Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дорога домой (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya" - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Тео посмотрел на якобы спящего Лиама и улыбнулся. Сердце Данбара до сих пор выпрыгивало из груди, но на кошмар это не было похоже. Значит, парень всего лишь притворяется спящим. Сложив два плюс два, Рейкен предположил, что тот волнуется о предстоящем разговоре и дожидался его. Сам Тео решил забросить мысли о побеге, драке или союзе с другой стаей на завтра. Сегодня ночью ничего не случится. По крайней мере, он надеялся на это.

Гадко улыбнувшись, Тео скинул с себя всю одежду прямо в комнате, прекрасно осознавая, что Лиам знает, где он разделся. Просто он не мог пройти мимо и не поиздеваться над бедным взволнованным мальчиком. Но, как ни странно, подросток выдержал испытание и не шелохнулся. Рейкен хмыкнул и зашел в душ. Так сильно хотелось спать, что он уже и не думал о позднем ужине. Теперь перед ними неделя выходных. Успеет еще.

Лиам чуть не бросился на химеру, когда понял, что тот опять сделал. У них уже случилось достаточно ругани по поводу наготы Тео, но тот упорно игнорировал просьбы Данбара. Лиам решил бороться до последнего. Если этот вредный упырь пытается надавить на его нервы таким способом, то он забудет об обязательной уборке. При условии, если они переживут назревающий новый конфликт.

Когда Рейкен вышел из душа, Данбар уже погрузился в беспокойный сон. Усталость после работы все равно взяла свое. Тео откинул руку парня на его половину и лег, уставившись в потолок. Мысли мгновенно заполонили голову и, несмотря на то, что тело буквально ломило от усталости, не давали заснуть.

Близилось время, когда Тео начнет свой план по разрушению стаи Скотта. И сейчас у него в силах помешать самому себе или помочь. С того самого дня, как они попали в прошлое, он больше не задумывался об этом. Возможно, это и есть способ искупить свою вину, а может, наоборот, получить желаемое. Кто знает, почему меч выбросил их именно сюда? Какова истинная причина и есть ли в этом вообще смысл?

Тео провалялся полчаса, обдумывая все это, пока Лиам в очередной раз не пихнул его рукой в бок и что-то сонно пробормотал про сосиски. Волосы парня растрепались на подушке. Если тот собирался косить под рок-звезду, то Рейкен обещал сам себе не допустить этого. На этой неделе он отведет Лиама в парикмахерскую. Тео неосознанно запустил руку в свои волосы, проверяя их длину. Он решил потерпеть еще пару недель, а может быть месяц.

Лиам был слишком наивен по отношению к Тео. По крайней мере, так думал сам Тео. Стайлз, наверное, бы не смог спать в его присутствии. Доверие, которым наградил Данбар химеру, удивляло. Особенно, если взглянуть с точки зрения Стилински. В груди что-то неприятно заныло, когда Тео вспомнил о своем предательстве. Он пустил себе когти в ладонь, чтобы успокоиться. Только, когда солнце начало пробиваться над горизонтом, его измученный мозг дал ему возможность уснуть, независимо даже от того, что рука Лиама упала где-то рядом с ухом. Вот и пришли выходные.

***

Пять километров тянулись бесконечно. Стайлз постоянно оглядывался по сторонам. Он знал: их уже догнали и за ними следят. Однако причина, по которой они еще не показались оставалась загадкой. Стилински догадался, что они заблудились, потому что при всем уважении к способностям волка Дерека, он видел это дерево пять минут назад. Они шли так долго, что наступила кромешная тьма.

— Дерек, нужно искать другой выход, — Стайлз осмотрелся по сторонам в поиске каких-нибудь разноцветных глаз, но не нашел ничего подозрительного. Он похвалил себя за сообразительность, когда прихватил с собой куртку из вещей в самолете, а также рюкзак.

— У нас нет другого выхода, как найти деревню, — Хейл выглядел крайне напряженным и недовольным. Его тело работало на пределе своих возможностей. По его расчетам, они должны были уже выйти к той деревушке. Но он никак не мог понять, каким образом вообще мог заблудиться.

— Ты же понимаешь, да? Что причина не в тебе? Питер упоминал про особый вид аконита? Те оранжево-желтые цветы на месте крушения. Они не позволяли тебе почувствовать окружающий мир. Та стая тесно с ним связана, — хоть и было темно, но Стайлз увидел, как сильнее напряглись плечи Дерека. — Нас специально путают, но не нападают.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я абсолютно ничего не чувствую. Единственный запах, который все же пробивается — твой, но он слабый и смешан с гарью, — Хейл решил, что пора признать очевидное. Им лучше попытаться собраться с мыслями и придумать план действий. — Если это они причастны к падению самолета, то шансов у нас взять под контроль ситуацию мало.

— Ты понимаешь, что они скорее всего слышат нас? — Стайлз понял, что так или иначе им придется играть по правилам белого волка. Он лишь надеялся, что финал близко, потому что после пережитого ему хотелось вырубиться на любой горизонтальной поверхности. Тем более, прошли уже почти сутки, как он должен был позвонить отцу.

— Абсолютно, — Дерек остановился и вгляделся в темноту. Стайлз не увидел там ровным счетом ничего. Рука оборотня не дала сделать еще один шаг вперед. Широкая ладонь легла на шуршащую ткань и сжала. — Лес закончится метров через триста. Ты не видишь огонь?

— Я вижу не дальше чем на двадцать метров. Давай, нам нужно двигаться. И пусть это будет капкан. Сами не пойдем — заставят, — Стилински не без труда отцепил Хейла от себя. — Если я умру в каком-то чертовом лесу, вот так, то… Я сам виноват.

— Ты действовал рефлекторно. Глупо, но рефлекторно, — Дерек схватил парнишку за ворот куртки и отодвинул назад, когда тот решил идти вперед. Так ему самому было намного спокойнее. Глаза Стайлза на секунду блеснули надеждой. — Нет, ты все равно виноват.

— Не стоило и надеяться, — Стилински фыркнул. — А на что похож мой запах?

— Это трудно объяснить, — Дерек хотел предложить более продуктивную тему для разговора, но такая не шла в голову. Они не знали, враги ли ждут их на той поляне, где горел костер, или друзья. Не знали их количество и намерения. Как они узнали, что прилетят именно сюда? Так много вопросов, что Хейл решил поддаться настроению Стайлза и поговорить ни о чем.

— А ты попробуй, — Стайлз нервничал, но Дерек не мог почувствовать этого сейчас, и это большой плюс. Если они выживут, то парень пообещал себе взять немного чудо-травы. Быть как на ладони у всей этой сверхъестественной живности начинало доставать. — Можешь выговориться.

— Это как объяснять, чем пахнут яблоки. Ты сразу вспоминаешь этот запах при упоминании. Я лишь могу сказать, на что похож твой запах, и все, — Дерек пожал плечами, не поворачиваясь в сторону Стайлза. — Для оборотней это все в порядке вещей.

— Ты специально заставляешь задавать тебе новые вопросы? Просто бы выложил, как есть, но нет. Это слишком просто, — Стилински взмахнул руками. — О, великий рожденный оборотнем Дерек Хейл, скажи, на что похож мой запах?

— Ты пахнешь словно молочный шоколад с маленькой толикой лаванды и роз. Еще иногда отдает клубникой, — Дерек говорил это слишком странно. — А еще ты пахнешь вредностью, доставучестью и бензином, на котором работает твой внутренний моторчик.

— Такой момент испортил, — Стайлз постарался улыбнуться, не вышло. — Чувствую, я не пахну словно молочный шоколад с маленькой толикой лаванды. И клубникой тоже.

— Не пахнешь.

— Ну, Дерек.

— Хорошо. Ты пахнешь персиками. Ясно? Твой запах похож на персики, — Дерек даже остановился и повернулся к парню, сверкнув глазами. Стайлз даже из мёртвого достанет нужную информацию. Хейл решил обойтись малой кровью. — Надеюсь, ты доволен. А теперь давай помолчим и подумаем над горящим вдали костром.

И они замолчали. Как бы ни было интересно Стайлзу рассмотреть костер впереди и узнать причину, по которой его зажгли, он думал о своем запахе. Он даже попытался принюхаться к кисти, лизнуть, но никакого персика не было и в помине. Это было как-то чересчур странно. Не готов он был к персикам. То количество адерала, которое Стилински принимает в день, должно перекрыть все другие запахи.

Они вышли на край огромной поляны, но никак не решались пройти вперед. Прямо в центре горел огромный костер, однако никого рядом не было. Цветов, которые росли на месте крушения самолета, здесь не оказалось. Дышать от этого Дерек легче не стал. Логично, что преследователи что-то подсыпали в пламя. Хейл бросил короткий взгляд на Стилински, кусающего ногти, и шагнул вперед, хватая парня за плечо. Протестов не последовало. Зато запах страха начал окутывать оборотня.