейленец (Женни ему и двадцати пяти не дала, если бы не слышала этот грубый голос). — Да и не похожи вы на него, не сочтите за грубость.
— Мы с братом… незаконнорожденные, — попыталась смутиться девушка, опустив взгляд. — Наша мать из Харии.
— Тогда ясно, — ехидно прищурился Деркар, наблюдая за гостями. — Вы отлично говорите на сансайдском языке. Не знал, что старик так ответственно подходит к образованию. Обычно он предпочитал силу.
Женевьева лишь пожала плечами, размышляя, как бы сбежать от навязчивого дейленца, который очень сильно ей кого-то напоминал.
— Как вы относитесь к моему брату? — вдруг спросил на своем родном языке Деркар, заставив Женни напрячься еще сильнее. Она почти ничего не знала о старшем сыне Неалеона, что и сказала собеседнику. Он удивленно вскинул брови. — Неужели старик Кейфорт не поведал ничего о Рейкарде? — Женни покачала головой, шокировав наследника ещё больше. — Странно. О его предательстве до сих пор шепчется весь Дейлен.
— Я не… интересуюсь политикой.
— Хм, интересненько, — усмехнулся Деркар, продолжая нагло пренебрегать этикетом Сансайда. Здесь считалось неуважительностью говорить на чужом языке в обществе. — Сможете ли вы сдержать язык за зубами, если поведаю один секрет?
Девушка поняла, что имеет в виду мужчина под этими словами. Если она кому-нибудь проболтается — то окажется на эшафоте. Однако Женевьева ненастоящая дейленка, и ей плевать на политику этой жестокой страны.
— Клянусь, что эта тайна никогда не слетит с моего языка. В противном случае лишиться мне дара речи.
— В таком случае скажу, что я здесь из-за него. Из-за моего непутевого братца, который решил скрываться в Сансайде, а точнее — в этом лицемерном местечке. Говорят, он прибился к какой-то шайке… убийц. Ха, это как раз в его духе.
Мафиозница затаила дыхание, стараясь не выдать своего страха и волнения. Теперь в её голове всё сошлось. Девушка поняла, на кого так похож внешне Деркар. Если бы не средний рост и спокойный темперамент, Женни давно сообразила бы, что к чему, но наследник дейленского престола несколько отличался от него.
- Предыдущая
- 50/159
- Следующая