Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 46
— Ребенок? — Я вопросительно приподняла брови, а в голове уже пронеслось множество мыслей. И если в первую секунду я была растеряна, потому что знала, Тим пусть недолго, но встречался с Люсильдой. Оно конечно, для беременности и раза бывает достаточно, только я в курсе, что они познакомились в госпитале. А значит, Тимур не мог мне изменить, не в этом случае. Магический брак — это не шутка. Приложит, потом костей не соберешь.
—Да! — с вызовом произнесла Грэм. Она откинулась на спинку стула, сложила руки на животе в характерном для беременных жесте. Затем уставилась на меня, явно ожидая если не истерики, то хотя бы слез.
У меня их не было. А желание громко засмеяться было. Заржать, но... Леди не лошади, им такое не позволительно. А жаль. Сейчас очень даже к месту.
— Глупо. — Я честно озвучила все, что думала об этой речи Люсильды. Жаль, она наши сериалы не видела, там такое сценаристы накрутят, и концов не найти. — Ваша ложь бесполезна. Я знаю, когда вы познакомились и что между вами вообще ничего не было.
— Он лжет, — заявила женщина. — Мужчины, они всегда так. Одной льют в уши мед, другой сладкую патоку. Но любят лишь себя.
— Скажите, пожалуйста, — насмешливо произнесла я, разглядывая собеседницу. Ну и нахалка. Впрочем, есть вероятность, что женщина не знает всех тонкостей, действуя нахрапом и наугад. — Выходит, магия ошибается? Вы ведь не в курсе, что мой род тоже из древних семей. А значит, наши метки просто так не обойти. Но если вы так уверены в отцовстве Тимура, то мы согласны платить алименты. Но только в том случае, если отцовство будет доказано советом магов и целителей, а заодно юристами. Надеюсь, вы понимаете, что это означает? А за ложь придется ответить не только деньгами, но испорченным общественным мнением. Как думаете, много останется от честной порядочной вдовы?
Мне никогда не нравилось говорить гадости людям. Порой это случалось и тогда я корила себе за несдержанность. Но муж мой и порочить его я не позволю никаким акулам, жаждущим заполучить титул герцогини и деньги Браса. Тим мой и точка!
От злости Люсильда покраснела. Наверняка слова для меня она подбирала всякие, но ничего из них вслух не было произнесено. Пару раз открыв и закрыв рот, словно рыба, Грэм подскочила, оперлась рукой о столешницу, нависла над ней. Затем обратилась ко мне, не стесняясь демонстрировать перекошенное злобой лицо:
— Ты за все заплатишь. Ты еще пожалеешь и не раз, что он предал меня, оттолкнул.
— Угу, — коротко отозвалась я, демонстративно вонзая зубы в румяный пирожок. К мясной начинке был добавлен лук, что делало выпечку еще сочнее.
Эффект был сродни разорвавшейся бомбе. Грэм так же стремительно ушла, как и появилась. Я проводила взглядом скандалистку и принялась за еду. Кофейню я покинула вскоре и еще час моталась по делам. Мне хотелось, очень хотелось увидеть мужа, рассказать, что в городе Люсильда и она враждебно настроена. Однако через какое-то время непонятное чувство тревоги оттеснило встречу с Грэм.
В пансион я не ехала, а мчалась, осознавая, что могу опоздать.
& & &
Тимур
На записку от Эрики Тим едва не наступил. А когда прочитал новости, криво усмехнулся. Неугомонная супруга ускакала договариваться насчет нарядов воспитанницам.
Братец (тут Брас скрипнул зубами) выделил финансирование на ближайший год для посещения театра. Вдобавок дети раз в году смогут ездить к теплому морю. После этой новости маг поморщился. Мог бы и два раза оплатить, от этого казна не опустеет.
Поразмыслив, герцог решил, что так даже лучше. Потому что у Тимура с самого утра в голове витала замечательная мысль — основать благотворительный фонд для детей, чьи родители погибли во время войны с темными. У Браса и кандидатура возглавить фонд имелась — Эрика.
Отложив записку супруги, маг проверил почту и обнаружил сообщение от Генри. Брату письмо было отправлено самого утра, а вот ответ пришел недавно. Видимо, король размышлял, стоит ли идти на попятную относительно пансиона. Эта мысль просматривалась в каждой строчке письма. Тим понимал и в чем-то был согласен с монархом. Оставлять пансион над малоизученным подземельем было бы опасно. Особенно в свете открывшегося подземного хода с этой стороны границы до замка темных на другой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Брат пересмотрел свою точку зрения относительно расформирования пансиона и теперь он предлагал решить все наименее болезненным путем. То есть построить совершенно
новый пансион, но неподалеку отсюда. Но чтобы никаких подземных ходов на будущее. Для казны это будет несущественно, а казармы нужны...
Или же выкупить чей-то особняк. Возможно, у самой Эрики. Последний вариант герцог отмел как неинтересный для своей семьи. Наследникам нужно будет что-то оставлять. А милорд намеревался стараться, чтобы детей было несколько.
Тимур был согласен с королем по части другого здания для пансиона. А чтобы сам Брас поддержал его решение и склонил к нему жену, Генрих V приложил копию указа, по которому отменялось старое положение о директрисах-девственницах. Теперь в требованиях был указан возраст, чтобы не менее двадцати пяти лет и наличие хорошего образования. Ни семейное положение, ни дети не могло стать препятствием для того, чтобы возглавлять пансион.
То есть, они с Эрикой прямо сейчас могут приступать к исполнению супружеских обязанностей, при мысли о которых у мага начинало ныть в паху. Сказывалось длительное воздержание и желание, адресованное собственной жене.
Отдельной строкой Генрих попенял, что он на свадьбе не гулял, а хочется. Брат у него хоть и двоюродный, но один. Других нет, сам тоже холост.. .Племянников нужно и поскорее. Он, король, бюрократию насчет высочайшего указа разводить не стал и теперь Тимуру надо действовать.
Брас усмехнулся такой формулировке, пробежался взглядом по указу монарха, проверил магическую печать на подлинность. Тим не сомневался, что и в другие пансионы ушло это же распоряжение. Канцелярия работала четко и без проволочек.
Стук в дверь заставил мага обернуться. Он ждал Эрику, чтобы обнять ее. Поцеловать. Сказать, что безумно соскучился по жене, которая постоянно пропадает на работе. Предъявить ей указ монарха, а потом переместить Эрику в их дом. Спальня герцога удобнее, чем пансионные кровати. Точно никто не потревожит, а то здесь как проходной двор и всем нужна директриса.
— Дарра? — удивился Тим, когда открыл дверь. — Что-то случилось?
— Милорд, к вам женщина, — произнесла экономка и язвительно добавила: — Молодая. Она за воротами. Вы ведь в курсе, что посторонним нечего делать в нашем учреждении?
Вот змея. Слова Дарры нисколько не тронули герцога, а только позабавили.
— Все верно. Я сам сегодня инструктировал вашего нового стражника. Передайте этой женщине, что я сейчас подойду.
Лицо подруги жены вытянулось, и на долю секунды в глазах экономки отразилась досада. Хотела уколоть, но не вышло. Еще и посыльной сделали. Отказать начальству Дарра не посмела и, поджав губы, потопала обратно.
Люсильду Тим рассмотрел, едва приблизился к воротам. Она стояла у мобиля и заметно нервничала, а увидев герцога, замерла. Непонятно, какие эмоции обуревали женщину. Но маг очень надеялся, что Грэм явилась не для того, чтобы закатывать истерики. Герцог не хотел ее видеть и слышать. Все что их связывало, оказалось напускным. Он уже перечислил вдове требуемую сумму на ее издержки. Однако сейчас отмахнуться не удастся и придется выслушать.
— Вижу, ты считаешь, что я приехала специально ради тебя, — первой заговорила Грэм.
— Это не так? — осторожно поинтересовался маг, не приближаясь к даме. После устроенной истерики с нее станется броситься на него прилюдно. Скандала и лишних сплетен не хотелось.
Женщина протянула шкатулку, но маг не спешил ее брать. Свой подарок (серьги и подвеску) после выписки из госпиталя Тим узнал сразу. Мужчина не был мелочным и поступка Люси не понял.
— Зачем?
— Брас, ты слишком много о себе думаешь. Забери это своей леди, мне больше не нужно. Я слышала... Ты меня обманывал! У тебя уже есть жена!
- Предыдущая
- 46/49
- Следующая